Глава 3: Возрождение благоухающей души

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вы были использованы нами! Вы были использованы нами! Использованы! Вы были использованы, вы были использованы… — Насмешливые слова Сун Ваньцин снова и снова отдавались эхом в темноте, и с каждым разом головная боль Сун Чжили усиливалась.

Больно, так больно, так больно… Хватит, хватит, хватит!

Голова Сун Чжили раскалывалась. Она резко открыла глаза, испуганно глядя вперёд. Тьма мгновенно рассеялась, уступив место многоцветному миру.

— Госпожа, вы наконец очнулись! — Внезапно раздался звонкий голос, вырвавший Сун Чжили из мрака.

Она растерянно смотрела на розовый полог кровати, вышитый цветками акации ленкоранской. В воздухе витал лёгкий аромат гардении, приносящий ей необъяснимое чувство дежавю.

— Госпожа, вы наконец очнулись. Матушка так испугалась, скажите матушке, вам ещё где-нибудь нехорошо? — Сун Чжили повернулась на звук и увидела пожилую женщину в коричневом длинном халате, которая с тревогой смотрела на неё.

Её глаза резко расширились. Это… это… это матушка Линь?

— А-ах! — Боль в голове заставила её невольно втянуть воздух.

Она, придерживая голову, с трудом села. Глядя на двух стоящих перед ней людей, она испытывала ощущение, будто видит сон.

Лобай и матушка Линь?!

Разве Лобай не была изгнана ею, а матушка Линь не была забита до смерти Лю Юньэнем? Почему они сейчас стоят перед ней?

И что вообще с ней произошло? Она ведь отчётливо чувствовала пронизывающую боль в коже, так почему же сейчас…?

— Госпожа, что с вами? Говорите же, не пугайте Лобай… — Видя ошеломлённое выражение лица Сун Чжили, Лобай подумала, что та повредила голову, и её глаза наполнились слезами от беспокойства.

— Госпожа, скажите матушке, болит ли ещё? Это всё матушка виновата, не уберегла госпожу, из-за чего вы скатились с лестницы и повредили голову… — Матушка Линь, видя, что Сун Чжили не реагирует, сильно испугалась и поспешно велела Лобай снова позвать лекаря.

Сун Чжили всё ещё пребывала в замешательстве, но слова матушки Линь вдруг озарили её!

Точно!

Перед тем как снова погрузиться во тьму, она отчётливо видела смеющееся лицо Сун Ваньцин!

И она ясно чувствовала, как теряет равновесие и падает назад!

Неужели она переродилась?!

Она помнила, как в двенадцать лет однажды упала с лестницы, ударилась головой и получила небольшой шрам на лбу, из-за чего всегда стеснялась и носила густую чёлку, боясь, что кто-то увидит.

Значит, она переродилась, вернувшись в свои двенадцать лет?!

Хотя её мать умерла год назад, Лобай и матушка Линь всё ещё здесь!

А в прошлой жизни она, к своему стыду, забыла, что тогда её столкнула с лестницы именно Сун Ваньцин!

Лекарь быстро пришёл, осмотрел её и сказал, что ничего серьёзного нет, оставил рецепт для наружного применения и заверил, что шрама не останется.

Не останется шрама?

Услышав это, Сун Чжили невольно рассмеялась.

Насколько же глупа была она в прошлой жизни, постоянно страдая от чужих козней и не подозревая об этом, и в итоге закончив такой ужасной смертью, не оставив даже целого тела!

Вспомнив свою участь в прошлой жизни и слова Сун Ваньцин, пронизывающий холод вперемешку с сильной ненавистью неудержимо распространился по её конечностям.

Её сердце слой за слоем покрывалось льдом, но при этом она постепенно успокаивалась.

— Госпожа, наложница Сяо пришла навестить вас, — только что доложила служанка Шаояо, как у входа послышались торопливые шаги.

Сяо?

Так быстро пришла?

Сун Чжили, вспомнив участь своей матери и семьи её деда по материнской линии в прошлой жизни, невольно почувствовала, как её сердце забилось быстрее, а кровь, казалось, закипела.

Её только что успокоившееся настроение снова пришло в волнение, а в груди начало слабо ныть.

Хорошо, очень хорошо!

Она ещё не успела найти её, а та уже сама явилась!

Ей не терпелось узнать, зачем Сяо так быстро пришла!

Сун Чжили слегка прикрыла глаза, стараясь сохранять спокойствие.

Открыв их, она увидела лицо Сяо, которое помнила.

На ней было тёмно-пурпурное парчовое платье из Шу, в волосах несколько ярко блестящих золотых шпилек с инкрустацией из перьев зимородка. Лицо было точно таким же, как в воспоминаниях, особенно высоко поднятые глаза феникса и родинка-слезинка под глазом, которые придавали этому и без того лишь с натяжкой миловидному лицу некий шарм и обольстительность.

— Моя дорогая доченька, тебе лучше? Голова всё ещё болит? Как только услышала, что ты очнулась, сразу же примчалась, — Сяо с обеспокоенным видом заботливо спросила, при этом взяла Сун Чжили за руку и нежно похлопала по тыльной стороне ладони.

— Благодарю, наложница, за беспокойство, с Чжили всё в порядке, — Сун Чжили изо всех сил подавляла рвущуюся наружу ненависть, стараясь отвечать как можно спокойнее.

Сяо была самой любимой наложницей её отца, Сун Чжэндуаня, и родной матерью Сун Ваньцин.

Её отец был помощником министра финансов, прямым подчинённым господина Суна, и она сама была из знатной чиновничьей семьи.

Изначально, благодаря своему происхождению, она могла бы выйти замуж за господина Суна в качестве законной жены, но, к сожалению, мать Сун Чжили, то есть законная дочь левого канцлера, первой вышла замуж за господина Суна, став его женой, и как бы Сяо ни любила господина Суна, ей пришлось довольствоваться ролью наложницы.

В прошлой жизни она точно так же после смерти матери всячески заботилась о ней, проявляя участие и внимание.

Что бы она ни пожелала, Сяо тут же всё преподносила ей на блюдечке. Когда она ссорилась с Сун Ваньцин, Сяо без всяких принципов вставала на её сторону, всячески угождая ей.

Таким образом, она заслужила репутацию добродетельной и мудрой женщины во всём поместье и успешно обманула её доверие.

В то время она думала, что Сяо искренне к ней добра, и полностью доверяла ей.

И вот, всего через год отец возвёл Сяо в статус законной жены, и она стала новой хозяйкой Резиденции министра.

Её дети также из незаконнорожденных стали законными, их статус значительно возрос.

И никто во всей Резиденции министра, кроме второго молодого господина, не возражал, включая её саму, которая изначально была единственной законной дочерью.

Но теперь, слушая слова Сяо, она чувствовала лишь смех и ненависть!

Слова Сун Ваньцин перед её смертью в прошлой жизни всё ещё звучали в ушах: все страдания, которые она пережила, а также смерть её матери и уничтожение Резиденции канцлера — всё это было делом рук этой женщины со змеиным сердцем!

Она больше никогда не будет доверять другим, и больше никогда не повторит ошибок прошлой жизни!

— Как же так получилось, что ты вдруг упала с лестницы? В тот момент кто-нибудь был рядом? — Сяо, держа Сун Чжили за руку, посмотрела на её лицо и как бы невзначай спросила.

Но по этому вопросу Сун Чжили уже поняла намерения Сяо.

Что, она пришла проверить, помнит ли она, что это Сун Ваньцин подстроила падение?

Если бы она сказала, что не знает, то всё было бы в порядке, но Сун Чжили вдруг очень захотеть узнать, что будет, если она скажет, что знает…

— Наложница, я тоже не знаю, как так получилось, что я упала.

Но перед тем как потерять сознание, я, кажется, видела третью сестру… Она ещё смотрела на меня и улыбалась. Почему она не спасла меня? — Сун Чжили с выражением недоумения и обиды на лице, со слезами на глазах, посмотрела на Сяо и сказала.

Как и ожидалось, не успели слова слететь с её губ, как выражение лица Сяо едва заметно изменилось.

Но мгновенное замешательство быстро исчезло, и Сяо снова надела маску заботливой улыбки: — Наверное, ты от испуга что-то перепутала. В то время Цин’эр ещё училась играть на цитре у учителя.

Такие слова не говори своему отцу, иначе он подумает, что ты клевещешь на сестру, и будет недоволен.

Ха, она ещё и угрожает, чтобы я не доносила, пользуясь любовью отца к ним?

Чжили холодно усмехнулась про себя.

— Ладно, не думай об этом так много, хорошо отдохни.

Наложница сама сварила для тебя лекарство, выпей его, пока тёплое, и наложница будет спокойна. — Сказав это, Сяо подала знак человеку рядом с ней, и служанка достала из корзины с едой чашу с тёмным отваром и передала её Сяо.

Сяо взяла чашу, зачерпнула ложкой и собиралась напоить Чжили.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Возрождение благоухающей души

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение