Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В первый день весны, едва наступило тепло, в Резиденции князя Цинь праздновали свадьбу: наследник брал себе супругу.

В переднем дворе гости обменивались тостами, смеялись, царила атмосфера радости и оживления.

Однако в то же самое время в одном из уголков заднего двора царила совершенно иная картина.

Комната была в беспорядке, повсюду валялись осколки разбитых декоративных предметов и растений в горшках, низкие табуреты и ширмы были опрокинуты, даже кисея, висевшая на пологе кровати, была сорвана и брошена в углу.

Рядом с этой кисеей лежала обнажённая женщина.

Её волосы были растрёпаны, глаза — пусты и бессмысленны, всё тело покрывали синяки и ссадины, а под нижней частью тела расплывалось тёмно-красное пятно крови. Если бы не редкие моргания век, можно было бы подумать, что это труп.

Со скрипом распахнулась дверь, и в комнату вошла женщина ослепительной красоты в красном свадебном наряде с золотой вышивкой, а за ней следовали две матушки.

Супруга наследника Сун Ваньцин медленно подошла к полумёртвой женщине, присела рядом и с злорадством произнесла:

— Моя дорогая сестрица, каково это — быть обласканной мужчинами? Я боялась, что тебе будет грустно, поэтому специально позаботилась, чтобы тебе составили компанию.

Услышав голос Сун Ваньцин, лежащая на полу женщина словно очнулась от удара грома. Её взгляд постепенно сфокусировался, и она уставилась на сидящую перед ней, полная недоверия и замешательства.

— Дорогая сестрица, почему ты так на меня смотришь? Неужели… они плохо тебя обслужили? — Сказав это, Сун Ваньцин не удержалась от громкого смеха. — Кто бы мог подумать, что Сун Чжили доживёт до такого дня! Ты ведь считала своё положение более благородным, чем моё? А теперь! Я — супруга наследника! А ты — всего лишь ничтожная наложница, доступная любому!

— Сестрица, ты… что ты говоришь? — Сун Чжили смотрела на Сун Ваньцин, которая так открыто смеялась, и не могла прийти в себя. Неужели это та сестра, которую она знала? Как могла та яркая и искренняя сестра за одну ночь превратиться в такое чудовище? И что означали её слова?

— Ты и правда до смешного глупа, до сих пор не понимаешь, что происходит? — Говоря это, Сун Ваньцин схватила Сун Чжили за волосы, заставив её повернуться к себе, а другой рукой погладила её по лицу. Длинные ногти, покрытые ярко-красным лаком, оставили на лице Сун Чжили бледный красный след.

— Сун Чжили, чем ты вообще лучше меня? Лицом? Или своим статусом законнорождённой дочери? Смешно! Что касается внешности, я — известная красавица Цзиньлина, а что касается статуса, я давно уже не низкородная наложница, а такая же почтенная законнорождённая дочь из знатного рода, как и ты! Раз так, разве не я больше подхожу для того, чтобы выйти замуж в Резиденцию князя Цинь и стать супругой наследника? Что до тебя, то ты годишься лишь для того, чтобы прокладывать мне путь!

— Сестрица… почему ты не сказала мне? Если бы ты сказала… — Сун Чжили смотрела на Сун Ваньцин, чьё лицо исказилось от злобы, чувствуя себя одновременно чужой и несчастной.

Всего лишь мужчина, а она ведь её сестра! Если бы та захотела, Сун Чжили непременно уступила бы ей. Зачем же она так поступила?

— А что, если бы я сказала? Неужели ты думала, что я бы тебе уступила? Место супруги наследника по праву принадлежит мне! Кто ты такая?! — Сун Ваньцин схватила Сун Чжили за волосы и с силой отшвырнула её к стене. Голова Сун Чжили ударилась о стену, и кровь хлынула ручьём.

Сун Чжили почувствовала головокружение, зрение затуманилось. Она упала на пол, её лицо было ужасающе бледным. Холод от пола проникал в тело, и даже её кровь, казалось, постепенно теряла тепло…

— Но они и правда не умеют быть нежными, как же так получилось, что из такого хрупкого тела, как у сестрицы, вытекло столько крови, цок-цок, неудивительно, что сестрица на меня обижается, — Сун Ваньцин говорила слова сожаления, но на её лице было отчётливо видно жестокое выражение.

Не успели слова сорваться с её губ, как Сун Чжили, до этого растерянная и затуманенная, вдруг изменилась в лице, на нём отразился ужас. Она инстинктивно прижала руку к животу и невольно свернулась калачиком.

Увидев это движение Сун Чжили, взгляд Сун Ваньцин потемнел, и её лицо стало недовольным.

Неужели эта дрянь… Хотя крови уже вытекло так много, и, скорее всего, плод не спасти, но она не допустит ни малейшей ошибки!

— Матушка Ван, свяжите её! — по приказу Сун Ваньцин, две матушки, стоявшие позади, быстро подошли и ловко принялись за дело.

Хотя Сун Чжили была вся в ранах и только что ударилась головой, мысль о маленькой жизни в её животе не позволяла ей сдаться. Она отчаянно сопротивлялась, пытаясь вырваться из хватки двух матушек.

Однако силы были неравны, и её руки и ноги всё же были связаны.

Она могла лишь крепко сжимать кулаки и изо всех сил вырываться, её запястья быстро покрылись глубокими следами от верёвок.

— Матушка Ван, избавьтесь от этого плода в её животе! — Сун Ваньцин улыбалась, но из её уст вылетали крайне жестокие слова.

Услышав это, зрачки Сун Чжили резко сузились. Она мёртвой хваткой вцепилась в Сун Ваньцин, непрерывно тряся головой и отчаянно отступая назад:

— Сестрица! Что ты говоришь?!

Сун Ваньцин ничего не ответила, лишь смотрела на умоляющую Сун Чжили с леденящей душу улыбкой.

Две матушки быстро распределили обязанности: одна схватила Сун Чжили и крепко прижала её, чтобы та не двигалась, другая же достала сверкающий серебром кинжал и стала медленно приближаться к ней.

— Нет, нет, не надо, не надо… Это ребёнок наследника, это ребёнок наследника! Как вы смеете! — Сун Чжили отчаянно сопротивлялась.

Связанная по рукам и ногам, она могла лишь изо всех сил укусить схватившую её руку.

Она кусала изо всех сил, пока челюсти не свело, и солоноватый привкус не заполнил рот. Лишь тогда рука, державшая её, ослабила хватку от боли.

Воспользовавшись этим, она изо всех сил оттолкнулась в противоположную сторону, едва избежав острого лезвия, направленного на неё.

Сун Ваньцин, увидев, что Сун Чжили удалось увернуться, недовольно нахмурилась:

— Бесполезные твари, почему вы до сих пор не схватили её! Наследник приказал действовать быстро, не теряйте времени!

Что?

Приказ наследника?

Значит, наследник знал обо всём этом?

Он знал, что её унижают, издеваются над ней и даже пытаются лишить ребёнка?!

Сун Чжили в ужасе распахнула глаза, её тело непрерывно отступало в сторону, а разум был ошеломлён словами Сун Ваньцин.

Вот оно что.

Это задний двор резиденции наследника. Даже если она была всего лишь нелюбимой наложницей, её не могли так легко унизить посторонние. Более того, она тогда громко звала на помощь, но снаружи, казалось, никого не было. Всё это указывало на то, что слова Сун Ваньцин были правдой!

Но ведь это был её муж!

Даже если она была нелюбима, даже если между ними не было много супружеских чувств, она всё равно была его женщиной, и в её животе был его ребёнок!

Как он мог быть так жесток к ней, как он мог так злобно хотеть убить своего ребёнка!

Чем она ему так навредила, чтобы заслужить такое обращение?!

Две матушки больше не церемонились: одна набросилась на Сун Чжили, злобно прижимая её сопротивляющееся тело, а другая занесла руку, намереваясь вонзить орудие в её живот…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение