— Дянь Вэй, расскажи мне, как ты тренируешься? — Цао Цао стоял на тренировочной площадке военного лагеря, смиренно обращаясь к своему генералу.
— Канцлер, почему вас это интересует? Вам следует думать о том, как прорваться к вражескому лагерю и захватить их знамя! — Дянь Вэй, как и подобает верному слуге, высказал свое мнение.
— Об этом я подумаю позже. Сейчас важнее всего рассказать мне, как ты тренируешься. Это приказ! — Цао Цао нахмурился, подражая строгому тону своего генерального директора.
— Слушаюсь! Ваш покорный слуга от природы силен. Я выполняю базовые упражнения: поднимаю каменные постаменты, бегаю с отягощением, делаю отжимания.
— Хм, эти упражнения кажутся простыми. Я тоже могу попробовать.
Однако все оказалось не так просто, как думал Цао Цао. Каменные постаменты, которые поднимал Дянь Вэй, весили около пятидесяти килограммов, груз для бега — двадцать пять, а отжимания, хоть и были самыми простыми, генерал выполнял по тысяче за подход.
— Боже! Помоги мне! Я всего лишь смертный! — воскликнул Цао Цао, вздымая руки к небу.
Дянь Вэй промолчал. Он знал, что из-за головной боли канцлер иногда ведет себя странно. В последнее время такое случалось не раз.
— Дянь Вэй, продолжай тренировать солдат. Я надеюсь, что ты создашь непобедимую, бесстрашную армию, подобную тиграм и волкам! — произнес Цао Цао серьезным тоном, затем заложил руки за спину и медленно удалился, оставив Дянь Вэя в одиночестве.
Внутри шатра Сяо сяньшэн сидел на столе, закинув ногу на ногу и напевая песенку, всем своим видом выражая безмятежность.
— Вернулся! Судя по твоему виду, дела идут не очень.
— Не мог бы ты воздержаться от язвительных замечаний? Мы же в одной лодке! Меня ослепил минутный порыв. Ты был прав, мне не хватает времени и места для специальных тренировок.
Сяо сяньшэн, ты так много знаешь и умеешь, не мог бы ты мне помочь? — закончив свою речь, Цао Цао низко поклонился.
Поступок Цао Цао удивил Сяо сяньшэна. Это отличалось от его ожиданий, и все заготовленные слова и планы оказались бесполезны.
— Ты серьезно? Не пытаешься меня обмануть? — Сяо сяньшэн спрыгнул со стола и с подозрением посмотрел на Цао Цао.
— Я абсолютно серьезен. Я хочу попробовать что-то новое, а не проживать жизнь бесцельно. Этот круг слишком долго меня ограничивал, и я хочу вырваться из него с помощью упорного труда.
Сяо сяньшэн закрыл глаза, глядя на Цао Цао. Через мгновение он взмыл в воздух, и вокруг него появилось туманное свечение.
— Я чувствую твою искренность. Раз ты так настойчив, я должен дать тебе шанс, иначе в твоем сердце поселится неуправляемая тьма.
Пространство вокруг задрожало, и в образовавшейся ряби появилась сапфировая дверь.
— За мной! — Сяо сяньшэн первым влетел в дверь.
Цао Цао глубоко вздохнул, топнул правой ногой и последовал за ним.
Мир за дверью был бесконечным, повсюду простирался синий цвет, и казалось, что время здесь не течет.
— Это пространство для тренировок. Здесь время течет иначе: один день снаружи равен трем, шести или девяти дням внутри.
— Ты можешь тренироваться самостоятельно, используя полученный навык, или попросить пространство составить для тебя программу тренировок.
— Но учти, что программа тренировок составляется на основе свойств навыка, и сложность не будет снижена из-за того, что ты новичок.
— Другими словами, если ты умрешь здесь, то умрешь и в реальном мире.
— Поэтому не проси пространство составить программу, пока не освоишься с навыком. И даже тогда будь осторожен.
— Попав сюда, ты теряешь связь с внешним миром. Общаться с ним ты сможешь только через меня.
— Начав тренировку, ты можешь один раз ее прервать или выйти. После этого вернуться сюда будет невозможно.
— У тебя есть вопросы?
Цао Цао немного подумал, а затем спросил: — Смогу ли я использовать результаты тренировок в реальном мире?
— В мире состязания — да, в твоем мире — нет. Но все, что связано с твоим телом, например, физическая форма, навыки и знания, останется с тобой.
— Я правильно понимаю, что любые навыки, полученные здесь, нельзя использовать вне мира состязания? Навыки этого мира превосходят мой материальный мир, и если я попытаюсь их использовать, то нарушу его законы.
— Именно так. Поэтому, тренируя свои навыки, ты можешь изучать что-то новое или улучшать свою физическую форму.
— Если ты победишь в предстоящей битве в ущелье, я, возможно, подарю тебе что-нибудь, что ты сможешь забрать в свой мир.
— Правда? Мне уже не терпится! Ха-ха! Отлично! Мой путь к вершине начинается здесь! Я создам свою империю в этом мире!
— Раз уж ты здесь, не трать время попусту. У тебя есть три дня. Как только время истечет, пространство вернет тебя обратно.
— Понял. Через три дня ты увидишь меня другим. — Цао Цао показал Сяо сяньшэну жест победы.
Когда Сяо сяньшэн ушел, в пространстве для тренировок стало очень тихо. Цао Цао слышал только собственное дыхание и сердцебиение.
— «Раскат грома»… Быстрый, как молния, стремительный, как свет.
— Свет распространяется быстрее звука. Чтобы овладеть «Раскатом грома», мои шаги должны приблизиться к скорости звука.
— Непростая задача! К счастью, в этом мире это возможно. В реальности человек на такое не способен!
Цао Цао ценил это драгоценное время и не хотел терять ни секунды.
Он начал с простой пробежки, чтобы разогреться. Шаги становились все быстрее, и вскоре послышался топот.
— Кажется, я что-то забыл… Что же это? — пробежав некоторое время, Цао Цао почувствовал, что упустил что-то важное.
В животе заурчало, и Цао Цао смущенно рассмеялся. Похоже, на сегодня тренировка окончена.
«Еда — всему голова. В следующий раз нужно взять с собой еду и воду».
Сяо сяньшэн с удивлением смотрел на вернувшегося из пространства Цао Цао.
— Не может быть! Ты так быстро сдался? — разочарованно спросил Сяо сяньшэн.
— Не сдался, а забыл взять еду и воду.
— Э-э… И на старуху бывает проруха! В этот раз моя ошибка, — Сяо сяньшэн отвернулся и начал нервно чертить ногой по полу, как ребенок, совершивший проступок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|