Глава 10. Прибытие Чжун Куя

Прошло еще десять дней. До начала Битвы в ущелье оставалось семь дней.

Цао Цао не расслаблялся, продолжая оттачивать свой навык «Раскат грома». Независимо от исхода битвы, главное — выжить.

Упорство принесло плоды. К двадцатому дню, благодаря строгим тренировкам, скорость Цао Цао при использовании «Раската грома» достигла ста двадцати пяти метров в секунду.

Выйдя из тренировочного пространства, Цао Цао величественно расположился в кресле тайши и вытер полотенцем пот со лба.

— Товарищ Цао Цао, твои старания заслуживают похвалы. За двадцать дней нашего знакомства я убедился, что мы можем сотворить чудо и победить в Битве в ущелье, — Сяо сяньшэн привычно уселся на плечо Цао Цао.

— Постой, какое чудо? Победа в Битве в ущелье — это чудо? Это вполне обычное дело. В игровом мире победа или поражение — в порядке вещей.

— Хм, ты рассудителен! Не гонишься за победой, а ценишь участие. Я все больше жду Битву в ущелье. Хочется узнать, чем все закончится.

— Ха! Эта битва закончится чьей-то смертью! — раздался грозный голос из-за пределов лагеря.

Прозрачный защитный купол с гулом окутал шатер, и внутри него появился легкий белый туман.

— Цао Цао, скорее поклонись святому Чжун Кую! — Сяо сяньшэн отпрыгнул за спину Цао Цао.

— Чжун Куй? Не может быть! Неужели божествам больше нечем заняться? — Цао Цао встал, не зная, в какую сторону кланяться.

— Юноша, я ценю твою смелость, но подкреплена ли она силой? — фигура Чжун Куя вышла из тумана.

Он был в красном одеянии, с лицом цвета угля, густой бородой и грозными глазами.

С легким щелчком Чжун Куй раскрыл веер и начал внимательно разглядывать Цао Цао.

— Неплохо, есть некоторое сходство. Ростом повыше, помоложе, без следов переживаний на лице, но телосложением, кажется, послабее.

— Святой Чжун Куй, ваши слова противоречивы. Сначала вы говорите, что я похож, а потом, что совсем не похож.

— Юноша, ты что, не понимаешь? Это называется поиск общего языка. Разве люди твоего возраста не склонны к бунтарству? — спокойно ответил Чжун Куй, обмахиваясь веером.

— Вы правы, но я не такой. Я ложусь спать около половины десятого вечера, как старик. И, наверное, я слишком много думаю. Девушки считают меня слишком серьезным для отношений. Однажды на свидании девушка сказала, что я похож на инструктора по вождению.

Разве такой молодой человек, как я, соответствует вашим представлениям?

— Ха-ха-ха… Забавный молодой человек. Ты действительно отличаешься от других. Насколько я знаю, у тебя неплохие данные, но ты не можешь найти себе пару. Ты способен, но начальство тебя не ценит. У тебя есть амбиции и энтузиазм, но нет возможности их проявить.

Цао Цао, Цао Цао, знаешь ли ты, как похожа твоя ситуация на его? Но в одном он был лучше тебя: он был подозрителен, но решителен. Тебе не хватает именно решительности. Твои размышления не беспочвенны, и предусмотрительность — это хорошо. Но ты слишком много думаешь о других людях и событиях, и это становится для тебя тяжким бременем.

В его время ситуация была гораздо опаснее, и ему тоже приходилось учитывать множество факторов. Но после череды неудач и испытаний он все понял. Только собственная сила может разрушить любые оковы. Герой или злодей — неважно. Главное — быть сильным. А когда ты силен, все остальное не имеет значения.

Как только человек обретает власть, он замечает, что мир и окружающие его люди начинают меняться, подстраиваясь под его желания. Но действительно ли меняется мир? Меняются ли люди? Нет! Не меняются. Меняется он сам, и эти перемены влияют на его восприятие.

Я говорю все это, чтобы ты понял: цени эту возможность. Избавься от нерешительности, отбрось беспокойство о будущем, перестань думать о каждом встречном. Живи настоящим, свободно и легко. Тогда ты увидишь, как прекрасна жизнь.

— Спасибо, святой. Я запомню ваши слова и буду стараться. Я должен стараться! И здесь, и в реальном мире, тот, кто не прилагает усилий, будет постепенно отсеян, даже если у него несметные богатства.

Шестеренки судьбы вращаются, а течение жизни, кажущееся спокойным, таит в себе подводные камни. У каждого свой старт, но свой путь каждый прокладывает сам. Разные пути дают нам разный опыт, а разный опыт формирует разные мысли и души.

Финиш у всех один, но по пути к нему мы приобретаем разное, и это делает нас теми, кто мы есть. Возможно, именно поэтому у каждого своя, уникальная стартовая точка в следующей жизни.

— Твои мысли не по годам мудры. Ха-ха-ха… Мне это нравится.

Ну а теперь перейдем к делу. Я пришел не для того, чтобы болтать о жизни. Я — наблюдатель Битвы в ущелье, ее главный судья. Я надеюсь, что ты хорошо себя проявишь и добьешься успеха. И от всей души желаю тебе дожить до конца битвы и не возвращаться со мной в подземный мир.

— Я понимаю. Сяо сяньшэн уже говорил мне, что смерть в Битве в ущелье — это настоящая смерть. Честно говоря, я боюсь смерти, поэтому не собираюсь здесь погибать. Даже если проиграю битву, я хочу остаться в живых. Пока жив, можно все начать сначала. Я верю, что смогу восстановить свои силы.

— Забавный ты малый. Ди Мин не зря тебя выбрал. Есть еще вопросы? Если нет, то я отправлюсь в противоположный лагерь.

— Есть! Если я выиграю битву, а избранный с другой стороны выживет, буду ли я иметь право распоряжаться его судьбой?

— Хм? Интересный вопрос. Дай подумать. Если ты победишь, а он выживет, я обязательно отвечу тебе. Ладно, я пойду.

Чжун Куй ушел, не дав Цао Цао сказать ни слова.

— Цао Цао, молодец! Думаю, твоим последним вопросом ты поставил его в тупик, — Сяо сяньшэн прыгнул перед Цао Цао.

— А ты еще здесь? Я думал, ты ушел.

На лбу Сяо сяньшэна появились три черные линии. Он понял, что Цао Цао упрекает его в трусости. Но разве он виноват? Какой дух не испугается Чжун Куя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Прибытие Чжун Куя

Настройки


Сообщение