Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда Сун Цзюэди нашла их, Чжао Юань не отрываясь смотрел на бесчувственную Сун Тяньтянь.
— Сяо Юань, ты поправился?! — Сун Цзюэди с радостью перелезла через стену.
Чжао Юань резко поднял голову, его лицо было бесстрастным.
— Зачем ты пришла? Это дело между мной и Сун Югэнем, — он медленно склонился и прижал руку к шее Сун Тяньтянь.
Сун Цзюэди молча смотрела на него.
Рука Чжао Юаня долго оставалась на тонкой шее, но в конце концов он отпустил её.
— Если бы ты действительно хотел навредить ей, ты бы не оставил подсказки. Сяо Юань, у Сун Югэня сегодня было много возможностей расправиться с ним, но не ценой жизни Тяньтянь. Она, как и ты, жертва.
Чжао Юань пошевелил губами и прошептал: — Он обладает большой властью и глубокими связями в деревне Хуасин, и те торговцы людьми снаружи — его сообщники.
— Я знаю.
— Я хотел убить его, чтобы отомстить за папу и маму, но я знал, что не смогу этого сделать, поэтому...
— Поэтому ты позволил им забрать Тяньтянь, приняв её за меня, но... потом пожалел об этом, верно?
— Нет, я не жалею. Я просто хотел, чтобы ты сказала Сун Югэню, что торговцы людьми, которых он нанял, похитили его собственную дочь, чтобы он пожалел!
Сун Цзюэди вздохнула и покачала головой: — Если бы он сожалел об этом, он бы не позволил им забрать тебя тогда. Твои действия только сыграли ему на руку.
Глаза Чжао Юаня покраснели: — Почему?! Только потому, что он силён и является главой бригады, он может делать всё, что захочет? Если бы не моя удача, они бы давно меня убили!
Он схватился за грудь, искажённо дыша.
Сун Цзюэди подошла к нему, погладила по волосам, когда он немного успокоился: — Чтобы отомстить ему, нужно забрать у него самое дорогое. Сяо Юань, скажи... что для него самое дорогое?
Взгляд Чжао Юаня медленно переместился с Сун Тяньтянь, и он по слогам, сквозь стиснутые зубы произнёс: — Власть главы бригады и... желание иметь сына. — Затем он самоиронично добавил: — Лучше всего, чтобы его родил и вырастил кто-то другой, а потом он просто забрал бы его себе. А когда он станет бесполезным, он просто откажется от него. Как удобно.
— Тогда мы отнимем у него власть и его... способность иметь сыновей!
— У тебя есть план? — Чжао Юань поднял глаза, недоумевая.
Сун Цзюэди что-то тихо прошептала ему на ухо.
Чжао Юань слушал, становясь всё более взволнованным: — Не волнуйся, я всё ей объясню. И сейчас все те люди видели письмо, которое написал мой отец, и собираются шантажировать этим Сун Югэня. Они верят мне, потому что думают, что мы с Сун Югэнем заодно.
Сун Цзюэди без удивления кивнула: — Верно. В конце концов, в этом мире мало кто способен собственноручно похитить своего родного ребёнка. Я сначала вернусь и подожду, пока Сун Югэнь начнёт действовать. А ты защити Сун Тяньтянь.
— Не волнуйся, они похитили не только нас двоих, но и других девочек. Чтобы продать их подороже, они пока ничего не будут делать.
— Ты тоже будь осторожен, чтобы тебя не обнаружили.
Перед расставанием Сун Цзюэди спрятала Чжао Юаню острое лезвие, чтобы он мог использовать его для самозащиты или побега в случае чего.
Час спустя Сун Югэнь остановил повозку с волом у заброшенного двора, где временно разместились торговцы людьми.
Люди внутри, услышав шум, тут же схватили ножи, спрятали похищенных, чётко распределив обязанности и действуя быстро.
Сразу видно, что это закоренелые рецидивисты, давно промышляющие этим!
Чжао Юань взглянул в окно и шикнул на Сун Тяньтянь: — Скоро будем действовать по плану. Ты выбери подходящий момент и беги к сестре Цзюэди.
Сун Тяньтянь кивнула и тихо, испуганно пробормотала: — А что будет с тобой?
— Я не могу уйти, иначе они заподозрят неладное и объединятся против нас троих. Сестра Цзюэди одна не справится.
— Тогда... будь осторожен. Они очень злые, — Сун Тяньтянь взглянула на отпечаток ладони на его лице.
Только что главарь торговцев людьми, войдя, обнаружил, что это не Сун Цзюэди, и несколько раз подряд ударил его по лицу.
Чжао Юань развязал верёвки на Сун Тяньтянь, но оставил их свободно висящими, затем с безразличным видом вывел её наружу.
Главарь торговцев людьми снаружи яростно растоптал окурок: — Чёрт, когда я получу эту большую сумму, я обязательно прикончу этого мерзавца!
Остальные дружно закивали.
Сун Югэнь тоже стащил Сун Цзюэди с повозки и крикнул во двор: — Чёрт возьми, я привёл её, выходите скорее!
Но он увидел Чжао Юаня с безразличным выражением лица, который выглядел совершенно обычным!
Его глаза расширились, и он воскликнул: — Сяо Юань, ты... ты в норме?!
Чжао Юань усмехнулся: — Благодаря тебе.
Услышав это, Сун Югэнь тут же пожалел о содеянном, и ему было уже не до Сун Тяньтянь, которая с надеждой смотрела на него.
Он изобразил на лице заботу, стараясь выглядеть любящим отцом: — Сынок, почему ты так отдалился от меня?
Чжао Юань отвернулся и ничего не сказал.
Сун Цзюэди уже тихо развязала свои верёвки и, готовясь поменяться местами с Сун Тяньтянь, чтобы убежать вместе с ней и Чжао Юанем, услышала слова Сун Югэня.
— Я передумал, я возьму эту дрянь в обмен на моего сына.
Сун Тяньтянь недоверчиво посмотрела на отца.
Её глаза постепенно покраснели, она открыла рот, словно хотела что-то сказать.
Но Сун Югэнь ещё больше разрушил все её ожидания.
— Эти две девчонки в обмен на одного, вы ничего не потеряете, — Сун Югэнь продолжал смотреть на Чжао Юаня, и чем больше он смотрел, тем больше был доволен.
Не зря это его отпрыск.
Торговцы людьми, услышав это, расхохотались.
— Ты что, думаешь, я дурак? Ты сам сказал, что это две дрянные девчонки. Разве дрянные девчонки могут стоить столько же, сколько драгоценный сын? Почему я должен меняться с тобой?
— Ты хочешь отказаться от сделки? — Сун Югэнь сердито хлопнул по повозке.
Краем глаза он заметил, как несколько человек окружили его.
Главарь торговцев людьми усмехнулся: — Когда это я обещал, что ты можешь поменяться? Я просто попросил тебя привести Сун Цзюэди. А то, что ты возомнил о себе, меня не касается!
Сун Югэнь в ярости воскликнул: — Смеешь меня обманывать? Веришь или нет, я выйду за дверь и сразу же заявлю в полицию, чтобы вас всех прикончили!
— Чёрт, братья, хватайте оружие!
По приказу главаря, несколько его подручных тут же бросились вперёд и начали избивать Сун Югэня.
Сун Югэнь смог быть главой бригады столько лет не только благодаря своему красноречию и умению льстить, но и его боевые навыки были не низкими.
На мгновение завязался упорный бой.
Сун Цзюэди притворилась испуганной и постоянно приближалась к Сун Тяньтянь и Чжао Юаню. Вскоре все трое собрались вместе.
— Бежим! — тихо крикнула Сун Цзюэди, и все трое одновременно бросились бежать, тут же выскочив из двора.
— Они убежали, скорее за ними!
Остальные, услышав шум, тут же выскочили из других мест и бросились в погоню, не отставая ни на шаг.
Если бы им удалось сбежать, все они оказались бы в тюрьме, поэтому люди с обеих сторон отчаянно бежали, чтобы спасти свои жизни.
Сун Югэнь, увидев, что сын сбежал, тоже бросился в погоню.
Постепенно Сун Тяньтянь отстала...
Сун Цзюэди велела Чжао Юаню продолжать бежать, а сама повернулась, чтобы забрать Сун Тяньтянь.
— Дай мне руку, — только Сун Цзюэди произнесла эти слова, как вдруг появилась чья-то фигура и с силой утащила Сун Тяньтянь.
Сун Тяньтянь, увидев остриё ножа прямо перед собой, задрожала всем телом и издала пронзительный крик.
Оказалось, Сун Югэнь, чтобы преградить путь, использовал свою дочь как прикрытие.
Торговец людьми, размахивающий ножом, не обращал внимания ни на что, бросившись вперёд.
В тот же миг Сун Цзюэди одним прыжком, словно летя, встала перед Сун Тяньтянь, отбросила противника ногой и метким движением отправила нож в сторону ближайшего торговца людьми.
Послышался глухой звук, и противник упал, затихнув.
Сун Цзюэди крепко схватила Сун Тяньтянь за руку и вывела её из "поля боя".
Сун Тяньтянь, спотыкаясь, пробежала несколько шагов, услышав, как Сун Югэнь позади неё стонет: — Тяньтянь, спаси папу, Тяньтянь!
Оказалось, что один из торговцев людьми крепко схватил его за ногу, и он не мог вырваться, а остальные вот-вот должны были догнать.
Сун Тяньтянь повернулась и долго смотрела на него.
Услышав вдалеке звук полицейской сирены, она вдруг вырвалась из руки Сун Цзюэди и побежала назад.
Преследовавшие их торговцы людьми уже разбежались.
Сун Югэнь обрадовался, но улыбка на его лице тут же сменилась ужасом.
— А! Тяньтянь, что ты делаешь?! — Сун Тяньтянь взяла нож у торговца людьми и решительно замахнулась на Сун Югэня.
Сун Югэнь несколько раз увернулся и в ярости воскликнул: — Дрянь, ты сошла с ума! Даже на собственного отца замахнулась, ты недостойный потомок, совсем как твоя никчёмная мать!
Сун Тяньтянь с бесстрастным лицом хотела продолжить, но Сун Цзюэди схватила её за запястье: — Не делай глупостей!
— Он не достоин быть моим отцом! — спокойно сказала Сун Тяньтянь.
Сун Цзюэди выхватила нож из её руки, её ухо, казалось, дёрнулось, словно что-то услышав, и она вдруг бросила нож в Сун Югэня.
Сун Югэнь инстинктивно поймал нож, схватил рукоять и его радость тут же сменилась гневом: — Две дрянные девчонки, как вы смеете так надо мной издеваться, стойте, не бегите!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|