Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Зерно вашей семьи Сун действительно не имеет ко мне никакого отношения, но мое зерно очень даже имеет! Я каждый день работаю и зарабатываю не меньше рабочих баллов, чем эти двое, плюс всю домашнюю работу делаю я, так что мне по праву принадлежит как минимум половина зерна!
— Мечтаешь! Убирайся прочь! — Сун Цзиньминь был в ярости и собирался броситься на нее.
Сун Цзюэди внезапно бросилась внутрь, прямо к месту, где они хранили зерно.
— Быстро, остановите ее!
Из дома выскочило несколько человек.
Для Сун Цзюэди они были лишь мешками с песком, которые сами напросились на побои. Один удар – и они не могли подняться. Вскоре она ворвалась внутрь с такой скоростью, словно никого не было, и тут же заблокировала дверь большой деревянной палкой.
Сун Вэйцзун дрожа спрятался за большим ведром с зерном.
— Дай мне нейлоновый мешок, — без малейшего колебания приказала ему Сун Цзюэди.
Сун Вэйцзун обиженно надул губы.
Но все же послушно принес ей мешок.
Раньше он жил в своей семье и не имел возможности сравнивать, но эти несколько дней, живя на чужой счет, он почувствовал себя некомфортно. Бабушка только на словах была к нему добра, но ничего вкусненького не давала.
В его сердце уже накопилось много обид, и теперь, увидев свою родную сестру, он, хотя и знал, что она совсем изменилась, все равно не мог сдержать обиженных слез.
Сун Цзюэди быстро насыпала несколько лопат зерна, упаковала его, завязала и, закинув на спину, приготовилась уходить.
— Сестра, — Сун Вэйцзун, что было неслыханно, не назвал ее «бесполезной», а сказал, покраснев от слез: — Я хочу домой. Отведи меня домой, хорошо?
Сун Цзюэди лишь рассмеялась.
Люди так низки: только потеряв что-то, они осознают его ценность. Если бы это услышала первоначальная владелица тела, она, вероятно, была бы очень счастлива, но, к сожалению, она не была ею...
— Нет, я не твоя сестра, твоя сестра давно умерла! — Сун Цзюэди холодно оттолкнула его руку и, услышав шум снаружи, выпрыгнула в окно и ушла.
Когда толпа подоспела, они увидели лишь Сун Вэйцзуна, который рыдал, задыхаясь, и много пропавшего зерна.
— Почему ты ее не остановил?! — Сун Цзиньминь гневно обвинил Сун Вэйцзуна.
Но Сун Вэйцзун с силой оттолкнул их и убежал.
Лю Хуа'эр, глядя на уменьшившееся количество зерна, страдала неимоверно.
Жена Сун Цзиньминя, Цзэн Ся, не выдержала: — Я думаю, это все проделки этого маленького негодяя Сун Вэйцзуна и этой дряни, которые действовали заодно! Он каждый день отнимает мясо у моего сына и помогает другим красть зерно. Я не племянника воспитываю, а какого-то волчонка!
С этими словами она плюхнулась на землю и зарыдала.
Лю Хуа'эр подняла веки: — Кого ты называешь «маленьким негодяем»? Ты что, совсем обнаглела? Вэйцзун, как ни крути, мой внук из семьи Сун. Кто ты такая, чтобы сметь его ругать?! Если я услышу это еще раз, я сдеру с тебя шкуру!
Цзэн Ся тут же замолчала, лишь проклиная ее в душе, называя старой ведьмой.
Лю Хуа'эр бросила на нее взгляд: — Не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь. Говорю тебе, пока я здесь, тебе, низкородной, не быть хозяйкой в этом доме! Впредь следи за своим языком!
Цзэн Ся в ярости уставилась на мужа.
Сун Цзиньминь опустил голову, не смея сопротивляться.
Ей оставалось только смириться.
Гнев в ее сердце не уменьшался, а лишь нарастал с каждым днем.
Вечером Лю Хуа'эр позвала Сун Цзиньхуа и Сун Юйцин, чтобы обсудить, что делать дальше.
— Так дальше продолжаться не может, нельзя же позволять этой дряни каждый день приходить и доставлять неприятности. Ей, голой, нечего терять, а у нашей семьи большое состояние, и мы не можем так легко рисковать, — вздыхая, жаловался Сун Цзиньминь.
Сун Цзиньхуа же сказал: — Старший брат, ты слишком легко поддаешься. Что может эта девчонка? Ты, случайно, не передумал отдавать зерно семьи третьего брата? Я сразу говорю, если так, то я не возьмусь за это.
Лю Хуа'эр бросила на него гневный взгляд: — Мелочный! Разве твой старший брат такой человек? Эта девчонка какая-то странная, ее сила больше, чем у взрослого мужчины. Сегодня твой старший брат, невестка и несколько племянников объединились, но не смогли ее остановить, и она силой забрала зерно из дома.
— О боже, неужели она одержима... — Сун Цзиньхуа только начал, как его перебила Сун Юйцин.
— Замолчи! У стен есть уши, такие вещи нельзя говорить!
Сун Цзиньхуа испуганно огляделся.
— Мама права, вор всегда найдет способ украсть, а мы не можем вечно защищаться. Она одна бегает повсюду, и нам трудно с ней справиться. Давайте просто поговорим с ней, договоримся и разорвем все связи. Тогда, если что-то случится, это не ляжет на наши головы.
В словах Сун Юйцин было много скрытых смыслов.
Но никто не возразил.
После обсуждения семья Сун через Чжао Баогана передала ей сообщение, пригласив ее на переговоры в дом Сун Цзиньминя.
Сун Цзюэди не боялась их хитростей и пришла в дом Сун Цзиньминя с видом воина, способного в одиночку сдерживать тысячи. За это время никто намеренно не урезал ее паек, и она могла спокойно есть досыта, ее цвет лица значительно улучшился, по крайней мере, оно больше не было восково-желтым и синюшным, а приобрело немного румянца.
— Разорвать отношения? — Сун Цзюэди выразила удивление.
Сун Цзиньхуа закатил глаза: — Как только подпишешь, ты больше не будешь иметь отношения к нашей семье Сун, и сожалеть будет бесполезно, ведь...
— И это все? — Сун Цзюэди радостно перебила его.
Это взволнованное и возбужденное выражение лица заставило присутствующих почувствовать себя так, будто они проглотили десятки мух.
Сун Цзиньхуа с застывшим лицом, сердито, под предупреждающим взглядом Сун Юйцин, замолчал.
— Если нет возражений, подписывай. Как только возьмешь деньги и зерно, ты больше не будешь иметь к нам отношения. В будущем, жива ты или мертва, мы не будем о тебе заботиться, — Лю Хуа'эр попросила Сун Цзиньминя достать ручку.
Сун Цзюэди внимательно все прочитала и, убедившись, что все в порядке, поставила свою подпись.
Сун Цзиньминь наблюдал, как она выводит каждый иероглиф.
Сначала он удивился ее красивому, летящему почерку, подумав: «Когда эта дрянь научилась так писать? Неужели она тайно училась у тех странных образованных молодых людей?» В следующее мгновение он в ярости ударил по столу!
— Кто дал тебе это чертово имя?! Чей род ты хочешь прервать?!
Оказалось, она написала три иероглифа: «Сун Цзюэди».
Лицо Лю Хуа'эр изменилось: — Не перегибай палку! Наше терпение тоже имеет предел!
Это было равносильно проклятию ее собственного сына и внука.
— Это мое имя, и я могу называть себя как угодно, никто не может мне указывать. Если вы меня разозлите, я просто назову себя Сун Цзюэху, — Сун Цзюэди подняла голову.
Сун Юйцин наклонилась и что-то прошептала матери на ухо.
Лицо Лю Хуа'эр немного прояснилось: — Раз так, давайте уступим друг другу. Ты напишешь оба имени, ведь в твоей прописке все еще значится Сун Цюди.
Сун Цзюэди пожала плечами и послушно написала оба имени.
Затем, забрав полученные пятьдесят юаней и двадцать цзиней зерна, она ушла.
Сун Вэйцзун, глядя на удаляющуюся спину сестры, спрятался в углу и отчаянно вытирал слезы.
Цзэн Ся, проходя мимо, тихо выругалась: — Маленький негодяй.
Сун Вэйцзун заплакал еще сильнее.
В доме Сун Цзиньминь все еще злился, глядя на иероглиф «Цзюэ»: — Мама, как ты могла согласиться на это имя?
Лю Хуа'эр ответила: — Твоя сестра сказала, что имя в ее прописке изменить нельзя, и эти три иероглифа «Сун Цзюэди» не имеют юридической силы.
— Все равно неприятно смотреть.
— А что ты можешь сделать? Пойдешь к ней, чтобы она переписала? Или сможешь запретить ей использовать это имя?
Сун Цзиньминь замолчал.
Сун Цзиньхуа было все равно, он давно уже отделился, и вымирание рода не касалось его.
Сун Цзюэди спрятала зерно, взяла соглашение и отправилась в полицейский участок, чтобы переоформить прописку и изменить имя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|