Ситуация изменилась. Видя, как мужчина замолчал, желая объясниться, Тао Чжао успокоилась. Задавая вопросы во время его объяснений, она постепенно поняла, в чём дело.
Юноша оказался одним из божественных зверей, основой мира богов — Бай Цзэ.
Он не знал, как ему удалось выжить после исчезновения миров богов и демонов. Очнувшись, он обнаружил себя в мире людей.
Бай Цзэ, божественный зверь, заботящийся о людях и предвещающий появление мудрого правителя, легче, чем другие, приспособился к этому миру и, используя свою способность постигать суть всех вещей, создал несколько организаций, помогающих людям.
— Я пришёл сюда по просьбе одной бессмертной из Моцзюня. Когда-то я был знаком с её предками и решил помочь. Но твоя аура… она слишком необычна. Я не смог определить ни твоё происхождение, ни твою судьбу. Я подумал, что ты — неизвестный фактор, и поэтому… прости меня.
Опустив ресницы, юноша в белом, изящный и благородный, словно нефритовое дерево, потерял свою прежнюю надменность. Он иногда поглядывал на неё, словно провинившийся ребёнок, выжидающий реакции старших.
Тао Чжао мысленно усмехнулась, но её смутило, что он говорил с ней так, словно они были хорошо знакомы, но не заметил изменений в её внешности.
Или же… Подумав, Тао Чжао покачала головой, сказав, что всё в порядке, и, указав на своё лицо, спросила:
— Почему ты не напал на меня при нашей первой встрече?
Бай Цзэ опешил. Вспоминая ту встречу, он неуверенно ответил:
— Наверное, потому что тогда твоя духовная энергия была слишком слаба, и я решил, что ты не представляешь угрозы.
Тао Чжао невольно криво усмехнулась. Не ожидала, что он так прямо скажет о её слабости. Но, раз уж он снова посмотрел на её лицо и никак не отреагировал, значит, он, скорее всего, не видел её раньше.
Но зачем ему лгать?
Тао Чжао снова посмотрела на него, пытаясь найти хоть какой-то намёк на обман, но ничего не обнаружила.
— Не ожидал, что ты примешь человеческий облик. Я думал, ты так и останешься стражем врат. Но, похоже, тот человек был прав… наполовину.
Бай Цзэ, казалось, привык к её молчанию и продолжил говорить сам с собой:
— Интересно, где он сейчас? Странно, что он отпустил тебя одну. Хотя… возможно, он уже что-то запланировал, — он многозначительно кивнул.
«Значит, он не видел меня раньше, но видел в моей истинной форме?»
Тао Чжао совсем запуталась в его рассуждениях. Подумав, она начала что-то понимать и хотела спросить, кто этот «человек», о котором он говорит, но Бай Цзэ вдруг вспомнил о деле и кашлянул.
— Раз уж недоразумение разрешилось, я расскажу тебе о просьбе той бессмертной.
— Она хочет найти способ изменить свой путь совершенствования. И причина, наверное, в том смертном по имени Сунь Пу.
Тао Чжао втянула воздух сквозь зубы. Она предполагала, что Ду Юнь может что-то предпринять, но такое решительное действие, как смена пути, потрясло её. Отложив на потом свои вопросы, она спросила:
— И такой способ существует?
Убедившись, что она — «своя», Бай Цзэ не стал скрывать эту информацию.
— Конечно. Среди бессмертных немало тех, кто, не сумев постичь своё Дао, пытаются сменить путь совершенствования. Способ прост: рассеять всю свою силу и начать заново.
— Но…
— Но она не может этого сделать.
Он легко перебил её. Тао Чжао невольно посмотрела на него. Бай Цзэ что-то пробормотал, а затем объяснил:
— Ду Юнь, конечно, очень талантлива, но при нынешней концентрации духовной энергии в Трёх мирах ей не хватит жизни, чтобы достичь просветления на новом пути.
Тао Чжао сжала кулаки. Получается, если они будут вместе, Ду Юнь никогда не сможет достичь божественности. Это было слишком важное решение, и Тао Чжао не имела права решать за неё, стоит ли ей жертвовать собой.
— Но есть ещё один способ, — Бай Цзэ встал и направился к выходу. — С помощью двух волшебных трав шансы на успех возрастают.
Яркий солнечный свет и падающие лепестки цветов, подхваченные ветром, словно окутали его золотой дымкой.
Бай Цзэ поднял руку, и ивовый лист, упавший ему на ладонь, коснулся поверхности озера, оставляя круги на воде.
— Больше я ничем не могу помочь. Если ты хочешь им помочь, ей нужны Лотос с двумя стеблями и парными цветками и Трава Призрачной Души. Хотя места, где они растут, очень опасны, но у того человека… А?
В каюте, погружённой в тень, Тао Чжао уже не было.
— Теперь она не только говорит, но и свободно перемещается.
Узнав названия трав, Тао Чжао тут же вернулась в «Ду Шо», телепортировалась во двор Хань Цинфэна, ворвалась в его кабинет и начала стучать в дверь. Уже подозревая, что он снова отлынивает от работы в саду, она собралась идти туда, но дверь приоткрылась.
Хань Цинфэн сидел за столом, читая какую-то книгу. Видя взволнованный вид Тао Чжао, он, не отвлекаясь, двинул к ней тарелку с пирожными.
— Что случилось?
Назвав две травы, Тао Чжао сказала, что Ду Юнь ищет их. Она не знала, зачем они ей, но чувствовала, что это важно. Она старательно скрывала присутствие Бай Цзэ.
В конце концов, он был как-то связан с ней, и она надеялась узнать от него больше о себе.
Хань Цинфэн с насмешкой посмотрел на чёрный туман, окутывающий её шею. Его взгляд заставил Тао Чжао почувствовать себя неловко. Через мгновение он постучал пальцем по столу.
— Эти травы — не простые растения. Если ты отправишься на их поиски, то рискуешь жизнью. Ты уверена?
Хотя этот человек и не отличался серьёзностью, Тао Чжао не сомневалась в его словах. Сказать, что она совсем не боялась, было бы неправдой, но сдаваться без боя было не в её характере.
— Да.
— Хорошо, — Хань Цинфэн хлопнул в ладоши, и на его лице снова появилось хитрое выражение торговца. — Раз уж ты готова рисковать собой, давай заключим сделку.
«Что он опять задумал?»
Первой реакцией Тао Чжао было подозрение. Затем она поняла, что снова воспринимает его как врага, и, подавив своё необъяснимое сопротивление, спросила, что за сделка.
Хань Цинфэн щёлкнул пальцами, и в дальнем углу кабинета открылся ящик шкафа. Два деревянных футляра с печатью Хань Цинфэна появились на столе.
— Я отдам тебе эти травы в обмен на награду за выполнение этого поручения. Согласна?
«Награда?»
В контракте, помимо вещи, которую должен был сделать Сунь Пу, ничего не было. Он хотел обменять эти редкие травы на безделушку?
Эта сделка была явно выгодна ей. Чем больше Тао Чжао пыталась понять Хань Цинфэна, тем больше запутывалась в его мотивах.
Он дал ей это поручение, он помог ей решить проблему… В чём же тогда смысл этих поручений?
И Хань Цинфэн, и Бай Цзэ, с которым она только что встретилась, были словно два конца нитей, ведущих к запутанным клубкам, которые невозможно было распутать.
— И ещё засчитай мне это как выполненное поручение, — Тао Чжао признавала, что не прочь заработать, но когда чаша весов явно склонялась в её сторону, это было другое дело. Её сила восстанавливалась, и даже если бы ей потребовались сотни лет, это было не так уж и важно. В конце концов, у неё было много времени, и она всегда могла взять ещё одно поручение.
Хань Цинфэн положил футляры рядом с тарелкой с пирожными и, прищурившись, улыбнулся.
— Договорились.
Тао Чжао забрала травы и уже собиралась уходить, как её снова окликнули. Обернувшись, она увидела, что Хань Цинфэн расслабленно откинулся на спинку стула, но смотрел на неё с необычной серьёзностью.
— Не задерживайся. Возвращайся скорее, — а затем он слегка усмехнулся. — Там появились новые сорта чая и сладостей. Если ты не вернёшься, кто будет заниматься лавкой?
— Х… Хорошо! — Тао Чжао, опешив, пробормотала в ответ и поспешила к порталу, не понимая, почему её раздражение сменилось странным удовлетворением.
Помня о его просьбе вернуться скорее, Тао Чжао, покинув «Ду Шо», сразу отправилась в «Юнь Инь Лоу». Многочисленные барьеры, словно бумажные, рассыпались под её напором. В знакомой комнате Ду Юнь всё так же сидела за цинем, лишь на её лбу выступили капельки пота.
— Вода течёт, а цветы остаются равнодушны. Зачем настаивать, госпожа?
На этот раз Тао Чжао не испугалась бело-зелёных клинков, окруживших её. Розовая энергия обвила их, и Тао Чжао, осторожно обходя препятствия, подошла к Ду Юнь и протянула ей футляры.
— Здесь Лотос с двумя стеблями и парными цветками и Трава Призрачной Души. Этого достаточно, чтобы вы изменили своё решение?
На обычно спокойном лице Ду Юнь появилось волнение. Услышав названия трав, её зрачки сузились.
— Госпожа Тао, вы от… того человека?
Догадавшись, что под «тем человеком» подразумевается Бай Цзэ, Тао Чжао решила воспользоваться его именем, чтобы укрепить доверие Ду Юнь. Она многозначительно кивнула, не отрицая и не подтверждая.
— Господин Бай сказал, что старый долг уплачен, и больше он ничем не может помочь. Решение за вами, госпожа.
Слова о «старом долге» укрепили доверие Ду Юнь. Она с облегчением вздохнула, её напряжённое тело расслабилось. Взяв футляры, она невольно погладила их пальцами и посмотрела на Тао Чжао с желанием поделиться своими мыслями.
— Благодарю господина Бая и вас, госпожа Тао. Вы знаете, как трудно найти эти травы, — она прикусила губу и, наконец, призналась. — Не скрою, госпожа, я больше не могу медитировать и чувствую себя виноватой перед учителем. Если бы не ваша своевременная помощь, я бы рассеяла свою силу и провела оставшиеся годы с… с Сунь Пу, а затем умерла.
Когда Бай Цзэ рассказывал об этом, он говорил то же самое. Хоть Ду Юнь и выглядела хрупкой, её решения были непоколебимы.
Тао Чжао стало интересно, жалеет ли она о встрече с Сунь Пу. Но, глядя на её лицо и глаза, она поняла, что ответ на этот вопрос и так очевиден.
«Хорошо, что я пришла».
Тао Чжао порадовалась, что не отступила в последний момент. Пока Ду Юнь задумчиво молчала, Тао Чжао, понимая, насколько сложен её выбор, решила тихо уйти, оставив её одну.
Вдруг вышитая занавеска у окна зашевелилась, хотя ветра не было. Обе девушки, не будучи обычными людьми, сразу поняли, что в комнату кто-то проник. Тао Чжао заслонила Ду Юнь, решив, что это очередной поклонник или вор. Но, встретившись с незнакомцем взглядом, они обе опешили.
Это действительно был вор, вот только «бывший».
Сунь Пу, глядя на них, смущённо потёр нос.
— Если вы заняты, я зайду позже?
(Нет комментариев)
|
|
|
|