Глава 2: Он предлагает слишком много (Часть 2)

Линь Юньсюнь нервно расхаживал по кабинету, словно лихорадочно ища решение.

— Если в моём доме снова кто-то пострадает, я просто не смогу этого пережить.

На этот раз его тревога казалась искренней. Тао Чжао решила пока не зацикливаться на его странном поведении и попыталась успокоить мужчину.

— Аура демона слабая и немного мутная. Да, у него есть злые намерения, но пока всё ограничивается мелкими пакостями. Демоны не причиняют вреда без причины. Подумайте, не сделали ли вы чего-то, что могло его разозлить?

Линь Юньсюнь слегка повернулся, подсознательно облизнул губы и покачал головой.

— Что вы! Госпожа Тао, вы же видите, как я ценю эту картину. Я её обожаю, как я мог сделать что-то ей во вред? — затем его взгляд упал на картину за спиной Тао Чжао, и он словно осенило. — Возможно, картина только обрела разум и не понимает действий людей, принимая их за угрозу?

В отличие от демонов, рождённых с сознанием, демоны, обретшие разум благодаря случайному стечению обстоятельств, более чувствительны к человеческим эмоциям, в зависимости от своей природы. Если этот демон-картина как раз из тех, кто чувствителен к негативу, то в этом может быть доля правды…

— Госпожа Тао, а вы можете стереть память картины? Если мы проявим больше доброты, возможно, она всё поймёт и перестанет нам вредить.

Когда Линь Юньсюнь говорил это, выражение его глаз было особенно ярким, а голос дрожал от волнения.

Перед ней стоял самый обычный человек, но, глядя в его расширенные зрачки, Тао Чжао почувствовала необъяснимый страх и тревогу.

«Возможно, это и было его истинной целью».

Инстинктивно желая избавиться от этой странной, гнетущей атмосферы в кабинете, Тао Чжао кашлянула, меняя тему.

— Как ваш отец и сестра? Раны, нанесённые демонической энергией, сложно излечить. Может быть, я…

— Не беспокойтесь, госпожа Тао, — словно заметив её дискомфорт, Линь Юньсюнь мгновенно преобразился, вернувшись к своему беззаботному образу. — С ними всё в порядке, просто они немного напуганы и не могут принимать гостей. Уже поздно. Госпожа Тао, может быть, вы останетесь у нас на ночь и попробуете местные деликатесы?

Если бы Линь Юньсюнь предложил это до своего внезапного преображения, Тао Чжао, возможно, согласилась бы сгоряча. Но неприятное предчувствие всё ещё преследовало её.

Если она сейчас согласится остаться, то, пожалуй, окажется, что у неё не просто нет головы, а её никогда и не было.

Пусть она и не отличалась особой сообразительностью, но глупой её точно назвать нельзя было.

Взмахнув рукавом с видом бессмертной небожительницы, Тао Чжао произнесла:

— Для нас, бессмертных, еда и сон — лишь лишние хлопоты. Благодарю за предложение, господин Линь.

Линь Юньсюнь не стал её уговаривать, с сожалением кивнул.

— Понимаю. Тогда я провожу вас. Если у вас будут какие-либо успехи, пожалуйста, приходите в любое время, — он снял с пояса нефритовый кулон и протянул ей. — Слуги в моей резиденции часто смотрят на человека сверху вниз. Если кто-то из них будет вам грубить, покажите им этот кулон.

Его слова звучали так искренне, что Тао Чжао не смогла отказаться. Поблагодарив его и взяв кулон, она последовала за Линь Юньсюнем из резиденции. Но он повёл её в совершенно другую сторону.

— Куда мы идём?

Здание перед ними, хоть и не было таким изысканным, как кабинет, но по размеру превосходило его в несколько раз. Стоя у входа, Тао Чжао почувствовала себя крошечной и невольно сглотнула, глядя на своего спутника.

— Прося об услуге, я не могу остаться в долгу, — Линь Юньсюнь взял у ждавшего их дворецкого связку ключей. С одного взгляда определив нужный, он ловко открыл дверь.

Внутри были сложены ящики с сокровищами.

— Хотя мы и подписали контракт, одного вознаграждения недостаточно в качестве благодарности. Госпожа Тао, пожалуйста, выберите всё, что вам понравится, в качестве извинения за мою неразумную просьбу.

Под «неразумной просьбой», очевидно, подразумевалось стирание памяти картины. Тао Чжао хотела отказаться, но решительный тон Линь Юньсюня и его слова о том, что он не заберёт свой дар независимо от результата, не оставили ей выбора. Её словно загнали в ловушку.

На ящиках в сокровищнице были наклеены этикетки. Здесь было всё: от драгоценностей и шёлка до лекарственных трав и антиквариата. У Тао Чжао разбежались глаза. Взглянув на связку ключей в руках Линь Юньсюня, она не смогла сдержать изумления.

«Интересно, чьё богатство больше: его или моего начальника?»

Едва эта мысль промелькнула у неё в голове, как она поняла, насколько она глупа. Не говоря уже о статусе Хань Цинфэна, одна только лавка «Ду Шо», способная появляться в любом из Трёх миров, была недостижима для обычных людей.

«Как бы то ни было, быть богатым — это прекрасно», — с завистью подумала Тао Чжао.

Вспомнив о своём начальнике, Тао Чжао вдруг вспомнила их утренний разговор. Кажется, он говорил что-то про украшения из жемчуга…? Её взгляд тут же упал на секцию с драгоценностями. Бывалый дворецкий, поняв её без слов, достал каталог и велел слугам принести и открыть ящики из этой секции.

Золотое сияние, белое мерцание и разноцветные блики ослепили Тао Чжао. Она поспешно ослабила восприятие своего Юаньшэня, чтобы не опозориться, закрывая глаза рукавом.

Совершенно не разбираясь в драгоценностях, Тао Чжао просто высвободила свою духовную энергию, охватывая всё вокруг. Среди нескольких предметов, которые она могла поглотить, нашлось и жемчужное украшение, которое хотел Хань Цинфэн.

Даже вернувшись через портал «Ду Шо» во двор Хань Цинфэна с украшением в руках, Тао Чжао всё ещё пребывала в лёгком ступоре.

Она не хотела выглядеть глупо, но он дал ей слишком много.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Он предлагает слишком много (Часть 2)

Настройки


Сообщение