Глава 9: Странное поручение

Проснувшись, Тао Чжао не обнаружила ни ожидаемой слабости, ни каких-либо последствий вчерашних событий. Чувствуя себя бодрой и отдохнувшей, она потянулась и невольно взглянула на картину неподалёку.

Её взгляд лишь скользнул по ней, а затем, устремившись к окну, она заметила яркий солнечный свет. Вспоминая, как уснула прошлой ночью, Тао Чжао тут же вспомнила неприятные слова Хань Цинфэна.

«Твоя награда слишком мала. Это поручение не считается. В следующий раз постарайся лучше».

Его насмешливый голос всё ещё звучал у неё в ушах. Тао Чжао спрыгнула с кровати, пробормотала сквозь зубы проклятия в адрес хитрого торговца и, не закрыв дверь, выбежала наружу.

Всего через несколько мгновений она увидела у входа во двор своего «кредитора». Она подбежала к нему и хотела схватить за воротник, но из-за разницы в росте ей пришлось отказаться от этой идеи. Уперев руку в бок, она приняла надменный вид и задала вопрос, который не успела задать перед сном:

— Эта жемчужина не считается достижением?

Хань Цинфэн был одет в другой циншань, расшитый бамбуком. Когда он обмахивался веером, Тао Чжао почувствовала лёгкий запах крови. Этот знакомый металлический аромат мгновенно отвлёк её.

— Ты ранен?

Хотя он и выглядел как хрупкий юноша, он был владельцем лавки, существующей вне Трёх миров. И, судя по тому, как легко он вытащил её из того хаоса, он был могущественным существом.

Кто же мог его ранить?

— Как можно считать взятку достижением? — Хань Цинфэн проигнорировал её последний вопрос и показал ей контракт. — Но если ты выполнишь это поручение, я засчитаю тебе двойное достижение.

Двойное?!

Чёрный туман замер на мгновение, а затем рассеялся.

Прочитав контракт, Тао Чжао удивлённо произнесла:

— Чтобы она могла беспрепятственно наблюдать за мной? Ты ещё и такие поручения берёшь?

Это совсем не похоже на обычное поручение. Мысленно ругая Хань Цинфэна, Тао Чжао задумалась, нет ли здесь какого-то подвоха.

Хань Цинфэн, догадавшись о её мыслях, улыбнулся. Он хотел взмахнуть веером, но, вспомнив о своём состоянии, остановился.

— В обычной ситуации я бы не стал. Но на этот раз… — Хань Цинфэн подмигнул ей и, подцепив пальцем прядь чёрного тумана, слегка покрутил её. — Сходи, сама всё увидишь.

— А потом ты снова скажешь, что это не считается? — с подозрением спросила Тао Чжао. В следующее мгновение он бросил ей нефритовый свиток.

Хань Цинфэн смотрел на чёрный туман, который позволял ему мять себя, как пластилин, и мысленно отметил разницу между ним и его хозяйкой.

— Он позволит тебе свободно использовать духовную энергию. Сойдёт за задаток?

«Неужели сегодня солнце встало на западе?»

Решив, что нужно поскорее запомнить технику, пока Хань Цинфэн не передумал, Тао Чжао взяла контракт и нефритовый свиток и направилась к порталу, чтобы вернуться в «Ду Шо». Но, сделав несколько шагов, она снова услышала его голос.

«Неужели он так быстро передумал?!»

Тао Чжао замерла и нехотя повернулась, чтобы отдать свиток, но Хань Цинфэн остановил её, положив руку ей на плечо, и наклонился к её шее.

Чтобы её голова, когда вернётся, выглядела нормально, Тао Чжао, хотя и могла видеть всё вокруг своим Шэньши, выбрала точкой обзора место, где должны были быть её глаза.

Поэтому ей казалось, что эти красивые руки приближаются к её лицу и останавливаются у её щеки.

Она инстинктивно хотела отстраниться, но он держал её за плечо. Тао Чжао подняла взгляд и увидела лишь его подбородок. Разница в росте вдруг смутила её.

— Чт… что?

Из-за близости его тихий смех был особенно слышен. Тао Чжао вдруг захотелось, чтобы Хань Цинфэн рассмеялся ещё раз.

— Я просто отправляю его домой.

Почти весь чёрный туман, висевший на пальцах Хань Цинфэна, вернулся к Тао Чжао, но тонкая нить всё ещё обвивалась вокруг его указательного пальца. Неохотно сделав круг, она, наконец, вернулась к хозяйке.

«Хозяйка сражается с врагами, а ты перебегаешь на их сторону?»

Хотя это и была часть её тела, Тао Чжао мысленно покачала головой. Непонятное тепло, разливавшееся по её телу, она приняла за чувство стыда.

— Тогда я пойду.

Хань Цинфэн не убрал руку с её плеча. После короткого молчания он снова заговорил:

— Не рань себя больше. Я буду ждать тебя здесь.

Атмосфера вокруг мгновенно изменилась. Чёрный туман, отражая смятение Тао Чжао, завихрился. Она промямлила, пожав плечами:

— Я поняла…

Ей было любопытно увидеть выражение его лица, но, понимая, что он обязательно почувствует её духовную энергию, она отказалась от этой идеи. Как только он отпустил её, она поспешно убежала, словно спасаясь бегством.

Время в «Ду Шо» текло иначе, чем в Трёх мирах, и соотношение было непостоянным. Наверное, только Хань Цинфэн знал причину.

На этот раз «Ду Шо» снова появился в мире людей. Почувствовав знакомую духовную энергию, Тао Чжао подавила свои смешанные чувства и сосредоточилась на нефритовом свитке.

Капля её белой, не похожей на человеческую, крови упала на свиток, устанавливая связь. Тао Чжао попробовала использовать описанную в свитке технику и обнаружила, что духовная энергия течёт свободно, без каких-либо препятствий.

То, что Хань Цинфэн нашёл для неё такую подходящую технику, говорило не только о его способностях и богатстве, но и о том, что он знал её и её расу.

Хотя в его словах и поступках было много противоречий, он упорно отказывался признавать это.

Запомнив заклинание и убрав свиток, Тао Чжао вышла из лавки. В мире людей прошло три сезона. Наступила весна, и, поскольку «Ду Шо» появился южнее, чем раньше, погода была приятной.

Окружающая природа заставила её невольно глубоко вздохнуть. Её напряжённые нервы расслабились. Она подошла к небольшому торговому прилавку, чтобы спросить дорогу к заказчику.

— Вы ищете Сунь Пу? — добравшись до района, где жил заказчик, Тао Чжао обратилась к торговцу, но тот, услышав её вопрос, сначала опешил, а затем, с подозрением оглядев её с ног до головы, спросил: — Это я. Что вам нужно?

В мире было бесчисленное множество совпадений, и вот ещё одно.

Тао Чжао ещё раз уточнила его личность и, наконец, показала контракт с его подписью, объяснив свою цель.

Торговец, то есть Сунь Пу, сразу всё понял. Не обращая внимания на непроданные безделушки в своей корзине, он закинул её за спину и направился к дому.

— Это долгая история. Пойдёмте, девушка, присядем и поговорим спокойно.

По дороге многие мужчины и женщины приветствовали Сунь Пу. Хотя он и был простоват, он с улыбкой отвечал каждому. Он совсем не выглядел как человек, страдающий от неразделённой любви.

Тао Чжао скрыла свою фигуру, и никто не заметил, как она последовала за Сунь Пу в дом. Неизвестно, как Хань Цинфэн это сделал, но Сунь Пу спокойно отнёсся к тому, что никто не заметил Тао Чжао рядом с ним.

В доме было чисто и уютно. Две чашки горячего чая дымились на квадратном столе. Убрав корзину, Сунь Пу наконец сел, огляделся, затем выпрямился, нервно посматривая на Тао Чжао, словно не решаясь заговорить.

Вздохнув, Тао Чжао положила контракт на стол, указала на пункт с целью поручения и, чтобы разрядить неловкую обстановку, спросила:

— Кто эта «она», о которой вы писали?

Как только речь зашла о деле, Сунь Пу тут же напрягся. Его лицо покрылось румянцем, и громила, который только что беззаботно болтал с людьми на улице, вдруг стал похож на застенчивую девушку.

— Это госпожа Юнь из «Юнь Инь Лоу» в окружном городе.

Вспомнив разговоры, которые слышала по дороге, Тао Чжао посмотрела на смущённого Сунь Пу и спросила:

— Та самая знаменитая госпожа Ду, первая циньши области Мо?

— Вы тоже её знаете? Это замечательно! — услышав имя Ду Юнь, Сунь Пу с гордостью улыбнулся. Он расслабился и, словно прорвало плотину, начал рассказывать свою историю.

Тао Чжао думала, что это будет история о неразделённой любви, но, слушая его, она поняла, что ошибалась.

Сунь Пу был сиротой с рождения. К счастью, его подобрал и вырастил один охранник, который нашёл его в снегу.

Жена охранника умерла рано, и он, не желая жениться снова, воспитывал Сунь Пу как родного сына, передав ему все свои знания и умения.

Сунь Пу больше нравились боевые искусства, чем заумные стихи, которые он учил в школе. Отца и сына часто дразнили, говоря, что они похожи больше, чем настоящие родственники.

Позже, видя, что сын уже может сам о себе позаботиться, охранник успокоился и, оставив письмо с просьбой не искать его, ушёл, взяв с собой поминальную табличку жены.

Сунь Пу сначала пошёл по стопам отца и какое-то время работал охранником, но каждый раз, когда он видел, как чиновники притесняют людей, и хотел вмешаться, его останавливали товарищи.

После нескольких таких случаев он уволился и стал благородным разбойником, грабящим богатых и помогающим бедным.

Этот образ сильно отличался от его нынешнего занятия. Тао Чжао прекратила поглаживать чашку. Сунь Пу заметил её удивлённый взгляд и, смущённо почесав затылок, продолжил свой рассказ.

Он познакомился с Ду Юнь на официальном банкете. В тот день в город приехал какой-то важный чиновник, и банкет устроил как раз тот самый чиновник, который недавно приказал разгромить лавки рыбаков и торговцев.

Узнав об этом, Сунь Пу решил наказать этого негодяя и, воспользовавшись своими навыками, проник в его кабинет, обезвредил ловушки и нашёл шкатулку и пачки крупных купюр.

Он пришёл незаметно и уйти должен был так же. Осторожно добравшись до окна и убедившись, что в кабинете не осталось никаких следов, которые могли бы выдать его, он выпрыгнул наружу.

В нескольких чжанах от места проведения банкета он услышал шум и гам. Ругая про себя чиновника, Сунь Пу перелезал через стену, но вдруг замер, услышав звуки циня.

Хотя его и называли благородным разбойником, он понимал, что как ни приукрашивай, он всё равно остаётся вором. Он часто бывал в сомнительных местах, в том числе и в домах терпимости.

Он не раз слышал мелодии, которые обычно заказывали богачи во время банкетов. Он подгадывал время своих налётов под эти мелодии. Но, насмехаясь над собой, он называл себя грубияном, которому нет дела до таких изящных вещей, и просто не обращал на них внимания.

Но сегодня мелодия, которую играла эта циньши, отличалась от всех версий, которые он слышал раньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Странное поручение

Настройки


Сообщение