Хотя ее тошнило от мысли изображать сыновью почтительность и родительскую любовь с этими ужасными людьми, она должна была играть свою роль.
Нельзя раскрывать секрет.
— Хорошо, я скоро вернусь, — Сяо Тэн вышла, чтобы позвать людей на помощь.
Когда Сяо Тэн ушла, Су Лэюй пошла на кухню за сладостями.
Повара были польщены тем, что император и императрица два дня подряд посещали их дворец, и приготовили для нее целую гору угощений.
— Достаточно, достаточно, — Су Лэюй остановила повара, который продолжал складывать сладости в бумажные пакетики. Если он продолжит, она не сможет все унести.
Повар застенчиво улыбнулся и наконец остановился. — Счастливого пути, Ваше Величество.
— Угу, — Су Лэюй, нагруженная пакетами, вернулась в свои покои. Су Тао наверняка понравится эта еда. Она попросит Сяо Тэн передать ему сладости вместе с письмом, потому что сама пойти не сможет.
— Сяо Тэн, подойди, — она подозвала служанку и сказала: — Когда мы выедем из дворца, отнеси эти сладости… И смотри, чтобы никто из дворцовой стражи тебя не заметил.
— Хорошо, Ваше Величество, — Сяо Тэн, не задавая лишних вопросов, взяла у нее пакеты. — Ваше Величество, император уже приехал. Он ждет вас снаружи.
— Уже здесь? — Су Лэюй снова надела маску покорности.
Возле дворца Циннин, кроме слуг, никого не было. Из-за того, что император перенес поездку, утреннее приветствие наложниц было отменено. Они придут завтра.
Су Лэюй недолго ждала. Император вскоре появился, но, судя по его хмурому лицу, он был не в духе и даже не взглянул на нее.
Су Лэюй была этому только рада. Она боялась, что он обратит на нее внимание.
Нужно ускорить план побега. После поездки к родителям она будет вести себя с императором еще более холодно, чтобы он поскорее разжаловал ее и отправил в ссылку.
Пусть жизнь в ссылке и будет тяжелой, но зато там будет безопаснее, чем притворяться перед тираном.
— Отправляемся! — два кортежа направились к дворцовым воротам.
В это время в резиденции Хоу царил хаос. Они получили известие о визите императора и императрицы только ночью, а Су Вэньчжи узнал об этом только утром.
Госпожа Су в спешке спрятала дочь, а маркиз отдавал распоряжения слугам, которые суетились, готовясь к приезду высокопоставленных гостей.
Нужно было развесить красные фонари, приготовить угощения и отрепетировать спектакль.
— Господин, какие сладости приготовить? — повара были в растерянности. Они никогда не готовили для императора и боялись допустить ошибку.
— Приготовьте то, что любит четвертая мисс, — сказал Су Вэньчжи, потирая переносицу. Он был уверен, что его дочь не ошибется в выборе.
— Слушаемся! — повара отправились на кухню.
Су Вэньчжи стоял у ворот, ожидая прибытия императора.
— Остановитесь! — крикнул евнух Гао, и император первым вышел из кареты. Су Лэюй последовала за ним.
— Приветствуем императора и императрицу! Да здравствует император! Десять тысяч лет! Десять тысяч лет! Да здравствует императрица! Тысячу лет! Тысячу лет!
— Встаньте, — Ли Лошэн знал, что императрица не любит пышных церемоний, и быстро отпустил их.
— Прошу, Ваше Величество, — ворота распахнулись, и перед ними предстал роскошный сад с искусственными холмами и ручьями.
«Похоже, резиденция Хоу вовсе не бедная», — подумал Ли Лошэн.
Император, ведя за руку императрицу, вошел в ворота и осмотрелся.
«Не просто не бедная, а, похоже, очень богатая. Нужно будет найти повод обложить их налогом», — решил он.
Госпожа Су, уже спрятавшая дочь, вышла в гостиную, поклонилась и предложила императору и императрице чай и угощения.
Су Лэюй появилась следом. Госпожа Су бросилась к ней, вытирая слезы. — Вэньшуан, дай я на тебя посмотрю! Я так по тебе скучала!
Су Лэюй, сдерживая тошноту, протянула ей руку. — Матушка, я приехала навестить вас.
Какая трогательная сцена! Маркиз, похоже, тоже проникся моментом и вытер несуществующие слезы. — Вэньшуан — наша любимая дочь. Мы вырастили ее с пеленок. Мы с матерью так скучали по ней, места себе не находили.
Ли Лошэн промолчал и, сев на главное место, стал наблюдать за императрицей.
— Матушка, присаживайтесь. У вас слабое здоровье, не стойте так долго, — сказала Су Лэюй и села рядом с императором.
— Хорошо, хорошо, — Госпожа Су, изображая радость, села рядом с маркизом.
— Вэньшуан, это твои любимые сладости. Я знала, что ты приедешь, и специально велела их приготовить.
Су Лэюй посмотрела на изысканные тарелочки. На каждой лежало несколько пирожных, всего одиннадцать видов, но все они были примерно одного цвета.
— Спасибо, матушка.
— Что ты, дочка, не нужно благодарностей, — Госпожа Су «ласково» посмотрела на нее и продолжила: — Ты всегда любила грушевые пирожные. В детстве ты постоянно просила их. Я, конечно, не умею их готовить, но цветы груши я собирала сама, свежие, только с дерева. Попробуй, и возьми с собой во дворец.
Позаботившись о «дочери», она обратилась к императору: — Ваше Величество, попробуйте угощения, приготовленные нашими поварами.
Су Вэньчжи добавил: — Если вам что-то не понравится, мы попросим поваров приготовить что-нибудь другое.
— Не нужно, — Ли Лошэн взял одно пирожное и, отправив его в рот, посмотрел на императрицу, которая все еще не притронулась к угощениям.
Она сомневается?
Су Лэюй была в затруднении. Она никогда не ела грушевые пирожные и другие сладости. Если уж на то пошло, то единственное пирожное, которое она пробовала, было то, из бобов мунг, которое она ела в беседке.
Но сейчас… она понятия не имела, как выглядят грушевые пирожные!
Видя, как меняется выражение лица императора, Су Лэюй решила рискнуть.
Будь что будет. Она возьмет любое пирожное. Может быть, император тоже не знает, как выглядят грушевые пирожные.
Ли Лошэн смотрел, как императрица спокойно протянула руку к тарелке со сладостями… и взяла грушевое пирожное.
Когда его сомнения почти рассеялись, императрица взяла какое-то другое пирожное, откусила кусочек и сказала: — Спасибо, матушка. Грушевые пирожные очень вкусные. Мне нравятся.
!!!
У девушки было изящное лицо, простая, но элегантная одежда. Ее алые губы медленно смаковали пирожное.
Ли Лошэн прищурился, и на его губах появилась загадочная улыбка.
Интересно. Она ошиблась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|