Ревнуешь? (Часть 1)

В конце концов, Су Лэюй с мрачным лицом проводила девушку. Ее задели не столько слова служанки, сколько беспокойство за ее незавидный ум.

— Ваше Величество, я принесла вам горячую воду, — как только служанка ушла, появилась старшая служанка.

Когда дверь открылась, Су Лэюй увидела, как Сяо Тэн радостно машет ей рукой.

— Входи и поставь за ширму.

Гугу Сунь велела евнухам внести ванну и, поклонившись, удалилась вместе со служанками.

Су Лэюй сняла свадебное платье и погрузилась в воду. На поверхности плавали лепестки каких-то цветов, от которых исходил приятный аромат…

Она посмотрела в окно. На улице было темно. Наверное, Сяо Тао уже спит.

Интересно, как долго он плакал днем, прежде чем успокоиться? И наверняка он прятался, когда плакал.

Этот ребенок всегда старался казаться сильным перед незнакомцами, даже если бы ему сломали ногу, он бы не издал ни звука. Если бы у нее был выбор, Су Лэюй ни за что не оставила бы его одного.

Но ее мысли быстро вернулись к дворцу. Она пыталась понять, что имел в виду тиран, когда сказал: «Раньше ты была такой смелой».

Неужели он раньше встречался с Су Вэньшуан?

Но если они встречались, почему Су Вэньшуан так отчаянно пыталась избежать замужества? Она потеряла память или с ней плохо обращались?

И потом, тиран не мог не заметить, что она не та девушка. Он что, не различает лиц?

Су Лэюй закатила глаза. Им легко говорить, а ей приходится разбираться с этим императором.

Выкупавшись, она легла в большую красную кровать и, укрывшись одеялом, уснула.

Ли Лошэн провел ночь в кабинете. На следующее утро, когда он пришел к императрице, она уже встала и, увлеченно читая книгу, не заметила его появления.

— Что ты читаешь?

Су Лэюй вздрогнула от неожиданности и чуть не уронила «Правила для женщин».

— Я глупа и боюсь не угодить Вашему Величеству, поэтому решила почитать о женских добродетелях.

Видя, что она снова собирается кланяться, у Ли Лошэна запульсировало в висках. Он схватил ее за руку и потянул за собой.

Руку Су Лэюй снова обхватило знакомое тепло. Она с недоумением посмотрела на профиль тирана, не понимая, что он задумал.

— Куда мы идем, Ваше Величество?

В тот день служанка держала ее за запястье. Кроме Сяо Тао, к ней никто не прикасался, а теперь этот незнакомый мужчина дважды брал ее за руку, и ей было очень неловко.

Ли Лошэн, заметив ее отстраненность, разжал руку. — Позавтракаешь со мной?

Су Лэюй, хотя и чуть не упала, продолжала улыбаться, пока не выпрямилась и не сделала почтительный реверанс.

— Разве Ваше Величество не должен быть на утренней аудиенции? Боюсь, мы опоздаем.

Лицо Ли Лошэна помрачнело, и он резко ответил: — Я приглашаю тебя позавтракать. Ты что, боишься, что я тебя отравлю?

Какой грозный! Су Лэюй перестала улыбаться и покорно опустила голову, но в ее взгляде не было ни тени страха. Ее ответ был безупречен.

— Вы правы, Ваше Величество. Простите мою дерзость.

Какая покорная! Ли Лошэн фыркнул и, взяв ее за руку, повел к своей цели.

Су Лэюй беспомощно смотрела на крепко сжимающую ее ладонь.

Она не хотела привлекать к себе внимание императора. Так ей будет еще сложнее сбежать. Она проведет всю жизнь во дворце и умрет в этих стенах.

Дворец Циннин находился недалеко от дворца Цзычэнь. Тиран предпочитал одиночество и не любил окружать себя толпой слуг. Даже стражи нигде не было видно. Какое высокомерие!

Хотя было еще рано, многие служанки уже вышли на работу.

Су Лэюй впервые видела дворец снаружи. Она была не просто поражена, она словно впервые ощутила реальность происходящего.

С деревьев падали листья, которые еще не успели убрать.

Су Лэюй шла на шаг позади императора. Возможно, он уже успокоился, потому что шел медленнее и не тащил ее за собой.

Теперь она шла ровно, ставя левую ногу в след от правой ноги императора, но он по-прежнему крепко держал ее за руку.

Эта картина была настолько прекрасна, что многие служанки, засмотревшись, забыли поклониться. Опомнившись, они в ужасе попадали на колени и начали кричать: «Да здравствует император! Десять тысяч лет!»

Эти крики отрезвили Су Лэюй. Она посмотрела на затылок тирана и, прищурившись, придумала план.

Ли Лошэн провел ее через весь дворец и остановился перед небольшой беседкой, скрытой за бамбуковыми занавесками. Снаружи беседки стояли несколько слуг.

— Я сегодня рано встал. Совместный завтрак с императрицей не помешает утренней аудиенции.

Су Лэюй посмотрела на него, не сразу ответив, а затем поклонилась.

— Я поняла, Ваше Величество.

Ли Лошэн, видя ее покорность, вздохнул и, не став ее упрекать, разжал руку и вошел в беседку.

— Входи, императрица.

— Слушаюсь, — ответила Су Лэюй. Служанка подняла бамбуковую занавеску. Стол был уставлен всевозможными сладостями, но ее заинтересовала только миска каши перед императором.

Ли Лошэн сделал глоток каши и украдкой посмотрел на императрицу, затем его взгляд остановился на тарелке с грушевыми пирожными.

— Что ты думаешь об этих угощениях? Они сравнятся с теми, что ты ела раньше?

Су Лэюй скривилась, глядя на гору сладостей.

Она не то что не ела таких раньше, она их даже не видела. И не любила сладкое. Она предпочитала острую пищу, но сейчас она должна была играть роль благородной мисс из резиденции Хоу и вести себя подобающе в присутствии императора.

Ли Лошэн наблюдал, как императрица взяла влажную салфетку, вытерла руки и потянулась к грушевым пирожным.

Затем она изящно взяла пальцами пирожное из бобов мунг, откусила кусочек и проглотила.

— Свежий вкус, тает во рту. Истинное наслаждение.

… Лицо Ли Лошэна помрачнело. Он долго смотрел на ее безупречное лицо, но так и не дождался ответа.

Внутри него вспыхнул гнев. Он отставил кашу, встал и отправился на утреннюю аудиенцию.

Бамбуковая занавеска с грохотом отлетела в сторону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение