— Он обижает вас!
Евнух Гао вернулся и с лукавой улыбкой спросил: — Ваше Величество, вы хотите, чтобы я открыто распространил эту новость?
Ли Лошэн смерил его презрительным взглядом. — Ты считаешь меня таким человеком? Я хочу, чтобы ты распространил эту новость, а затем приложил некоторые усилия, чтобы служанки императрицы узнали об этом. Если служанки узнают, то и императрица узнает.
— Что? — Евнух Гао не ожидал, что император будет играть с императрицей в такие игры. Он поднял большой палец вверх. — Как мудро, Ваше Величество! Я понял.
— Понял — иди.
— Слушаюсь! — Евнух Гао радостно удалился.
Ми Тао все еще ждала снаружи. Она с тревогой заглядывала внутрь, но евнуха все не было, и она начала паниковать.
Почему он так долго? Неужели император разгневался?
Если это как-то связано с Благородной супругой Сяо, то ей несдобровать.
Выйдя из дворца, евнух Гао увидел, как девушка мечется из стороны в сторону. Он задумался на мгновение, а затем сказал: — Ми Тао?
— Евнух Гао! — услышав свой голос, Ми Тао поспешила к нему. — Ну как? Император не сердится?
— Нет. Император велел передать, что сегодня он будет обедать во дворце Пэнлай. Иди и скажи своей госпоже, что он скоро придет.
— Что? — Ми Тао застыла на месте. Эта новость была для нее как гром среди ясного неба, и она не могла поверить своим ушам.
— Удивительно, правда? — Евнух Гао улыбнулся, глядя на нее. — Я тоже сначала не поверил и даже переспросил у императора. К счастью, он был в хорошем настроении и не стал наказывать старика за дерзость.
— Хорошо! Тогда я пойду и доложу госпоже, — Ми Тао снова поклонилась и поспешила обратно во дворец Пэнлай.
Если она заставит госпожу ждать, то, возможно, получит пощечину еще до того, как успеет сообщить ей радостную весть.
Вернувшись во дворец Пэнлай, Ми Тао забежала на кухню, чтобы отдать распоряжения, а затем пошла в покои Благородной супруги Сяо. Чунь Тао как раз делала ей макияж.
— Госпожа.
Благородная супруга Сяо лениво перевела на нее взгляд, в котором читалось нетерпение. — Почему ты так долго?
Ми Тао упала на колени прежде, чем госпожа успела ее ударить. — Император сказал, что сегодня он будет обедать у вас. Он скоро придет.
— Что? — Благородная супруга Сяо явно не ожидала такого ответа. Она застыла на мгновение, а затем рассмеялась, не обращая внимания на то, что Чунь Тао слишком сильно тянет ее за волосы.
Она оттолкнула Чунь Тао и сама встала перед зеркалом.
— Это замечательно, что император придет к нам! Как там на кухне?
— Я уже отдала распоряжения поварам.
— Отлично! — Благородная супруга Сяо перестала расчесывать волосы и поманила ее к себе. — Ми Тао, подойди, я хочу тебя наградить.
Ми Тао не понимала, что у нее на уме, и, дрожа, подошла к ней, опустив голову.
— Вот, держи, — Благородная супруга Сяо достала из шкатулки жемчужную шпильку и, видя, что служанка не поднимает головы, сама вставила ее ей в волосы.
Ми Тао почувствовала что-то холодное в волосах и краем глаза увидела жемчужный блеск.
Ее глаза расширились от ужаса. Она смотрела на свои туфли, не понимая, что сделала не так.
Чунь Тао в отчаянии смотрела на них. Все служанки дворца Пэнлай знали, как Благородная супруга Сяо дорожит своими украшениями.
Госпожа была очень жадной и никогда никому ничего не дарила, даже если украшение ей надоедало и она его выбрасывала.
А теперь она сама надела украшение на служанку, которую постоянно ругала и била. Что-то здесь было не так.
— Госпожа? — у Ми Тао подкосились ноги.
— Не бойся. У меня сегодня хорошее настроение, вот я и решила тебя наградить, — Благородная супруга Сяо приподняла ее лицо за подбородок, заставляя смотреть ей в глаза. — Ми Тао, ты сегодня утром видела императрицу. Как думаешь, кто из нас красивее?
Ми Тао посмотрела на ее овальное лицо. — Конечно, вы, госпожа.
— Хм, — Благородная супруга Сяо фыркнула, отпустила ее подбородок и снова повернулась к зеркалу. — Вот и хорошо.
Ми Тао перевела дух и, потянув за собой ошеломленную Чунь Тао, вышла из комнаты.
Сегодня во дворце было необычно оживленно. Император, который обычно был холоден и ни на кого не обращал внимания, отправился во дворец Пэнлай в паланкине!
Утром он держал за руку императрицу, а днем поехал к Благородной супруге Сяо. Это вызвало переполох среди слуг, и новость быстро разнеслась по дворцу.
— Эй, ты же служанка императрицы? Император ушел к другой, а ты еще не доложила об этом своей госпоже? — одна из служанок толкнула в бок Сяо Тэн.
— Точно! — Сяо Тэн закивала, словно цыпленок, клюющий рис, и со всех ног бросилась во дворец Циннин.
— Беда! Беда! Ваше Величество, беда!
— Хлоп! — Гугу Сунь перехватила ее взмахнувшую руку и отвесила ей звонкую пощечину. — Что ты разоралась, болтушка? Жить надоело?!
— Ой! Ой! Гугу, не бейте! — Сяо Тэн остановилась и потерла покрасневшую руку, со слезами на глазах глядя на нее. — Больно.
— Еще бы не больно! Быстро опусти рукава! — Гугу Сунь, недовольная ее медлительностью, сама опустила ей рукава. — Нельзя ходить с голыми руками средь бела дня! Люди увидят, тебе же хуже будет.
— Я поняла, — Сяо Тэн так торопилась сообщить новость, что ответила невпопад, не отрывая взгляда от дворца.
— Что ты там высматриваешь? Императрица спит, не смей ее беспокоить.
— Нет! — Сяо Тэн снова рванулась вперед, но ее схватили за руку. — Гугу, что вы делаете?! Это очень важно!
— Что такого важного? — Су Лэюй проснулась, как только эта девушка вошла во внешний дворец. Она, зевая, вышла из комнаты. — Сяо Тэн, пойдем в комнату, расскажешь мне все. Гугу Сунь, можешь идти.
— Слушаюсь, — Гугу Сунь, низко поклонившись, вышла, напоследок шлепнув Сяо Тэн по ягодицам.
Ну и хлопот с ней!
— Ваше Величество! — как только Сяо Тэн вошла в комнату, она упала на колени, ее глаза покраснели.
Су Лэюй не ожидала такого. Видя ее состояние, она решила, что ее кто-то обидел. — Тебя кто-то обидел?
— Нет-нет, — Сяо Тэн поспешила с ответом, запинаясь. — Вас обидели, Ваше Величество!
Су Лэюй, изобразив на лице три вопросительных знака, указала на себя. — Меня обидели? Кто? Кто посмел обидеть императрицу?!
Задав этот вопрос, она рассмеялась. Эта девушка была такой забавной! Она вернулась во дворец и не выходила из комнаты, кого она могла увидеть? Кто ее мог обидеть?
Призрак, что ли?
Видя, что императрица не волнуется, а смеется, Сяо Тэн выпалила: — Император!
… Улыбка на лице Су Лэюй застыла. Она пристально посмотрела на Сяо Тэн.
Ну да, император действительно мог ее обидеть. В империи Цин он был главным, и даже императрица должна была ему подчиняться.
И он уже обидел ее сегодня утром.
— Ваше Величество! Вам нужно волноваться!
— Волноваться? Почему я должна волноваться? Это ты волнуешься, — Су Лэюй стало скучно, и она не хотела продолжать этот разговор.
Она должна была сохранять образ холодной и отстраненной императрицы.
Сяо Тэн чуть не бросилась к ее ногам, чтобы потрясти ее как следует. — Ваше Величество, не только император! Еще и Благородная супруга Сяо! Она тоже вас обижает!
Что? Благородная супруга Сяо?
Кто это такая?
Су Лэюй ее не знала и никогда не видела, но все же перевела на девушку взгляд и терпеливо спросила: — И как же она меня обижает?
Сяо Тэн облегченно вздохнула, встала с колен и выпрямила спину. — Император пошел к ней обедать.
Су Лэюй, даже не взглянув на нее, встала и пошла прочь. Какое ей дело до того, с кем обедает император? Она не собиралась бороться за его внимание, зачем ей лишние переживания?
— Ваше Величество? — Сяо Тэн была ошеломлена. Неужели ее госпожа не хочет добиваться благосклонности императора?
Во дворце говорили: императрица, которая не борется за любовь императора — плохая императрица!
Служанка, которая не создает проблем — плохая служанка!
— Вы не ревнуете? Император не пришел к вам на обед.
— Нет, — Су Лэюй накинула накидку и направилась на кухню. Она съела утром всего одно пирожное и умирала от голода. — Император уже несколько лет на троне, и бог знает, сколько раз он обедал с другими женщинами.
Она остановилась и посмотрела на девушку. — Ароматная курица и острая утка разве не вкуснее? Зачем мне есть кислый рис, когда есть столько вкусного мяса?
Глаза Сяо Тэн загорелись, и она многозначительно посмотрела на императрицу. — Ваше Величество, ваши слова звучат довольно кисло.
(Нет комментариев)
|
|
|
|