Ревнуешь? (Часть 2)

Су Лэюй подняла голову и непонимающе оглянулась. Вокруг была лишь зелень, императора и след простыл.

— Ваше Величество! — служанки, услышав шум, вошли в беседку и упали на колени.

Су Лэюй ничего не сказала, лишь махнула рукой, разрешая им встать. Она еще долго сидела в беседке, ожидая императора, но он так и не вернулся. Тогда она встала и ушла, раздав перед этим все сладости служанкам.

Неожиданный гнев, совершенно непонятный.

— Ха-ха-ха! Это правда?

Как только императрица вернулась во дворец Циннин, во дворец Пэнлай вошла женщина. Она наклонилась к другой женщине и что-то прошептала ей на ухо.

Женщина в ярком платье с множеством золотых шпилек в волосах, услышав, что императрицу продержали в беседке, разразилась смехом. Шпильки в ее волосах зазвенели.

— Император становится все более игривым. Сначала дает пряник, а потом — кнут.

Она думала, что эта женщина будет особенной, но и ее постигла та же участь. И что толку в том, что она императрица?

Ничем не отличается от других наложниц.

— Ми Тао, сходи во дворец Цзычэнь и спроси, придет ли император сегодня во дворец Пэнлай на обед.

Лицо служанки по имени Ми Тао на мгновение застыло, но она быстро взяла себя в руки и с улыбкой ответила: — Слушаюсь, Ваша Светлость. Я скажу поварам, чтобы приготовились.

— Иди. И пусть Чунь Тао придет причесать меня.

— Слушаюсь, — только выйдя из дворца, Ми Тао позволила себе вздохнуть.

Эта сцена повторялась много раз с тех пор, как она начала служить во дворце Пэнлай. Когда госпожа только приехала во дворец, она каждый день посылала ее спрашивать, придет ли император.

И почему-то каждый раз получала отказ. Так продолжалось до этого года, пока госпожа, словно смирившись, не перестала посылать ее с этим вопросом.

Если честно, Ми Тао не любила это поручение. Оно было бесполезным и неприятным, и часто заканчивалось для нее пощечинами.

Теперь, услышав эти слова, у нее заболели зубы, а щеки начали гореть.

— Ой! — Задумавшись, она не заметила идущего навстречу человека и врезалась в него.

Человек поднялся и помог ей встать. — Ми Тао, почему ты такая рассеянная? Госпожа тебя накажет.

Ми Тао потерла ушибленное место и, увидев знакомое лицо, вздохнула с облегчением. — Чунь Тао, почему ты не окликнула меня? Я думала, что столкнулась с кем-то важным.

— Я звала тебя! Но ты так задумалась, что я даже увернуться не успела, — с упреком сказала Чунь Тао.

— Ох, не говори, — Ми Тао скривилась. — Госпожа снова послала меня за императором.

Чунь Тао видела, как били Ми Тао, и, услышав это, сочувственно посмотрела на нее, забыв про то, что та на нее наткнулась.

— Тогда я принесу тебе лед.

— Не надо. Госпожа зовет тебя причесать ее, — Ми Тао махнула рукой. — Я пойду на кухню и скажу, чтобы начали готовить. Дворец Пэнлай далеко от дворца Цзычэнь.

— Хорошо. Я причешу госпожу и принесу тебе лед.

Ми Тао почувствовала себя немного лучше. Она помахала подруге рукой и, отдав распоряжения на кухне, отправилась во дворец Цзычэнь.

Дворец Цзычэнь.

Евнух Гао скучал у дверей кабинета императора. К нему подошла девушка. Сначала он ее не узнал, но, когда она подошла ближе, ему показалось, что он ее где-то видел.

— Евнух Гао, — Ми Тао поклонилась. — Благородная супруга Сяо просила меня узнать, придет ли император к ней на обед. Не могли бы вы передать ему ее вопрос?

Евнух Гао задумался на мгновение, а затем, словно осенило, воскликнул: — Так вы служанка Благородной супруги Сяо! Если я не ошибаюсь, вас зовут Ми Тао?

— Да, это я.

— Тогда подождите здесь. Я спрошу императора, — Евнух Гао вошел во дворец. Император сидел за столом и просматривал доклады. Его хмурое лицо говорило о том, что он не в духе.

— Ваше Величество, — евнух упал ниц.

Ли Лошэн нахмурился еще сильнее от того, что его прервали, но не стал бросать в евнуха бамбуковые таблички — это было бы слишком больно. Он лишь резко спросил:

— В чем дело?

Евнух Гао служил ему много лет и хорошо знал его характер. Он продолжал лежать ниц.

— Благородная супруга Сяо спрашивает, посетите ли вы дворец Пэнлай в полдень.

Ли Лошэн замер, перестав листать доклады. — Какая супруга? Сяо или Ли?

— Благородная супруга Сяо, Ваше Величество.

Ли Лошэн, не задумываясь, ответил: — Нет. И впредь, кто бы ни спрашивал, отвечай им сам, не нужно меня беспокоить.

Евнух Гао не смел подняться, пока император не разрешит. Он не знал, забыл ли император про него или просто злится, и лишь покорно кивнул. — Я запомнил, Ваше Величество.

— Хорошо, — Ли Лошэн махнул рукой, отпуская его. — Иди и передай ей мой ответ.

Евнух Гао поднялся и направился к выходу. Ли Лошэн снова сел за стол, но доклады вдруг показались ему пресными. Он думал о новой императрице.

Он отложил доклады в сторону и окликнул евнуха Гао.

— Подожди. Я пойду на обед во дворец Пэнлай. Пусть супруга Сяо приготовится.

Евнух Гао был поражен. Император изменил свое решение — такое случалось крайне редко! Он решил, что ослышался, и, забыв про субординацию, переспросил: — Ваше Величество?

Ли Лошэн улыбнулся, глядя на него. — И сходи во дворец Циннин, проветрись. И чтобы императрица знала, что я обедаю во дворце Пэнлай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение