Свадебная церемония (Часть 2)

Я думала, что тиран — грубый мужлан, а он оказался таким красавцем.

Вот и все. Тиран оказался молодым, пережить его не получится. Скорее всего, я умру раньше него.

— Почему императрица молчит?

Видя, что император вот-вот рассердится, Су Лэюй, боясь, что он прикажет отрубить ей голову, поспешно опустила взгляд.

— Простите, Ваше Величество, я не голодна.

Ли Лошэн нахмурился, не понимая, почему она опустила голову, и повел ее к столу, чтобы выпить ритуальное вино.

— Раньше ты была такой смелой. Почему теперь, увидев меня, ты даже головы не можешь поднять?

Если бы не сходство во внешности и манерах, он бы решил, что женился не на той.

Су Лэюй подняла голову и выпила с ним вино, внешне сохраняя почтительность, но в душе проклиная все на свете.

Если бы не безопасность Сяо Тао, разве стала бы она, человек, не боящийся даже смерти, так себя вести?

Но приятные слова все же стоило сказать.

— Я всегда была робкой. Я не смею поднять глаза на Ваше Величество.

Ну как? Тирану нравится, когда перед ним пресмыкаются. Наверное, он доволен?

Ли Лошэн прищурился, но не заметил в ее лице ни тени лукавства. — Указ о назначении тебя императрицей уже издан. О каком унижении ты говоришь?

— Пока церемония не состоялась, я не смею…

Су Лэюй резко осеклась, чуть не высказав все, что думает, и поспешила исправиться. — Как скажете, Ваше Величество.

В глазах Ли Лошэна мелькнуло непонимание. — Ты нарочно меня злишь?

— У меня и в мыслях этого не было.

Как только Су Лэюй снова подняла голову, дверь с грохотом захлопнулась.

Она увидела, как разъяренный император скрылся в темноте, оставив ее одну в первую брачную ночь.

Через несколько секунд знакомый силуэт появился снова.

Снова раздался грохот — он закрыл за ней дверь и снова исчез.

Су Лэюй: ? ? ?

Он злится или нет?

Она беспомощно развела руками: понять императора — все равно что найти иголку на дне моря.

Через час, когда она уже начала засыпать от голода, в дверь тихонько постучали.

Су Лэюй проснулась, встала и, пошатываясь, открыла дверь. Ее окутал аромат еды.

Она с удивлением посмотрела на длинную процессию перед собой.

— Вы кто?

Служанка во главе процессии поклонилась ей. — Ваше Величество, мы служанки из дворца Циннин. Мы пришли, чтобы служить вам.

Су Лэюй еще не успела ответить, как из-за спины главной служанки выскочила другая, держа в руках блюдо с едой. — Ваше Величество, император велел нам принести вам…

— Сяо Тэн! Не дерзи! — Главная служанка тут же одернула ее и еще ниже поклонилась. — Ваше Величество, простите ее, она новенькая и не знает правил. Прошу вас, не сердитесь на нее.

Видя, что Су Лэюй молчит, она заставила девушку встать на колени.

— Ничего страшного. Встань. Я голодна, — Су Лэюй утомил этот сложный этикет. Она махнула рукой, приглашая служанок войти.

На столе одно за другим появились блюда: сладкие, острые, соленые, пресные — от такого разнообразия рябило в глазах.

Расставив блюда, служанки замерли в ожидании, стараясь быть как можно незаметнее.

— Вы можете идти, — хотя Су Лэюй понимала, что рано или поздно ей придется привыкнуть к постоянному присутствию слуг, она решила, что сегодня позволит себе немного свободы. Завтра она снова станет образцовой императрицей.

— Слушаемся, Ваше Величество.

Когда служанки ушли, она не стала набрасываться на еду. Как императрица, она должна была вести себя достойно, чтобы не дать тирану повода казнить ее.

Когда служанки пришли убирать со стола, главная служанка снова поклонилась. — Через четверть часа мы вернемся, чтобы помочь вам с купанием и переодеванием.

Су Лэюй отказалась, сказав, что ей нужна только горячая вода, а мыться она может и сама.

Поколебавшись пару секунд, она окликнула молоденькую служанку, прежде чем те успели уйти. — Сяо Тэн, останься. Мне нужно с тобой поговорить.

Лицо главной служанки омрачилось. Она с беспокойством посмотрела на Сяо Тэн.

— Не волнуйся, я ничего ей не сделаю.

Служанка кивнула и закрыла за собой дверь.

— Сяо Тэн, подойди поближе.

Сяо Тэн сделала шаг вперед и чуть не упала на колени. — Я здесь, Ваше Величество. Что вы хотели?

— Я такая страшная? — Су Лэюй потерла лоб. В первую брачную ночь император бросил ее одну!

— Нет-нет, что вы! — Сяо Тэн замотала головой. — Вы такая красивая, Ваше Величество! Мне очень хочется быть к вам поближе, но гугу Сунь будет ругаться.

— Гугу Сунь желает тебе добра. Пусть ругает, ничего страшного. А вот твоя робость может разозлить кого-нибудь из высокопоставленных особ.

Сяо Тэн непонимающе посмотрела на нее и кивнула. — Я поняла.

Су Лэюй налила себе чаю, чтобы промочить горло. — Теперь к делу. Кто еще живет в гареме, кроме меня?

Сяо Тэн задумалась. — Кроме Вашего Величества, есть две императорские наложницы первого ранга, и еще наложницы Жоу и И младшего первого ранга. Про остальных я не знаю.

— А кто из этих четырех пользуется наибольшей благосклонностью императора?

— Хм… — Этот вопрос поставил ее в тупик. Сяо Тэн изо всех сил пыталась что-то вспомнить, чесала в затылке, и Су Лэюй начала терять терпение.

Она уже хотела отпустить ее, как вдруг девушка хлопнула себя по лбу. — Я не знаю, как там у других, но все они, как и Ваше Величество, провели первую брачную ночь в одиночестве!

Императрица мысленно изобразила три вопросительных знака: меня-то за что?! ? ?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение