Глава 10: Безумное разоблачение

— Господин, это золото и серебро, изъятое из жилища этого человека. Семья Гу опознала его, это действительно имущество семьи Гу, — Ван Лан, увидев, что Чжан Лаода признался, тут же велел принести вещественные доказательства, разложил их и указал на них уездному магистрату У.

— Привести потерпевшего, — невозмутимо сказал уездный магистрат У.

— Господин, это золото и серебро из комнаты моего старшего брата! Такого злодея, совершившего убийство и грабеж, нужно изрубить на тысячу кусков! Прошу господина восстановить справедливость для моей семьи Гу! — Второй молодой господин Гу, едва войдя, начал плакать и кричать.

— Наглость! Решение о наказании принимается по закону, а не тебе здесь болтать! Сейчас спрашиваю только, принадлежит ли это золото и серебро вашей семье Гу? — Уездный магистрат У ударил по столу деревянным молотком и строго спросил.

— Верно, это действительно принадлежит моей семье Гу, — второй молодой господин Гу вздрогнул от удара уездного магистрата У и тихо ответил.

— Хорошо, пока отойди, — уездный магистрат У повернулся к стоявшему рядом уездному помощнику магистрата Дуань Тяньдэ и секретарю Лю Цзинтяну и спросил: — Каково ваше мнение?

— Убийца ради небольшого количества золота и серебра ночью проник в дом Гу и убил двоих, повергнув наш уезд Тайхэ в панику. К счастью, констебль Ван Лан из нашего уезда действовал эффективно и задержал убийцу. Теперь убийца подписал и поставил отпечаток, и есть полный набор свидетелей и вещественных доказательств. Согласно Законам Великой Мин, убийца и грабитель должен быть приговорен к немедленной казни через обезглавливание. Прошу господина быстро вынести приговор, публично исполнить наказание, чтобы восстановить порядок в Тайхэ и справедливость для погибших, — праведно сказал уездный помощник магистрата Дуань Тяньдэ.

— Господин Дуань абсолютно прав, абсолютно прав, — поддержал секретарь Лю Цзинтин.

— Не говорите "абсолютно прав", я хочу услышать собственное мнение господина Лю, — несколько настойчиво переспросил уездный магистрат У.

— У меня, вашего подчиненного, мало знаний, а в уголовном праве и законодательстве я и вовсе не разбираюсь. Все зависит от мнения двух господ, — секретарь Лю Цзинтин был старым хитрецом. В этот момент он уже заметил, что что-то не так. Обычно, когда дело выглядит очевидным, и Дуань Тяньдэ уже высказал свое мнение, зачем уездному магистрату У спрашивать его мнение?

Это же все равно что снимать штаны, чтобы пукнуть.

Как говорится, в необычном всегда есть причина. Хотя Лю Цзинтин не знал, что задумал уездный магистрат У, он решил не лезть в эту мутную воду и спрятался, не высказывая никакого мнения.

— А остальные присутствующие? Есть другие мнения? — Уездный магистрат У больше не давил на Лю Цзинтина, а, окинув взглядом остальных в главном зале, спросил.

— По этому делу есть неопровержимые доказательства, господин может вынести приговор согласно закону, — набравшись смелости, сказал начальник уголовного отдела, стоявший рядом.

Едва начальник уголовного отдела закончил говорить, как Ван Лан с несколькими констеблями тут же поддержали его. На какое-то время в главном зале поднялся шум, полный криков о казни, было очень оживленно.

— У меня, вашего маленького подчиненного, есть несколько вопросов. Прошу господина позволить мне высказаться, — увидев, что все высказали свои мнения, Ли Хуань вышел из угла и обратился к уездному магистрату У.

— У тебя еще хватает наглости выйти? Будучи главным констеблем уезда Тайхэ, ты плохо вел дело, что привело к затягиванию такого крупного дела и чуть не вызвало большие неприятности, — Дуань Тяньдэ, стоявший рядом, увидев, что Ли Хуань вышел, чтобы возразить, тут же пришел в ярость.

— Господин, этот Ли Хуань после происшествия не только не думал, как раскрыть дело, но и ел на халяву и посещал бордели во время расследования. Это просто позорит ямэнь, позорит господина. Прошу господина разобраться, — когда начальник заговорил, Ван Лан, стоявший рядом, тоже не мог оставаться в стороне.

— Господин, я предлагаю снять Ли Хуаня с должности главного констебля и передать его в ямэнь для наказания, — без церемоний сказал Дуань Тяньдэ.

— Главный констебль Ли лишь сказал, что у него есть несколько вопросов. Давайте послушаем, что он скажет, а потом решим. Конечно, если Ли Хуань действительно такой коррупционер, который вымогает взятки, я, уездный магистрат, ни за что его не пощажу, — легкое замечание уездного магистрата У сохранило за Ли Хуанем право говорить.

Присутствующие, услышав слова уездного магистрата У, все были поражены. Даже слепой мог заметить что-то необычное в происходящем. Уездный магистрат У, вероятно, говорил так много, чтобы вывести Ли Хуаня и заставить его противостоять Дуань Тяньдэ. Неужели в этом деле сегодня могут произойти перемены?

Хотя уездный магистрат У был всего лишь "талисманом", формально он все еще был главой уезда Тайхэ. Теперь, когда глава высказался, Дуань Тяньдэ, как бы ни был недоволен, мог только послушно слушать.

— У меня, вашего маленького подчиненного, есть еще несколько вопросов по этому делу. Первый вопрос: место преступления было заперто изнутри, как убийца проник в комнату и как вышел? Второй вопрос: старший молодой господин Гу и его жена были убиты, как убийца совершил убийство, не разбудив никого? Прошу господина Дуаня и констебля Вана объяснить эти два вопроса, — Ли Хуань уже давно был уверен в этом деле и, естественно, знал, в чем его суть. Он тут же обратился к Дуань Тяньдэ и Ван Лану с вопросами.

Едва Ли Хуань закончил говорить, как Дуань Тяньдэ и Ван Лан тут же сверкнули глазами от гнева. Конечно, в этот момент гневные взгляды не могли решить никаких проблем, потому что они понятия не имели, кто на самом деле преступник.

— Господин Дуань, раз вы говорите, что по этому делу есть неопровержимые доказательства, прошу вас объяснить всем, как объяснить эти два вопроса? — шаг за шагом надавил уездный магистрат У.

— Говори, как ты проник в комнату и убил? — Ван Лан вытянул правую ногу и сильно пнул Чжан Лаоду под ребра, спрашивая.

Чжан Лаода в этот момент тоже был в полном замешательстве. Вчера вечером во время допроса ему сказали, что если он признается в убийстве, то избежит физических страданий. Теперь он уже признался в главном зале, почему же его все еще мучают?

— Как господин сказал, что я проник в комнату и убил, так я и проник в комнату и убил, — Чжан Лаода в муках свернулся клубком и завыл, катаясь по земле.

Едва Чжан Лаода закончил говорить, как в главном зале раздался смех. Все видели пытки для получения признания, но такого послушного преступника видели очень редко.

Смех толпы был подобен пощечинам, которые ошеломили Дуань Тяньдэ и Ван Лана. Их лица покраснели, а в душе поднялось раздражение. Эта сцена провалилась, они опозорились по полной.

— Констебль Ван, хватит пинать, даже если ты его забьешь до смерти, он не узнает, — с улыбкой сказал Ли Хуань.

— Ты говоришь, что убийца не он, но он уже подписал и поставил отпечаток, и есть доказательства. Кто еще это может быть, кроме него? Господин, дайте мне немного времени, я обязательно выпытаю, — Ван Лан повернулся к уездному магистрату У и сказал.

— Констебль Ван, как вы получили эту подпись, отпечаток и доказательства, всем хорошо известно. Даже если вы будете его допрашивать, это будет просто повторение того же самого. Но эти два вопроса он не сможет объяснить, даже если вы его забьете до смерти. Чтобы развеять сомнения, нужно найти настоящего убийцу, — безжалостно высмеял Ли Хуань.

Едва Ли Хуань закончил говорить, как Ван Лан хотел возразить, но эти два вопроса были сутью дела. Если бы он действительно мог разгадать эти два вопроса, зачем ему нужен был бы Чжан Лаода в качестве козла отпущения? Он тут же замолчал, не в силах вымолвить ни слова.

— Какой смысл в такой болтовне? Нераскрытое дело и непойманный убийца — это все пустые слова! Это дело имеет дурные последствия, о нем знает весь город. Если не раскрыть его быстро, как отчитаться перед жителями? Как отчитаться перед Ямэнем судебного надзора? — после пламенной речи Дуань Тяньдэ продолжил обвинять Ли Хуаня: — К тому же, ты, главный констебль, который пренебрегает своими обязанностями и плохо ведет дело, всячески отговариваешь от осуждения преступника, который уже признался и подчинился закону. Каковы твои намерения? — обвиняюще спросил Дуань Тяньдэ, перекладывая вину.

— Да, ты сам не можешь раскрыть дело и не позволяешь другим! Ты просто завидуешь и клевещешь! — тут же поддержал Ван Лан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Безумное разоблачение

Настройки


Сообщение