Когда на небе исчезла последняя полоска предрассветного света, Юньчуань оказался перед огромной пещерой.
Перед пещерой стоял деревянный частокол с множеством торчащих в разные стороны заостренных кольев. Похоже, это было оборонительное сооружение.
Все это было относительно нормальным, за исключением того, что на нескольких самых высоких кольях частокола были насажены несколько уже разложившихся и дурно пахнущих человеческих голов.
Хозяин бедра, вернувшись за частокол, бросил Юньчуаня и принесенное мясо быка на груду еды. В этот момент Юньчуань почувствовал себя ужасно.
Да, под ним лежало холодное мясо быка со шкурой, и, кажется, это была бычья нога. Жесткая шерсть на ноге сильно колола ему спину.
Он изо всех сил скатился с груды еды и, выбрав укромный уголок, приготовился незаметно отползти.
Люди за частоколом были очень довольны. Вероятно, потому, что добыли достаточно еды. Все они собрались вокруг другой, еще большей горы еды и ликовали, не обращая внимания на маленькую кучку.
Юньчуань быстро полз по земле. Он не хотел стать частью еды.
Но его тело схватила сухая, как куриная лапа, рука. Мозоли на ладони терли его тело, словно наждачная бумага.
Юньчуань не плакал, поэтому поднял голову и посмотрел на обладательницу этой руки.
Это была очень, очень старая женщина.
Возможно, самое дряхлое женское тело, которое Юньчуань когда-либо видел. Ее кожа была черной, как чернила, каждая кость под кожей отчетливо проступала. Пара высохших грудей, от которых остались только две складки кожи, висели на груди, как два рваных мешка. Во рту у нее не было ни единого зуба, в одной глазнице зияла страшная черная дыра, а другой глаз был почти полностью затянут бельмом.
На голове осталось лишь несколько редких волосков. Она обняла Юньчуаня и крепко прижала его к груди, крича что-то беззубым ртом, из которого пахло гнилью.
Юньчуань, прижимаясь к ней кожей, почувствовал, что тело этой женщины холодное, как у трупа. Только из-за криков ее грудная клетка быстро вздымалась, и Юньчуань не думал, что она мертва.
К сожалению, крики этой женщины не привлекали ничьего внимания. Юньчуань заметил, что все жарили куски мяса на деревянных палках, не обращая внимания на крики старухи.
Он не понимал ни слова из того, что кричала женщина.
Юньчуань был очень голоден!
И он громко заплакал.
Старуха покричала немного, видя, что никто не обращает внимания, и перестала. Обняв Юньчуаня, она подошла к костру, нашла молодую женщину с большой грудью и передала Юньчуаня ей.
В объятиях этой женщины был еще один ребенок, который жадно сосал один сосок. Юньчуань яростно бросился к ней, вцепился в другой сосок и стал изо всех сил сосать.
Вкус человеческого молока для младенца — высшее лакомство, но для Юньчуаня, взрослого, он не был особо приятным.
С каждым глотком молока, попадавшим в желудок, чувство голода быстро отступало. Он чувствовал, как каждая клетка его тела ликует. Молоко, едва попав в желудок, тут же превращалось в питательные вещества. Это было очень странное ощущение.
В этот момент каждый лишний глоток мог сделать его сильнее, поэтому Юньчуань не церемонился.
Мало того, он даже ногой наступил на лицо другого ребенка, чтобы оттолкнуть его от соска.
Молодая женщина ела мясо и ничего не знала о битве, происходившей у нее на руках.
Выпив молоко из одной груди, Юньчуань решительно сменил поле боя, поменяв местами с тем худым ребенком.
Тело того ребенка было очень грязным, тело женщины тоже было грязным и покрыто золой. На этом поле боя за еду Юньчуань быстро сознательно сделал себя грязным ребенком, даже грязнее того.
Юньчуань выпил все молоко из обеих грудей. Грязному ребенку не осталось ничего, и он открыл рот и заплакал.
Женщина, евшая мясо, раздраженно опустила голову и увидела, что у нее на руках двое детей, а рядом стоит самая старая одноглазая женщина из племени.
Она в гневе бросила плачущего ребенка старухе, но крепче прижала к себе пухлого Юньчуаня.
Юньчуань лепетал и, раскинув руки, обнял женщину за шею, постоянно прижимаясь лицом к ее полному лицу.
Очевидно, молодой женщине нравилось, как этот неплачущий ребенок ласкается к ней. Она вытащила изо рта комок пережеванного мяса и сунула его в рот Юньчуаню...
Юньчуань проглотил...
Юньчуань проглотил!
Чтобы выжить, Юньчуань решительно проглотил.
В конце концов, глядя на то, как тот грязный ребенок, прижавшись к старухе, изо всех сил сосет ее две складки кожи вместо грудей, он понял, что еда в этот момент слишком ценна.
Сделать себя грязным ребенком и занять место того грязного ребенка было очень важно для Юньчуаня.
Только полностью влившись в племя, он сможет выжить.
Как два птенца орла в гнезде: только вытолкнув другого птенца из гнезда и убив его, один сможет вырасти сильным и в итоге выжить.
Юньчуань был одним из таких птенцов, причем пришлым птенцом.
Спрятавшись в объятиях молодой женщины, Юньчуань с горечью смотрел на группу людей, сидевших вокруг костра. Судя по тому, как они ели, это были еще не полностью цивилизованные — дикари.
Их инструменты были крайне примитивны: деревянные дубины, бамбуковые копья, а также несколько острых каменных осколков и каменных молотков — вот и все инструменты, которыми они владели.
Что касается еды, то хотя они уже не ели сырое мясо и не пили кровь, они всего лишь жарили его, и то не до конца.
Убедившись в личности этих людей, Юньчуань долго ломал голову, но все равно считал, что обнаружить племя дикарей недалеко от горы Куньлунь — это очень нелогично.
Молодая женщина сильно сосала кость бычьей ноги, набрала полный рот костного мозга и хотела проглотить, но, передумав, передала немного Юньчуаню изо рта в рот.
(Нет комментариев)
|
|
|
|