Глава 9: !! (Часть 2)

Днем они продолжали неустанно ловить рыбу. В бесчисленных лужах, оставшихся после спада большой реки, было неисчерпаемое количество рыбы.

Там была не только рыба, но они даже поймали черепаху размером с таз.

Мясо черепахи они вытащили, оставив Юньчуаню целый панцирь. Мать сплела для панциря дно из самых крепких лиан, а затем, под руководством Юньчуаня, просверлила в панцире четыре отверстия и привязала ремни, сплетенные из измельченных волокон лиан. Так у него появился рюкзак из черепашьего панциря.

Панцирь был зеленоватым, и он не знал, что это за вид черепахи.

Большой пожар на лугу не погас, продолжая неторопливо распространяться вдаль. Юньчуань не обращал на это внимания.

Куда бы ни дошел огонь, он обязательно отгонит тех ужасных охотников подальше. Что касается густого дыма от горения, он уже окутал все небо.

У густого дыма было и преимущество: он отгонял тех больших птиц, которые соперничали с ними за рыбу.

Даже после того, как мать помылась, она все равно была такой же некрасивой... Пожилые соплеменники после мытья тоже были такими же некрасивыми, а что касается девушек, у которых только начали расти небольшие бугорки на груди, они были настолько некрасивы, что на них невозможно было смотреть.

Однако, когда эти некрасивые люди смотрели на Юньчуаня, их взгляды были странными. Выражение лиц многих из них было, по сути, пренебрежительным.

Кучка дураков.

Юньчуань чувствовал, что ему сейчас очень нужны обувь и одежда. Жизнь "гуляющего с птичкой" (имеется в виду без одежды) для ребенка не имела значения, но у него все же было чувство стыда.

Учитывая, что на матери была только короткая кожаная юбка, остальные члены племени, конечно, выглядели еще хуже.

Сильные мужчины выглядели немного лучше, у большинства из них была короткая кожаная юбка, прикрывающая интимные места. Что касается младших, то все они, как и Юньчуань, были голыми.

Это было очень бедное племя.

Изначально в племени было всего двести шестьдесят четыре человека, сильных мужчин было только восемьдесят семь. Мать убила одного во время переворота, а он сам, чтобы избежать будущих проблем, убил еще одного. Теперь осталось восемьдесят пять молодых и сильных мужчин.

В те времена мужчины отвечали за охоту, и смертность была слишком высокой.

Женщин было много, особенно много было девушек, которые неизвестно как выжили и выросли. Судя по младенчеству, которое пережил Юньчуань, то, что эти девушки выросли, было настоящим чудом. Из детей, которые родились одновременно с ним, в этом году выжил только он один.

По словам матери, в этом году она собиралась отвести более десяти девушек в другие племена, чтобы обменять их на такое же количество девушек.

Если у других племен не было столько девушек, они обменивали девушек на глиняный горшок.

Юньчуань думал, что лучше было бы обменять их на вяленую рыбу, но мать даже не упомянула об обмене на вяленую рыбу.

Юньчуань, конечно, понимал причину: невозможность ограничиться размножением внутри племени принесет племени катастрофу.

Однако он все же считал, что обменивать девушек на горшки — это слишком.

Он сам умел делать глиняные горшки, его мастерство передалось от знаменитых черных глиняных горшков из Тачэна. Эти вещи были намного лучше трех красных глиняных горшков, которые в племени ценились как сокровища.

Когда солнце стало клониться к западу, соплеменники, нагруженные тяжелой вяленой рыбой, отправились в сторону дома. Вяленой рыбы было так много, что не только у каждого на теле висели связки рыбы, но и теленок нес на себе еще больше вяленой рыбы.

Наконец, забрав всю вяленую рыбу, группа людей тяжелыми шагами, ступая по пеплу после пожара на лугу, направилась к холму.

Вернувшись домой, они не могли отдыхать. Как хранить эту вяленую рыбу стало первостепенной задачей.

Мать сложила всю вяленую рыбу в маленькую пещеру, но прежде чем хранить ее там, она снова разожгла в маленькой пещере огонь.

В этой пещере, как и в большой, все еще было много насекомых.

Честно говоря, с тех пор как он попал в племя, Юньчуань съел больше насекомых, чем видел за всю свою предыдущую жизнь.

Он всегда думал, что охотничье племя — это группа людей с копьями и луками, которые медленно окружают добычу в дикой местности, а затем внезапно бросают копья, стреляют из луков, а потом толпой бросаются вперед, убивая и захватывая добычу.

Он даже серьезно подумывал о том, чтобы ставить ловушки для слонов...

Результат оказался совершенно не таким.

Основной пищей людей оказались насекомые и семена трав. Убить волка считалось подвигом, а поймать дикого кабана или медведя — это было событие, которое случалось раз в десять лет.

Что касается такой добычи, как слоны и тигры, то об этом даже думать не смели. Они находились на вершине пищевой цепи.

Этот мир по-прежнему принадлежал диким зверям. Они жили в нем свободно и привольно, властвуя над землей.

А люди могли лишь кое-как выживать, питаясь насекомыми и семенами трав в местах, где диких зверей было мало.

Конечно, это была жизнь дикарей.

Юньчуань чувствовал, что он не дикарь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: !! (Часть 2)

Настройки


Сообщение