Глава 3: Первая битва Юньчуаня (Часть 2)

Юньчуань, пережевывая костный мозг, похожий на сопли, изо всех сил проглотил этот кусок, который, казалось, был полон материнской любви.

Этот мясной пир закончился только к полуночи.

Юньчуаня, которого несла молодая женщина, вернули в пещеру. Пещера была устлана сухой травой и шкурами различных диких зверей.

Как только люди вернулись в пещеру, Юньчуань услышал шуршание клопов, спускающихся по каменным стенам, похожее на шум дождя.

Этот звук был совсем не чужим для Юньчуаня. В гостиницах в глубине гор Куньлунь он уже сражался с этими существами.

Молодая женщина небрежно бросила Юньчуаня на овечью шкуру, а сама легла на каменное ложе и тут же захрапела как гром.

У входа в пещеру стоял высокий дикарь, у которого также была задача следить за костром.

Огонь служил не только для обогрева, но и в большей степени для защиты.

Сначала, при мерцающем свете костра, Юньчуань видел клопов, спускающихся по стенам в ряд. Позже он увидел, как из щелей в камнях выползают сороконожки, пауки и многоножки, что сильно напугало Юньчуаня.

Было очевидно, что их целью были дикари в этой пещере.

Молодая женщина, которая только что кормила его молоком, спала крепко.

Юньчуань совсем не хотел спать!

Он не чувствовал усталости. Изначально он хотел хорошенько обдумать то, что с ним произошло сегодня, но в итоге всю ночь сражался с клопами, сороконожками, многоножками и пауками.

Молодая женщина пользовалась популярностью, и ночью к ней приходило много мужчин. Однако она, казалось, все время спала, что Юньчуаньу было трудно понять.

Однако из этого можно было заключить, что женщины в этом племени принадлежали всем, то есть все в этом племени принадлежало всем.

Это было племя, находящееся на стадии общинного строя.

Юньчуань изучал геологию, и его область знаний не включала современность. Время появления человека слишком коротко по сравнению с геологическим временем.

Однако, поскольку добыча полезных ископаемых имеет историческую преемственность, а преемственность является уникальной человеческой привычкой, Юньчуань был знаком с эволюцией древних людей.

Если женщины принадлежали всем, то и дети, несомненно, принадлежали всем. После того как он придушил клопа, Юньчуань наконец понял, почему ему удалось выдать себя за ребенка молодой женщины.

Возможно, и тот ребенок, которого он оттолкнул, тоже с большой вероятностью не был рожден ею.

Действительно, когда взошло солнце, проснувшаяся женщина выглядела очень растерянной. После того как Юньчуань дважды издал звуки "я-я", молодая женщина с удивлением увидела его.

Подняв Юньчуаня и поцеловав его, она вышла из пещеры, села на камень, разведя ноги, и начала кормить грудью.

Утреннее солнце выглядело так, словно его вытащили из воды, оно было влажным, цвета румян. После того как солнце поднялось над вершиной горы, его цвет постепенно поблек и в конце концов стал белым.

Возможно, женщина хорошо поела прошлой ночью, сегодня у нее было много молока, и Юньчуань тоже наелся.

Накормив Юньчуаня, молодая женщина небрежно бросила его на землю, взяла большую корзину и покинула лагерь.

Мужчины ушли еще раньше. После того как женщины покинули лагерь, перед пещерой ползали маленькие дети.

Что касается детей постарше, они ушли вместе с женщинами.

Шесть пожилых мужчин и женщин присматривали за этими маленькими детьми.

Среди них была та одноглазая старуха, которая все еще усердно искала среди детей того белого ребенка, которого она, полуслепая старуха, смогла увидеть прошлой ночью.

Юньчуань видел, как она проходила мимо. В этот момент он был грязнее тех грязных детей, особенно после того, как он покатался в угольной золе и покрылся росой, на нем образовалась корка из угольной золы.

Дело не в том, что Юньчуань не любил чистоту, а в том, что эта корка из угольной золы могла уменьшить вероятность нападения на него блох, многоножек и других ядовитых насекомых.

В этот момент грязный Юньчуань, конечно, отличался от белого ребенка в представлении старухи.

Старуха продолжала искать среди детей. Осмотрев каждого ребенка, она бессильно прислонила свое худое тело к каменной стене.

Она навсегда, навсегда потеряла особенного ребенка.

Старуха неподвижно сидела, прислонившись к стене, ее единственный глаз был широко открыт. Когда Юньчуань увидел, как древесная зола попала в ее серовато-белый глаз, а она все еще не двигалась, он понял, что старуха умерла.

Остальные старики только к полудню обнаружили, что старуха умерла. Они подняли ее тело, принесли к краю обрыва и сбросили его. Затем они вернулись и продолжили греться на солнце, прислонившись к каменной стене.

Не было ни скорби, ни сожаления, ни тем более легендарных похорон.

Смерть человека была такой же естественной, как увядание цветка, гибель травинки или исчезновение облака.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Первая битва Юньчуаня (Часть 2)

Настройки


Сообщение