Глава 5: Безумие (Часть 2)

Но через несколько секунд в глазах Лань Жун появился страх. — Сестра, о чем вы говорите? Я ничего не понимаю.

Ся Цзи помрачнела. Слова «безнадежный случай» едва не сорвались с ее языка, но она вовремя вспомнила, что между ней и Лань Жун целая пропасть непонимания. Подавив раздражение, она отказалась от попыток убедить девушку.

— Ладно, в любом случае, я ничем не могу тебе помочь. Мне бы самой выжить. Но поверь, твоя борьба с Лу Жуань'эр долго не продлится.

Ведь тут главный герой, как огромный Будда. Судя по сюжету, Восточный дворец скоро станет ареной для выяснения отношений между главными героями. Вам останется только запасаться попкорном и наблюдать за представлением под названием «Сто и один способ отравить соперницу».

Улыбка Лань Жун стала еще более натянутой. Она решила отступить. Изначально она хотела подарить Ся Цзи несколько редких вещиц, но теперь, похоже, в этом не было необходимости. Золотые и серебряные украшения тут не помогут.

— Оставь здесь тонизирующие средства для госпожи Чэнхуэй, — сказала она своей служанке.

Служанка, очевидно, тоже решила, что оставить лекарства будет практичнее, и кивнула, соглашаясь с решением Лань Жун.

— Госпожа Чэнхуэй, это подарок от наложницы Лань. Эти средства отлично помогают восстановить силы. Принимайте их регулярно, и вы быстро поправитесь!

Лань Жун незаметно наступила служанке на ногу, безмолвно упрекая ее.

Служанка втянула голову и поспешила за Лань Жун.

Как только Лань Жун вышла из Чанлиньдянь, Ся Цзи, словно потеряв все силы, упала в кресло. Стол был заставлен лекарствами. Ей было лень разбираться, поэтому она попросила Гань Дай выбрать что-нибудь.

— Что ты имела в виду? — спросила Гань Дай, без стеснения распаковывая лекарства. — Почему ты отказалась от союза с Лань Чжаосюнь?

Встретившись с вопросительным взглядом Гань Дай, Ся Цзи почувствовала себя немного неловко.

Она так увлеклась игрой, что забыла о присутствии Гань Дай.

В глазах Гань Дай она была влюблена в Инь Цинфэна, и ее поведение было совершенно непонятным.

Ся Цзи вздохнула, выпрямилась и, изображая слабость, сказала: — Я… я не хочу участвовать в этих женских интригах. Если он любит меня, то будет любить всегда. Зачем мне создавать группировки и раздражать его?

Ся Цзи надеялась, что ее слова прозвучат убедительно. И действительно, Гань Дай замерла.

«Если он любит меня, то будет любить всегда».

Да, в гареме принца так много женщин, неужели он не сможет найти место для нее?

В конце концов, все дело в том, что он ее не любит.

А И Ся… она так сильно любила принца, но он относился к ней как к домашнему животному, никогда не приглашал в свои покои. Вся его любовь была лишь показухой.

Похоже, у них с И Ся действительно много общего.

Видя, как гаснет блеск в глазах Гань Дай, Ся Цзи выпрямилась и прокрутила в голове свои слова. Она ведь ничего не сказала лишнего?

Почему Гань Дай вдруг выглядит так, словно потеряла всякую надежду?

Гань Дай перестала распаковывать лекарства, повернулась к Ся Цзи и печально улыбнулась. — Мне нужно побыть одной.

— Тогда… иди, — неуверенно ответила Ся Цзи.

Гань Дай поклонилась и вышла, не забыв закрыть за собой дверь Чанлиньдянь.

Ся Цзи осталась одна в пустом зале. Она сидела неподвижно, пока не почувствовала, что кресло слишком жесткое, и не перебралась на кровать.

Лежать — одно из самых больших удовольствий в жизни.

Глядя на роскошный балдахин, Ся Цзи снова задумалась о том, сколько антиквариата она сможет увезти с собой.

Балдахин можно считать антиквариатом, но его не увезти.

Браслет — тоже антиквариат, и его она сможет забрать.

Она задумалась и вдруг осознала одну вещь.

Чтобы разбогатеть на продаже антиквариата в современном мире, ей нужно сначала вернуться туда. Но судя по всему…

Сможет ли она?

Очевидно, нет!

Так о чем она вообще думает?!

Ся Цзи резко села на кровати, схватила нефритовый валик и в сердцах швырнула его. Валик попал в вазу, и та, упав на пол, разлетелась на куски.

Валик упал у чьих-то ног.

На лице Инь Цинфэна играла насмешливая улыбка. Его высокая фигура излучала непередаваемое чувство давления. Ся Цзи, глядя на него, вдруг струсила.

Инь Цинфэн подошел ближе, посмотрел на осколки и сказал: — Это ваза Мэйпин, которой пользовался сам император-основатель. — Он перевел взгляд на валик. — А это — бесценный нефритовый валик.

У Ся Цзи подкосились ноги, и она упала с кровати.

Инь Цинфэн наклонился и, глядя ей в глаза без тени сочувствия, произнес с сарказмом: — Лань Жун, выйдя из Чанлиньдянь, всем рассказала, что ты сошла с ума. А теперь я вижу, что это действительно так.

— Думаешь, твоя жизнь сможет компенсировать стоимость этих вещей?

Ся Цзи едва не расплакалась. Помолчав, она посмотрела на разбитую вазу и валик со сколотым углом и вдруг сказала: — Ну, раз уж они разбиты, то лет через семьдесят, когда я умру, можешь положить их мне в могилу.

«Вот это ты выдала».

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Безумие (Часть 2)

Настройки


Сообщение