Глава 10: Заботливая мать чинит одежду (Часть 2)

Видя, что Ся Цзи все еще стоит на месте, Инь Цинфэн удивился ее терпению, но решил не тратить больше времени. — Вчера Е Сюй позвал врача и сказал, что кто-то подсыпал ему яд в еду. Матушка в ярости и хочет провести расследование. Всех причастных ждет смерть, — сказал он.

Ся Цзи рухнула на землю.

Инь Цинфэн сделал вид, что все так и должно быть. — Это ты? — спросил он.

Ся Цзи расплакалась. — Как Е Сюй? Он не умер от обезвоживания? — дрожащим голосом спросила она.

Хотя Инь Цинфэн не понимал, что такое «обезвоживание», слово «смерть» он расслышал. Неторопливо перебирая палочками для еды еду в своей чаше, он сказал: — Если бы он умер, ты бы сейчас сидела в тюрьме. Е Сюй — правая рука матушки. Она доверяет ему больше, чем мне.

Ся Цзи молчала, а Инь Цинфэн продолжал ее запугивать.

— Дай-ка угадаю, как он отравился? Ты не могла подкупить людей из императорской кухни и уж тем более не могла пробраться во дворец Пэнлайдянь, чтобы подсыпать ему яд…

Каждое слово Инь Цинфэна причиняло Ся Цзи невыносимую боль, словно ее резали на куски. Не в силах больше терпеть, она решила признаться.

— Это… это был кротон. В вине, — сказала она.

Инь Цинфэн замер, с недоверием глядя на Ся Цзи. Вчера Е Сюй выпил только один кубок вина — тот, который Ся Цзи налила ему.

Значит…

Кротон предназначался ему?

!

Он быстро подошел к съежившейся от страха Ся Цзи и, глядя на нее сверху вниз, процедил сквозь зубы: — Я тебя недооценил. Если бы вчера не случилось столько всего, отравился бы я?

Ся Цзи не знала, кивать ей или качать головой. — Гипотетические рассуждения бессмысленны. Вы же живы и здоровы, — пробормотала она. — Можете даже кричать на меня. Вам ничего не сделалось. И вообще, почему вам можно меня душить, а мне нельзя отомстить? Что за дурацкие правила?

Последние слова она пробормотала себе под нос, и неизвестно, услышал ли их Инь Цинфэн.

Он уже знал, что она мастерски оправдывает свои поступки.

Он медленно присел на корточки, чтобы посмотреть ей в глаза, и вдруг улыбнулся.

У Ся Цзи екнуло сердце. Она подумала, что ей показалось.

— За то, что ты посмела меня отравить, я мог бы отрубить тебе голову. Но, учитывая результат, твои заслуги и проступки уравновешивают друг друга. Я тебя прощаю.

Ся Цзи опешила. Радость в его глазах не казалась притворной.

Действительно!

Инь Цинфэн вырос в напряженной семейной обстановке. Ожидания отца и манипуляции матери заставили его рано повзрослеть. А узнав правду о своем происхождении, он понял, что императрица просто использовала его.

Хотя он не мог открыто ей противостоять, он был рад насолить ей.

А поскольку Е Сюй был ее доверенным лицом, доставить неприятности ему означало доставить неприятности императрице. Ее вчерашняя выходка случайно привела к такому результату.

Глаза Инь Цинфэна сияли. Он схватил Ся Цзи за одежду и поднял ее на ноги.

— Не улыбайся так. В тебя что, бес вселился? — недоверчиво спросила Ся Цзи.

Инь Цинфэн бросил на нее взгляд, сел за стол и велел Ся Цзи наложить ему еды.

Ся Цзи мысленно обругала его. Ее радость мгновенно улетучилась. Она покорно наложила ему еды, продолжая размышлять.

В ее списке «Три вещи, которые нужно сделать после попадания в книгу» был пункт: перевоспитать главного героя и злодея.

Сейчас был прекрасный момент. В конце концов, главный герой был наследником престола, и, перевоспитывая его, она делала доброе дело для жителей этого мира.

Она налила Инь Цинфэну чашку супа. Краем глаза она заметила дыру на его одежде и все еще гадала, кто же тот герой, который ранил Инь Цинфэна. Но по сравнению с ее нынешней задачей это уже не имело большого значения.

— Ваше Высочество, позвольте мне зашить вашу одежду, — сказала Ся Цзи подхалимским тоном.

— Ты?

Да-да, я.

«Нить в руках заботливой матери — одежда на сыне вдали от дома».

Твоя мама зашьет тебе одежду, это же само собой разумеется.

Ся Цзи не посмела бы сказать этого вслух, поэтому она просто смотрела на Инь Цинфэна с мольбой. У него сегодня было хорошее настроение, и он согласился.

Вечером Инь Цинфэн остался ночевать в Чанлиньдянь. Ся Цзи, взяв его одежду, убежала в боковой зал.

Она была мастерицей вышивки крестиком.

Инь Цинфэн спокойно лег в постель Ся Цзи. Видимо, он сильно устал за день, потому что быстро уснул и проспал до утра.

Рано утром Инь Цинфэн проснулся. Незнакомая обстановка на мгновение озадачила его, но он быстро понял, что находится не в своих покоях, а в Чанлиньдянь, во дворце И Ся.

И Ся…

Вчера вечером И Ся вызвалась зашить его одежду и ушла в боковой зал.

Инь Цинфэн встал и пошел в боковой зал. Там он увидел Ся Цзи, которая, свернувшись калачиком, спала, обнимая его одежду. Она, похоже, хорошо спала, но на его одежде все равно появились складки.

Она проспала так всю ночь…

Иглы и нитки на столе были разбросаны в беспорядке. Инь Цинфэн, который терпеть не мог беспорядок, нахмурился. Он нарочно пнул стол, и Ся Цзи тут же вскочила, испуганно глядя на него.

— Утро наступило, — сказал Инь Цинфэн.

Сердце Ся Цзи бешено колотилось. Ее прекрасный сон был разрушен. Инь Цинфэн выглядел свежим и отдохнувшим, а ее руки были исколоты иглами.

Инь Цинфэн окинул ее взглядом, а затем посмотрел на одежду в ее руках.

Красные нитки переплетались на ткани, аккуратно закрывая дыру.

Вот только красный узор был не похож на привычные изображения журавлей, пионов или уток-мандаринок.

Инь Цинфэн присел на корточки и замер.

Ся Цзи, наклонив голову, подняла его одежду. — Смотрите, Свинка Пеппа. Нравится?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Заботливая мать чинит одежду (Часть 2)

Настройки


Сообщение