Глава 3. Императрица [Часть 2]

— Какой же он жестокий!

Чжао Чжэ не мог на это смотреть. Он хотел рассказать обо всем Старому князю, но, увидев страх в глазах Цинь Цзюньбао, остановился. Мальчик схватил его за рукав, со слезами в глазах мотал головой, умоляя его молчать.

Чжао Чжэ с трудом сдерживал гнев. Он все больше убеждался в том, что Цинь Чжао ведет себя недостойно.

А теперь Цинь Чжао пришла в сад, видимо, чтобы снова обидеть Цинь Цзюньбао.

Чжао Чжэ закипел от негодования. Он забыл о предупреждении отца держаться подальше от вспыльчивой Цинь Чжао.

Если он сейчас промолчит, то разве он мужчина?

Подумав об этом, Чжао Чжэ, забыв о субординации, холодно сказал: — Молодой господин, Третий молодой господин еще ребенок, он не выдержит ваших издевательств. Раны на его лице, которые вы нанесли пять дней назад, еще не зажили. Вы не боитесь, что Старый князь их увидит?

Цинь Чжао замерла, а затем поняла.

Враждебность слуги была вызвана ее прошлыми проступками.

Цинь Чжао решила, что ей нужно объясниться. Неважно, поверит он ей или нет, но она больше не могла терпеть подозрительные взгляды. По дороге в сад служанки шарахались от нее, как от какого-то развратника.

— Послушайте, молодой человек… — с улыбкой начала Цинь Чжао. — Мне кажется, вы меня неправильно поняли. Я…

Чжао Чжэ, не слушая ее объяснений, перебил: — Молодой господин, пусть Третий молодой господин и не ваш родной брат, но он все равно сын князя. Вы не боитесь, что Старый князь узнает о ваших поступках?

— Я просто боялась, что… — попыталась объяснить Цинь Чжао.

— Если вы еще раз обидите Третьего молодого господина, — гневно сказал Чжао Чжэ, — я, даже рискуя потерять работу, расскажу обо всем князю и старой госпоже!

Цинь Чжао промолчала.

Надо же, какое у этого слуги обостренное чувство справедливости!

Однако…

Цинь Чжао прищурилась.

Похоже, от предателя Чжан Хэна придется избавиться. Этот молодой человек показался ей интересным.

— Как тебя зовут? — спросила она.

Слуга явно не ожидал такого вопроса и растерялся. Он не успел ответить.

К ним подбежал пожилой мужчина в одежде из грубой ткани. Ему было около шестидесяти, волосы поседели, он был худым, но глаза его горели.

Цинь Чжао узнала его — это был старый управляющий, господин Чжао.

Управляющий подбежал к ней, упал на колени и, рыдая, закричал: — Молодой господин, простите! Это я плохо воспитал своего сына. Он не со зла, он просто иногда бывает слишком упрямым… — Старый управляющий посмотрел на смуглого юношу. — Чжао Чжэ! Быстро извиняйся перед молодым господином!

Видя, что отец стоит на коленях, Чжао Чжэ неохотно последовал его примеру, поклонился Цинь Чжао и нехотя пробормотал: — Прошу прощения, молодой господин.

Цинь Чжао едва сдержала смех. Сделав серьезное лицо, она спросила: — Тебя зовут Чжао Чжэ?

— Да, меня зовут Чжао Чжэ! — с вызовом ответил юноша.

— Хорошо, я запомнила, — кивнула Цинь Чжао.

Старый управляющий дрожал от страха и умолял: — Молодой господин, простите его! Я с детства служу Старому князю…

Цинь Чжао, поглаживая подбородок, посмотрела на Чжао Чжэ: — На самом деле, все не так просто, как кажется. Мы с ним братья, я бы никогда не стала его обижать.

Сказав это, она развернулась и, не обращая внимания на ошеломленного Чжао Чжэ, пошла по каменной дорожке.

Когда она ушла, старый управляющий с трудом поднялся на ноги.

Вытерев холодный пот со лба, он с облегчением перевел дух, а затем пнул все еще стоящего на коленях Чжао Чжэ: — Ты с ума сошел! Зачем ты ее провоцируешь?!

Чжао Чжэ, обдумывая слова Цинь Чжао, не ожидал пинка и вскочил на ноги.

— Она издевается над Третьим молодым господином, я не мог на это смотреть! — возмутился он.

— Это их семейное дело! Тебя это не касается! — Старый управляющий посмотрел в сторону, куда ушла Цинь Чжао. — Хорошо, что у молодого господина сегодня хорошее настроение. В другой раз она бы тебя избила!

Чжао Чжэ фыркнул.

— Больше не связывайся с ней, занимайся своими цветами! Я хочу, чтобы у тебя была стабильная работа, чтобы ты накопил денег, вернулся домой, построил дом и женился… Тьфу, с твоим характером, я и не надеюсь, что ты добьешься чего-то в княжестве! — сказал старый управляющий.

Чжао Чжэ скривил губы.

Про себя он подумал, что этого жалования не хватит даже на то, чтобы жениться.

Он пропустил слова отца мимо ушей. Он не мог допустить, чтобы Цинь Чжао снова обидела Третьего молодого господина.

Вернувшись в свои покои, Цинь Чжао позвала Чжан Хэна.

Слуга почтительно стоял в приемной. Видя, что Цинь Чжао сидит в кресле из грушевого дерева с хмурым лицом, он не мог выдавить из себя улыбку.

Чжан Хэн не понимал, что происходит, но решил, что она, вероятно, расстроена после выговора от Старого князя и теперь хочет срывать на нем злость. Он не собирался становиться мальчиком для битья.

— Молодой господин, — начал он с улыбкой, — не принимайте близко к сердцу слова Старого князя. Он же желает вам добра. Может быть, нам стоит отправиться в Павильон Благовоний? Девушка Фанфэй сыграет вам успокаивающую мелодию?

Цинь Чжао стало смешно, но она сохранила серьезное выражение лица: — И что же, по-твоему, мой отец сказал мне из добрых побуждений?

— Ну… — Чжан Хэн замялся. — Он, наверное, просил вас меньше посещать увеселительные заведения. Не стоит так переживать из-за его слов.

Цинь Чжао рассмеялась, чем окончательно смутила Чжан Хэна.

Постукивая пальцами по столу, она с усмешкой сказала: — Так ты знаешь, что отец просил меня реже бывать в публичных домах, из добрых побуждений.

Чжан Хэн потерял дар речи. Он долго молчал, не зная, что ответить.

Наконец, он пробормотал: — Молодой господин, Старый князь, конечно, не хочет, чтобы вы туда ходили… это для вашего же блага. Но вы ведь всегда любили…

Цинь Чжао нетерпеливо махнула рукой, не желая слушать его оправдания: — Я позвала тебя по делу. Отвечай честно, без утайки. Понятно?

Чжан Хэн испугался ее строгого тона. Неужели Цинь Чжао узнала, что он присваивал ее деньги? Или о доме на Западной улице?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Императрица [Часть 2]

Настройки


Сообщение