Глава 2. Императрица [Часть 2]

Месяц спустя, в присутствии всех чиновников, император Юань Циди издал указ о назначении Гу Цзюньжань императрицей и даровании ей посмертного титула Чжэнь Юй.

Сейчас юная императрица Чжэнь Юй, немного устав, сменила позу.

Лениво подперев подбородок изящной рукой, она небрежно обронила: — За пределами дворца со мной действительно приключилась одна забавная история.

Цзиньли замерла: — Госпожа, вы кого-то встретили?

Видя, что Гу Цзюньжань молчит, Цзиньли не осмелилась задавать вопросы.

Императрица, сидя на мягком ложе, задумалась, а затем спросила: — Говорят, завтра он прибудет во дворец?

Цзиньли опешила.

Он?

Кто он?

Не дожидаясь ответа, Гу Цзюньжань улыбнулась и тихо произнесла: — Если он появится во дворце, начнется настоящее представление.

Цзиньли, помедлив, вдруг спросила: — Госпожа, тот, кто завтра прибудет во дворец… Неужели это младший господин из княжества Ци?

Гу Цзюньжань тихо засмеялась и, помолчав, ответила: — Да.

Цзиньли кивнула.

Теперь весь двор знал, что второй господин из княжества Ци, Цинь Чжао, на самом деле был шестым принцем.

Хотя император издал секретный указ, чтобы скрыть эту информацию, слухи все равно распространились.

Цзиньли не понимала, почему Гу Цзюньжань вдруг заговорила о Цинь Чжао, но тоже улыбнулась и сказала: — Госпожа, я слышала, что наложница Цзинь из Дворца Чжунцуй лично посетила императора во Дворце Уцзи и попросила о встрече с сыном своего старого друга из княжества Ци.

Гу Цзюньжань молча опустила глаза, а затем, приподняв бровь, спросила: — Если Цзинь-фэй хочет его видеть, значит, завтра он появится в гареме?

— Я так слышала, — ответила Цзиньли. — Я понимаю ваши опасения, госпожа. Младший князь Ци — все-таки мужчина, и теперь, когда у него есть разрешение императора свободно посещать гарем, это может быть неудобно. К тому же, я слышала, что младший князь Ци в последнее время…

Гу Цзюньжань, услышав это, заинтересовалась: — О? Что же он делает?

Цзиньли, нахмурившись, ответила: — Я слышала, что младший князь Ци ведет себя неподобающе. Недавно княгиня Ци присылала вам приглашение, но вы тогда неважно себя чувствовали и не смогли ее принять. Хотя в приглашении не было указано причины, я думаю, она хотела пожаловаться вам. Говорят, что с тех пор, как младший князь Ци вернулся в княжество, он совсем не уважает свою мачеху. Теперь он будет посещать гарем, и если… если он что-то натворит…

Гу Цзюньжань усмехнулась: — Пусть натворит. Это даже хорошо.

Цзиньли опешила и вопросительно посмотрела на императрицу.

Гу Цзюньжань, сделав глоток горячего чая, снова приняла свой величественный и элегантный вид.

Цзиньли, помедлив, осторожно спросила: — Что вы имеете в виду, госпожа?

Гу Цзюньжань улыбнулась, но улыбка не достигла ее глаз, в которых читался холод. — В этом дворце так скучно, — медленно произнесла она. — Если он появится здесь и устроит небольшой переполох, будет куда веселее.

Цзиньли снова опешила.

Судя по словам госпожи…

Кажется, императрица очень не любит этого младшего князя Ци?

В задней части княжества Ци…

Войдя в главную комнату, Чжан Хэн увидел Цинь Чжао, лежащую в постели.

Как слуга, он должен был проявить заботу: — Молодой господин, вам холодно? Хотя сейчас еще бабье лето, старый управляющий говорил, что осенняя погода переменчива. Вам стоит одеться потеплее, чтобы не простудиться.

Хотя Цинь Чжао с детства воспитывалась Старым князем в Даньчжоу, и он редко ее видел, Чжан Хэн знал, что она — избалованный ребенок, боящийся и холода, и жары, не привыкший к лишениям.

Видя, что Цинь Чжао молчит, Чжан Хэн, стоя у кровати, заискивающе предложил: — Молодой господин, может, сказать Старому князю, чтобы он позвал лекаря?

Цинь Чжао продолжала лежать, не обращая на него внимания.

Чжан Хэн, посмотрев на нее, вздохнул: — Только что приходил человек от господ и спрашивал, почему вы не пришли в Павильон Благовоний. Я не осмелился сказать правду.

Бесконечная болтовня Чжан Хэна раздражала Цинь Чжао. Она нетерпеливо села в постели и с холодным выражением лица спросила: — Почему ты не осмелился сказать правду?

Чжан Хэн опешил, а затем поспешно ответил с улыбкой: — Я боялся, что вы рассердите господ.

— Рассержу? — фыркнула Цинь Чжао. — Хотелось бы мне знать, кто они такие, чтобы я их боялась?

Чжан Хэн, ошеломленный ее вопросами, не смог ответить.

Цинь Чжао прочитала роман за одну ночь, некоторые детали она пропустила, читая по диагонали, но приятелей оригинальной Цинь Чжао она помнила. Это была компания бездельников, которые пользовались ее деньгами для своих развлечений.

По сути, они считали ее простофилей.

Даже глупая Цинь Чжао не стала бы тратить свои деньги на других.

Подумав об этом, она спросила: — Сколько серебра ты обычно берешь для меня из казны каждый месяц?

Чжан Хэн замер, подумав, что Цинь Чжао что-то узнала, и осторожно ответил: — Молодой господин, я каждый раз беру для вас тысячу лянов серебра.

Цинь Чжао чуть не подавилась, но, сохраняя спокойствие, спросила: — Тысячи лянов каждый раз хватает?

Чжан Хэн поспешно ответил с улыбкой: — Конечно, не хватает. К счастью, Старый князь всегда щедр к вам. Вы всегда можете взять еще, когда деньги заканчиваются, поэтому я никогда не считал, сколько вы тратите в месяц.

Цинь Чжао кивнула.

Вот это да, оригинальная Цинь Чжао тратила тысячу лянов каждый месяц и еще могла брать дополнительно? Видно, как сильно Старый князь любил ее.

Но, имея такого любящего отца, она не ценила его. В ее глупой голове был только один отец — император. Она постоянно кичилась своим статусом принца в княжестве. Но Старый князь, из-за ее матери, всегда относился к ней как к родному сыну.

Однако у Старого князя был печальный конец. Император отправил его на войну, где он потерял ногу и стал инвалидом. Из-за того, что он всегда защищал Цинь Чжао, главный герой романа разгневался на него, и в итоге Старый князь умер в тюрьме.

Подумав об этом, Цинь Чжао вздохнула и спросила: — А сколько серебра тратят другие два господина в месяц?

— Старший господин работает в Министерстве общественных работ и редко берет деньги из казны, — ответил Чжан Хэн. — Третий господин еще мал, за его расходы отвечают слуги, и он тратит немного.

Цинь Чжао кивнула и тихо сказала: — Хорошо. В таком случае, больше не бери для меня серебро из казны.

Чжан Хэн чуть не закричал: — Молодой господин, что вы такое говорите?!

Цинь Чжао, опустив голову, бросила на него холодный взгляд: — Не понимаешь, что я сказала?

Чжан Хэн запаниковал. Что случилось сегодня с Цинь Чжао? Почему она вдруг запретила ему брать серебро? Если он не будет брать серебро, как он сможет наживаться на ней?

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Императрица [Часть 2]

Настройки


Сообщение