Глава 1. Императрица [Часть 3]

— Возможно, я слишком долго стояла на коленях, — отмахнулась Цинь Чжао. — Голова кружится.

— Молодой господин, как только вы увидите госпожу Фанфэй, голова сразу пройдет, — с готовностью заверил Чжан Хэн.

Улыбка Цинь Чжао стала шире, приобретя многозначительный оттенок: — Госпожа Фанфэй…

Идти в публичный дом к главной героине? Это же просто смешно.

Она не хотела иметь с ней ничего общего. Эта ветреная женщина клялась сохранить свою невинность до свадьбы с ней, но при этом принимала клиентов с четырнадцати лет. Только такая простушка, как оригинальная Цинь Чжао, могла ей поверить!

Видя ее молчание, Чжан Хэн поторопил: — Молодой господин, я взял с собой деньги. Если вы пойдете, остальные господа будут рады. Так что пойдемте?

— Конечно, они будут рады, — фыркнула Цинь Чжао. — Ведь если я, эта простофиля, пойду, то буду платить за них.

Чжан Хэн опешил: — Молодой господин, что вы говорите?

— Хочешь идти — иди сам, — холодно ответила Цинь Чжао. — Я никуда не пойду!

Бросив эти слова, она развернулась и ушла. Чжан Хэн, опомнившись, бросился за ней, но, добежав до ворот, обнаружил, что Цинь Чжао и след простыл.

Чжан Хэн застыл на месте, глядя вдаль.

Почему ему вдруг показалось, что этот молодой господин стал совсем другим?

Цинь Чжао шла по улице, размышляя о том, какое злодеяние она совершила, что попала в этот мир с такими странными нравами.

Она начала читать этот роман только потому, что подруга рассказала ей о новом авторе на их сайте. По слухам, этот автор был очень смелым и писал в старом стиле, но с откровенными сценами. С самого начала героиня занималась любовью с тремя мужчинами одновременно в публичном доме…

Честно говоря, она начала читать этот роман из чистого любопытства.

И даже если бы она попала в книгу, то должна была попасть в свою собственную, ведь она писала юри, и там было много захватывающих моментов…

Да, все верно, до попадания в книгу она была писательницей эротики, довольно популярной среди читателей.

Незаметно для себя Цинь Чжао подошла к какому-то магазину.

Этот магазин выглядел странно. На фоне вывесок с золотыми иероглифами на красном фоне, он выделялся своей старой, потрепанной деревянной табличкой с надписью «Юйтанцзюй».

Все магазины на этой улице были открыты настежь, но вход в этот был закрыт черной занавеской, словно скрывая что-то.

Цинь Чжао отдернула занавеску и вошла внутрь. Внутри горело всего несколько ламп, и в полумраке виднелись ряды книжных полок.

Подойдя к ближайшей полке и взяв книгу, она увидела откровенную обложку, от которой у нее запылали щеки.

Ха! Так это место, где продают эротические книги! Неудивительно, что они все скрывают!

Но она действительно была приятно удивлена…

Пролистав еще несколько книг, Цинь Чжао почувствовала разочарование. Ее первоначальный интерес угас. Все-таки у древних людей было ограниченное воображение, насколько интересными могли быть их эротические книги?

Цинь Чжао положила книги обратно и развернулась, чтобы уйти. Хозяин магазина не обратил на нее никакого внимания с самого ее появления, поэтому она тоже не стала прощаться.

Однако, подойдя к выходу, она увидела, как внутрь входит высокий молодой человек.

На нем были сапоги цвета лунного света, роскошное бледно-голубое парчовое одеяние с вышитыми золотой нитью цветками сливы на воротнике, а на поясе висел изысканный белый нефрит с кисточками из золотой нити.

Молодой человек буквально излучал богатство, всем своим видом говоря: «Я очень богат».

Цинь Чжао сразу поняла, что это девушка, переодетая в мужскую одежду. Встретившись с ней взглядом, Цинь Чжао затаила дыхание, не в силах отвести глаз.

У девушки была прекрасная внешность: изящные брови, нежная кожа, а на шее, как цветок красной сливы на белом снегу, красовалась родинка. Ее миндалевидные глаза и так были достаточно привлекательны, но слегка вздернутые уголки придавали им еще больше очарования.

Современным языком можно было бы сказать, что девушка обладала холодной, сдержанной и интеллектуальной красотой.

Цинь Чжао прищурилась.

Надо же, в этой книге…

Есть такая красавица!

Однако, увидев Цинь Чжао, девушка слегка нахмурила тонкие брови, и в ее холодных глазах мелькнуло презрение.

Цинь Чжао тут же поняла, что загородила ей дорогу и вызвала недовольство.

Смущенно опустив голову и кашлянув, она снова подняла глаза, уже с заискивающей улыбкой.

— Простите, — начала она. — Вы тоже пришли за… эротическими книгами?

Девушка промолчала.

Цинь Чжао не знала, сказала ли она что-то не так, но в прекрасных глазах девушки появилось еще больше гнева.

Она чувствовала, что должна что-то сказать, но холодный взгляд девушки, словно невидимое давление, заставил ее замолчать. Высокомерный и надменный вид девушки буквально лишал ее дара речи. Цинь Чжао покорно опустила голову.

Спустя некоторое время она услышала, как девушка холодно произнесла: — Младший князь Ци, вы все такой же, как и прежде…

Она не договорила.

Цинь Чжао опешила. Как и прежде? Что это значит?

Она знакома с этой девушкой?

Цинь Чжао подняла голову, чтобы спросить, но девушка уже отвернулась и ушла.

В душном воздухе остался лишь легкий аромат сливы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Императрица [Часть 3]

Настройки


Сообщение