Глава 17: Господин Цзян застрелен

Золотоволосая голубоглазая француженка безмерно благодарила Цзо Сана, обнимая сына, и поспешила наверх, чтобы найти отца ребенка.

Когда они выходили из подземного гаража, Шуфэнь все время смотрела ему в спину. В конце концов Цзо Сан не выдержал и предупредил ее:

— Если еще раз посмеешь так на меня смотреть, я выколю тебе глаза.

Высокий иностранный мужчина, золотоволосый и голубоглазый, услышал это и спросил:

— Простите, чьи глаза вы собираетесь выколоть?

Цзо Сан указал на Шуфэнь сзади, показывая, что речь идет о той женщине.

— Выкалывать глаза людям — это противозаконно, я не позволю вам этого сделать.

Цзо Сан не ожидал встретить такого упрямца. Неужели тот не понял, что он шутит?

Не желая с ним спорить, иностранец схватил его и не отпускал.

Шуфэнь сзади самодовольно смеялась.

Этот иностранец совершенно не слушал его объяснений и не собирался его отпускать.

В этот момент спасенный Цзо Саном ребенок подбежал к нему сзади и сказал:

— Папа, это дядя меня спас.

— Разве тебя мама не отвела наверх? — спросил Цзо Сан.

— Мы вышли и увидели папу снаружи, — объяснил ребенок.

Высокий иностранец тут же эмоционально и горячо обнял Цзо Сана:

— Он спас моего сына! Думаю, такой добрый человек, как вы, не станет выкалывать ей глаза!

— Я же пошутил, конечно, нет.

Цзо Сан потерял дар речи и изо всех сил показывал Шуфэнь, чтобы она выступила и объяснила за него.

— Господин, вы неправильно поняли. Мы просто шутили, понимаете? Шутка, — сказала Шуфэнь.

— О-о! Я понял. Господин, госпожа, меня зовут Генри. Я только что приехал в Гонконг из Японии.

Гостеприимная семья Генри хотела, чтобы Цзо Сан поднялся с ними наверх, но Цзо Сан отказался. Спасти человека — это пустяк, ничего особенного.

Однако Шуфэнь не собиралась оставлять Цзо Сана в покое и настояла, чтобы они с Шаньцзи пригласили его на ужин.

Цзо Сан не отказался, но то, как они вдвоем демонстрировали свою любовь во время еды, было просто отвратительно. Как говорится, те, кто демонстрирует любовь, быстро умирают.

Он в гневе проклял сидящих напротив мужчину и женщину.

— Цзо Сан, ты занимаешься боевыми искусствами? Как ты так силен, что можешь разобраться с человеком за три секунды? — с любопытством спросила его Шуфэнь.

— Примерно так, — Цзо Сан не хотел вдаваться в подробности.

Этот ужин был испорчен тем, что Цзо Сан постоянно выдавал односложные ответы, создавая неловкую атмосферу.

Шуфэнь в душе ругала Цзо Сана, называя его тупицей, но ей оставалось только с неохотой оплатить счет. Цзо Сан встал, надел куртку и увидел Дашэ, который снаружи подмигивал ему, показывая, чтобы он вышел.

Цзо Сан удивился, как Дашэ вдруг его здесь нашел. Выйдя, он не успел спросить, как Дашэ потянул его в укромное место, тихо говоря:

— Чэнь Хаонань убил господина Цзяна.

— Откуда ты знаешь? — Неужели новости могут распространяться так быстро?

Цзо Сан предположил, что господин Цзян умер совсем недавно.

— Уя позвонил, я быстро пришел, чтобы рассказать Лотуо, — объяснил Дашэ.

Цзо Сан попрощался с Шуфэнь и Шаньцзи, отвел Дашэ к Лотуо. Лотуо, узнав новости, не мог не понять, что это дело рук Уя и Сяомяньху.

— Я понял, — Лотуо отослал Дашэ и продолжил играть в карты.

Действительно, он достоин быть боссом, невозмутим, даже когда перед глазами рушится гора.

JK вышла за Цзо Саном и спросила его: — Что-то случилось?

— Господина Цзяна застрелил Чэнь Хаонань, — Цзо Сан не видел причин это скрывать.

JK, вероятно, слышала о подобных вещах не раз. Она не удивилась и не стала расспрашивать, предложив Цзо Сану спуститься с ней выпить кофе.

Смерть господина Цзяна не сильно повлияла на Гонконг, и даже на Хунсин не оказала большого влияния. Все продолжали заниматься своими делами, а сейчас первоочередной задачей было отомстить Чэнь Хаонаню.

На следующий день вернулись Уя и Сяомяньху. Они вдвоем взяли Цзо Сана и Фан Тин, чтобы она дала показания в Хунсин.

В машине Цзо Сан вблизи рассматривал эту звезду фильмов категории III. Красивая, с хорошей фигурой — это было его первое впечатление.

Уя, увидев, что Цзо Сан смотрит на Фан Тин, спросил:

— Хочешь развлечься? Мы не спешим.

Фан Тин инстинктивно обняла себя руками, но не выглядела слишком испуганной. Вероятно, она многое повидала.

Смерть господина Цзяна, должно быть, не сильно ее затронула. Цзо Сан покачал головой, отказываясь, и объяснил:

— Раньше, когда смотрел телевизор, думал, что ради нее стоит даже умереть. А сейчас, видя ее в таком виде, потерял интерес.

Сяомяньху, словно найдя единомышленника, сказал: — Брат, ты меня понимаешь. Как Уя вообще может на нее смотреть? Просто отвратительно.

Уя выругался: — Черт возьми, мне нравится! Вы двое извращенцы.

— Госпожа Фан, не волнуйтесь. После того как вы дадите показания, мы отвезем вас обратно на съемочную площадку, — сказал Сяомяньху.

Они приехали в Хунсин. Уя и Сяомяньху повели Фан Тин наверх. Цзо Сан ждал их внизу.

Фотографии Фан Тин все еще были у него. Он так и не успел их посмотреть. Теперь, увидев ее лично, он мог сравнить.

Дашэ подошел к Цзо Сану и, увидев фотографии в его руке, спросил: — Брат Цзо Сан, откуда вы это взяли?

— Уя дал, — Цзо Сан дал одну Дашэ, чтобы тот оставил себе.

— Брат Цзо Сан, жаль, что нет автографа, — Дашэ немного расстроился.

Цзо Сан хлопнул себя по лбу. Как он мог быть таким глупым? У него была такая хорошая возможность.

— Брат Цзо Сан, вы можете попросить брата Уя достать несколько автографов? Я очень люблю Фан Тин, — попросил Дашэ Цзо Сана.

Он кивнул в знак согласия, убрал фотографии и вместе с Дашэ стал ждать у машины, пока Уя приведет Фан Тин вниз.

Когда наверху закончили спорить, Цзо Сан увидел, как Уя ведет Фан Тин вниз, и подошел, чтобы спросить: — Уя, я хотел бы взять автограф у госпожи Фан. Не знаю, есть ли у нее время.

Уя увидел фотографии в руке Цзо Сана и усмехнулся. Он подумал: "Этот парень действительно умеет притворяться". Он спросил:

— Госпожа Фан, у вас есть время?

— Да, — Фан Тин оказалась щедрой и достала ручку из сумки.

Но, увидев фотографии, она не смогла подписать. Цзо Сан разочарованно вздохнул.

— Фан Тин, ты не оказываешь уважения брату Цзо Сану? — спросил Сяомяньху.

Фан Тин тут же написала свое имя на всех фотографиях. Цзо Сан поблагодарил ее и отдал одну Дашэ.

— Брат Цзо Сан, спасибо, — Дашэ с силой поцеловал фотографию Фан Тин.

Уя отвез Цзо Сана обратно к Лотуо. Он ждал JK внизу, не зная, куда она сегодня собирается.

— Цзо Сан, поднимись наверх и помоги мне перенести вещи! — крикнула ему JK.

Цзо Сан побежал наверх, увидел JK в ципао с разрезом до бедра, рядом стоял чемодан. Он подошел, поднял его и спустился вниз, поставив в машину.

— Цзо Сан, я сегодня уезжаю и не вернусь вечером. Ты будешь со мной, — сказала JK, садясь в машину.

Вот так. Сегодня вечером Лотуо наверняка умрет. Действительно, расточительная женщина.

Водитель отвез их в деревню. Цзо Сан, неся чемодан, следовал за JK. Оказалось, здесь был орфанаж.

В чемодане JK была одежда. Ох уж эти женщины!

Цзо Сан думал, что она собирается встретиться с любовником, но, похоже, ошибся.

Однако, увидев молодого учителя-мужчину в орфанаже, он тут же взял свои слова обратно. Эти двое обменивались взглядами, полными нежности. Что-то было не так.

Раз так, он вместе с пожилой женщиной стал раздавать одежду детям в стороне, оставляя им место.

JK подвела того мужчину и представила Цзо Сану: — Это мой брат. Он работает учителем в орфанаже.

Цзо Сан почувствовал себя неловко. Он ошибся. В этом виноват Шаньцзи, который исказил его мировоззрение. Нужно обязательно это исправить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение