Глава 2: Переселение в мир "Молодые и опасные"

— Цзо Сан, ты убил Элис?

— Босс, разве вы не послали ее на смерть? — Цзо Сан выплюнул секретное снадобье изо рта, глядя на толстяка, стоявшего в дверях ванной.

Его не удивило появление босса. Если первая попытка не удалась, он, конечно, вернется.

— Ты совсем не умеешь жалеть прекрасное, — голос толстяка был полон сожаления, словно Цзо Сан совершил нечто ужасное.

— Думаю, вы пришли не мстить за нее, — сказал Цзо Сан.

Толстяк снял пиджак и беспомощно сказал: — Конечно, нет, но цель та же.

— Французский костюм на заказ, жаль пачкать, — напомнил Цзо Сан.

— Брюки я купил на улице, а пиджак на заказ, — сказал толстяк, сжимая кулак. На его пальцах были кольца с видимыми следами крови.

Цзо Сан ударил его кулаком в горло.

Это был первый раз, когда он атаковал первым.

Несмотря на большой размер, толстяк был ловок. Он извернулся, уклонился в сторону и, используя силу плеча, оттолкнул Цзо Сана.

Панорамное окно треснуло от удара тела Цзо Сана. Толстяк не спеша достал пистолет: — Не понимаю, почему ты любишь драться кулаками. Пистолет куда лучше!

— Возможно!

В тот момент, когда толстяк нажал на курок, Цзо Сан выпрыгнул из окна. Пуля попала ему в тело, но благодаря его уклонению не задела жизненно важные органы.

Под отелем был достаточно большой бассейн, и Цзо Сан рассчитывал, что не разобьется насмерть.

Когда в воздухе он увидел, что вода внизу уже спущена, Цзо Сан беспомощно закрыл глаза. Когда он уходил из отеля, вода еще была. Почему ее спустили?

Он громко выругался: — Черт возьми, поганое управление отеля!

Перед глазами мелькнул луч света, и Цзо Сан потерял сознание.

Когда он снова открыл глаза, он был в замешательстве: почему он не разбился насмерть, упав из отеля?

Этот луч света?

Перед ним появилась странная панель с текстом:

【Странник: Цзо Сан】

【Тело: Истощено】

【Собрано осколков миров: 0/7】

【Вошел в мир: Молодые и опасные】

【Уровень мира: Уровень 1】

【Задача: Выполнить условия для входа в следующий мир, собрать осколки миров】

【Описание: Стать сильнейшим в отдельном мире фильма. Странник может действовать свободно, вызывая различные сюжетные повороты и получая осколки миров】

【Награда: Отсутствует】

Это система?

Она казалась очень простой, все ее функции были понятны с первого взгляда.

Было небольшое удивление, но не настолько сильное, чтобы вызвать восторг, поэтому он не стал уделять этому слишком много внимания.

Единственное, что его интересовало, это сбор осколков миров. Что это такое?

Для человека, постоянно находящегося на грани жизни и смерти, как Цзо Сан, психологическая устойчивость, конечно, была сильной.

Сначала он сел и проверил свое тело. Оно оказалось на удивление здоровым, лишь немного худощавым, не настолько "истощенным", как описывала система. Скорее, оно было примерно в том же состоянии, что и в его двадцать с небольшим лет.

Внизу раздался старческий голос: — Цзо Сан, спускайся скорее, гости пришли.

Это он меня зовет?

Цзо Сан спустился по деревянной лестнице и увидел старика, сидевшего у двери и звавшего его.

— Дядя Ашу, вы меня зовете... — Цзо Сан удивился, что это обращение слетело с его губ.

— Цзо Сан, прими гостей.

Только тогда он заметил трех человек, сидевших в углу. Он взял чайник и наполнил чаем большие чаши перед ними.

— Это чай для людей?

Цзо Сан посмотрел на этих троих: у них были прически в стиле "ша ма те", окрашенные в разные яркие цвета.

— Дядя Ашу, есть другой чай? — спросил Цзо Сан.

— Нет.

Цзо Сан объяснил: — Другого чая нет.

Один из них схватил чашу, разбил ее у ног Цзо Сана и крикнул: — Где деньги за этот месяц?

Цзо Сан обернулся и спросил: — Дядя Ашу, они хотят денег.

— У меня нет денег, дела идут плохо. Хотите крушить — крушите! — Ашу совсем отчаялся.

— Три месяца прошло, каждый месяц говоришь, что нет денег. Сегодня не будем крушить вещи, сегодня разобьем тебе голову, — крикнул желтоволосый, поднял скамейку и замахнулся на спину Цзо Сана.

Цзо Сан принял удар скамейкой на спину, обернулся и спросил: — Что ты делаешь?

— Брат, этот парень на удивление крепкий.

Ашу встал и стал умолять: — Три старших брата, правда, нет денег, пощадите нас на этот раз.

— Пощадить тебя, старого черта? Сегодня же забьем тебя до смерти!

Эти трое собирались напасть. Цзо Сан тоже не стал церемониться. Одной рукой он схватил желтоволосого за плечо, и раздался пронзительный крик.

— Цзяопи, что с тобой?

— Брат, он повредил мне плечо, — желтоволосый упал на колени.

— Черт, убейте его!

Цзо Сан схватил лежащего на земле Цзяопи-гэ, пнул его ногой, и тот отлетел к ногам двоих других.

— Вы уверены, что хотите драться? — Цзо Сан никогда не тратил лишних слов.

— Ты знаешь, кто мой старший брат? Чэнь Хаонань, слышал о таком? — их последним упрямством было упомянуть своего босса, чтобы напугать.

Цзо Сан подошел к этому невзрачному человеку. Имя Чэнь Хаонань он слышал, но разве это круто?

Одной рукой он схватил этого мужчину, бросил на землю и холодно сказал: — Что за дрянь?

Оставшийся рыжеволосый, указывая на Цзо Сана, заикаясь, сказал: — Ты еще пожалеешь.

— Уходя, заберите этих двоих, — предупредил Цзо Сан, собирая чаши.

Трое головорезов, пошатываясь, вышли из чайной.

Ашу сел на землю и тихо сказал: — Цзо Сан, они тебя не оставят в покое.

— Все в порядке, дядя Ашу. Если вы боитесь, что вас затронут, я могу уйти.

Ашу сказал: — Я не боюсь смерти, я боюсь за тебя. Мы как отец и сын уже десятки лет, я не могу позволить тебе умереть.

Цзо Сан прошептал: — Не волнуйтесь, дядя Ашу! Я не умру.

Хотя он необъяснимо оказался в этом месте, Цзо Сан, конечно, не позволит себя легко убить.

Он убрал разбитые чаши с пола, поставил чайные листья на печь и поднялся наверх.

Он не знал, как необъяснимо попал сюда, и ему нужно было быстро разобраться.

Полдня он не мог найти даже мобильного телефона, а здания снаружи были такими ветхими. Цзо Сан долго не мог понять, что происходит, и лег на пол, чтобы тренировать тело.

Это тело было слишком хилым. Хотя он легко справился с теми тремя, он немного запыхался.

— Цзо Сан, не спускайся! — крикнул Ашу снизу.

Он открыл окно и увидел, что внизу собралось более двадцати человек. Цзо Сан тяжело вздохнул.

Он спустился вниз и увидел Ашу, сидевшего у двери с тесаком.

— Дядя Ашу, вы раньше тоже рубили людей? — с любопытством спросил Цзо Сан.

— В молодости я был крут, а теперь докатился до того, что держу чайную. Цзо Сан, не повторяй моих ошибок.

Цзо Сан посмотрел на короткостриженого мужчину, который был их лидером. Зачем столько людей, чтобы разобраться с двумя?

— Старик, ты тоже учишься рубить людей, как молодежь? — спросил короткостриженый, подойдя к двери.

— Этот старший брат, пощадите старика! Это всего лишь маленькая лавка.

Короткостриженый мужчина усмехнулся: — Да, лавка маленькая, но за то, что ты ударил моего младшего брата, нужно отрубить руку. Отдайте мне этого человека, и я вас пощажу.

Ашу встал, сжимая тесак, и постучал им по дверному косяку, выглядя как герой на закате лет.

— Убейте его! — сказал короткостриженый мужчина, а затем, увидев вышедшего из двери Цзо Сана, выругался: — Наконец-то вылез, чертов парень! А я думал, ты черепаха, дрожащая за спиной у старого хрыча.

Цзо Сан помог Ашу сесть: — Вы собираетесь бить старика?

— За него есть кому заступиться, а ты просто трус, — сказал короткостриженый мужчина, увидев, что Цзо Сан бежит к нему.

Но он не успел среагировать, как его тело взлетело в воздух и тяжело рухнуло на землю.

Цзо Сан наступил ему ногой на грудь и спросил: — Кто еще хочет попробовать?

Все присутствующие замерли. Кто-нибудь видел, как он это сделал?

— Босс... — наконец кто-то очнулся и увидел, что их босс лежит под ногой.

— Бейте его...

Цзо Сан схватил желтоволосого, ногой сломал ему голень, а другой рукой схватил низкорослого и отбросил его.

Затем он развернулся и побежал наружу. Кулаками он не боялся этой сброда, но эти подростки без правил достали тесаки.

И бежали они довольно быстро. Цзо Сан внезапно остановился. Двое головорезов, бежавших впереди, не успели среагировать, как были повалены на землю.

Войдя в переулок, где могли поместиться только двое, Цзо Сан посмотрел на двоих, втиснувшихся туда, и спросил: — Хотите драться?

— Ты ударил нашего Цзяопи-гэ, не думай, что тебе это сойдет с рук, — сказав эту фразу для поддержания лица, они задрожали от страха, когда Цзо Сан постепенно приближался, и упали на землю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение