Глава 10: КК

— А ты разве нет? — ответил Гуантоу за Цзо Сана.

— Вот как! — сказала медсестра, разговаривая сама с собой.

— Медсестра, он шутит. Я телохранитель, — объяснил Цзо Сан.

— Давайте я обработаю вам руки.

Цзо Сан посмотрел на кожу людей под своими ногтями, сел и опустил руки в теплую воду, которую принесла медсестра.

— Мариа?

— Я выросла в Англии, а вернулась, чтобы работать медсестрой, — представилась она.

Гуантоу сказал: — Иностранное имя. Зачем хорошей китаянке иностранное имя?

— А как тебя зовут? — спросил его Цзо Сан.

— Брат Цзо Сан, я Дашэ. А эти трое — мои младшие братья.

— Дашэ, потише. Это больница, — напомнил он ему.

— Да...

Медсестра не удержалась и рассмеялась, сказав: — Они такие забавные.

— Иногда они не по своей воле здесь. Не знаешь, когда умрешь на улице, — сказал Цзо Сан.

— Тогда почему не уйти?

— Они присягнули Гуань Гуну, поэтому не могут, — объяснил Цзо Сан.

После того как медсестра обработала руки Цзо Сана, она спросила: — А ты тоже присягал?

— Я верю в Иисуса, — усмехнулся Цзо Сан.

— Правда? В какую церковь ты обычно ходишь? — с любопытством спросила медсестра.

— В...

Дашэ прервал его, держа телефон: — Звонок от босса.

Цзо Сан взял трубку и сказал: — Босс, что-то случилось?

— Как ранения?

— Босс, я почти не ранен. Медсестра уже все обработала, не волнуйтесь.

— JK услышала, что ты ранен, и хочет приехать к тебе. Она уже выехала. Подожди ее в больнице, не попадай больше в опасность, — распорядился Лотуо и повесил трубку.

Цзо Сан вернул телефон Дашэ и сказал им: — Леди Босс скоро приедет, выйдите встретить ее.

После того как они ушли, Цзо Сан сказал по-французски: — Вы очень красивая.

Медсестра удивленно перекинулась парой фраз с Цзо Саном и изумленно спросила: — Вы говорите по-французски?

Цзо Сан затем поговорил с медсестрой на португальском, испанском и английском.

— Невероятно! Как вы могли стать телохранителем? — медсестра была поражена.

— Он спас меня, поэтому я пообещал защищать его, — объяснил Цзо Сан.

— Вот как, — медсестра, кажется, что-то поняла.

— Брат Цзо Сан, Леди Босс приехала! — громко крикнул Дашэ.

Цзо Сан поспешно встал, увидел JK, идущую к нему, и пошел навстречу, сказав: — Леди Босс, так поздно, а вы все равно приехали.

— Я знала, что у Лотуо не будет хорошего конца, и он еще и тебя ранил.

— Леди Босс, я не ранен, не волнуйтесь. Дашэ и остальные отвезут вас обратно, — сказал Цзо Сан.

Цзо Сан таким образом напомнил JK, что здесь есть другие люди, и ей следует быть осторожной.

— Хорошо, что не ранен, пошли, — сказала JK.

Они ушли. Медсестра хотела спросить Цзо Сана, в какую церковь он ходит, но, кажется, было уже поздно.

— Мариа, эта женщина — женщина босса Дунсин. Они все головорезы, тебе не следует приближаться к этим людям, — предупредила пожилая медсестра.

— Спасибо вам, — вежливо сказала Мариа.

Цзо Сан и JK вернулись в штаб Дунсин. Лотуо увидел, что он вернулся и не перевязан, и спросил: — Где ранен?

— Медсестра уже обработала, ничего серьезного, — сказал Цзо Сан.

— Сегодня я жив благодаря Цзо Сану, но сейчас важно выяснить, кто это сделал.

Уя сказал: — Босс, это точно Хунсин. Я сейчас же поведу людей, чтобы разобраться с ними.

— А что, если ошибетесь? Что, если это те, кто торгует наркотиками?

Уя не нашелся что ответить и велел говорить Сяомяньху.

— Босс, ничего не удалось выяснить. Остается только ждать завтра, может, появятся какие-то слухи.

— Бездари, все бездари! — Лотуо затем спросил Цзо Сана: — У тебя есть какие-нибудь зацепки?

— Было слишком темно, никого не было видно. Поэтому они и не осмелились рубить, — объяснил он.

— Я тоже так думаю, — Лотуо отпил чаю со стола.

JK сказала Цзо Сану: — Босс собирается провести совещание. Я отведу тебя найти место для сна.

— Иди с Леди Босс! Она здесь лучше меня знает, — сказал Лотуо.

Цзо Сан вышел из прокуренной комнаты, вдохнул свежий воздух и почувствовал, что мозг снова принадлежит ему.

JK отвела его в комнату сзади: — Здесь очень тихо, можешь спать.

— Спасибо, Леди Босс, — хоть он и был измотан дракой сегодня вечером, спать ему совсем не хотелось.

— Ты видел ту Меилань? — спросила JK.

— Видел, — ответил Цзо Сан.

JK подошла к окну, посмотрела на свое отражение в стекле, погладила морщинки у глаз. Она чувствовала, что стареет, и невольно взглянула на часы на запястье. Обернувшись, она спросила Цзо Сана: — Как ты думаешь, в чем разница между мной и ею?

— Леди Босс величественна и благородна, Меилань с ней не сравнится, — сказал Цзо Сан.

— Не знаю, о чем думает босс. Какой-то сутенерша околдовала его, — JK давно миновала возраст, когда можно было грустить. Она нашла место и села.

Цзо Сан не хотел вмешиваться в женские ревности. Он откинулся на спинку стула и притворился спящим.

— Цзо Сан, не притворяйся спящим. Скажи, что будет дальше? — JK не собиралась так просто отпускать Цзо Сана.

— Босс разве не говорил, что собирается жениться? — сказал Цзо Сан.

— Если бы он собирался жениться, он бы давно это сделал, зачем ждать до сих пор? Тем более, у него дома уже есть одна, — JK видела все яснее. Если бы Лотуо хотел на ней жениться, он бы сделал это давно, зачем ждать до сих пор?

Цзо Сан не знал, как отделаться от JK, когда снаружи крикнул Уя: — Леди Босс внутри?

— Что случилось?

Уя толкнул дверь и вошел, посмотрел на Цзо Сана, затем на JK, сидевшую с другой стороны, и в его голове промелькнула мысль: — Босс ждет вас.

— Поняла.

После того как JK ушла к Лотуо, Уя сел и, глядя на удаляющуюся спину JK, спросил: — Большая?

— Что? — Цзо Сан не сразу понял.

— То самое, — Уя показал жестом перед Цзо Саном, изображая ягодицы.

— Не заметил.

— Цзо Сан, ты что, импотент? Такая женщина, как Леди Босс, а ты даже не взглянул? — Уя испытующе смотрел на Цзо Сана.

Он хотел увидеть что-то в его глазах, но под все более глубоким взглядом Цзо Сана Уя ничего не добился.

— Цзо Сан, спи дальше. Только не возвращайся посреди ночи, осторожнее, можешь увидеть что-нибудь интересное.

Цзо Сан сел. Что означали слова Уя перед уходом?

У Цюцю есть любовник?

Он все же решил вернуться и посмотреть.

Закрыв дверь, он нашел Лотуо и сказал, что хочет съездить домой. Получив согласие Лотуо, он сразу же отправился обратно.

У двери Цзо Сан открыл ее ключом. Цюцю услышала шум и села, спрашивая: — Кто там?

Цзо Сан подумал, что его, возможно, обманули, быстро включил свет, увидел Цюцю на кровати и незнакомую женщину. Он развернулся и вышел.

— Это Цзо Сан вернулся, — объяснила Цюцю КК.

Цзо Сан подождал снаружи некоторое время, прежде чем услышал, как Цюцю сказала: — Входи! Мы оделись.

— Извините, я не знал, что у вас гости, — сказал Цзо Сан, стоя в дверях.

— КК — моя сестра. Сегодня ты не вернулся, и она осталась со мной, поэтому получилось немного внезапно, — объяснила Цюцю.

КК тоже сказала: — Цзо Сан, это я пришла слишком внезапно и заняла Цюцю. Ты не сердишься?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение