В покоях императрицы царила атмосфера неги. Под навесом галереи было тихо, словно там никого не было, но изнутри доносились приглушенные звуки. Еще не наступил полдень, а вдали уже показалась регент-принцесса.
Служанка Цин Лань почувствовала неладное и инстинктивно попыталась преградить ей путь.
Цинь Танси, бросив мимолетный взгляд на встревоженное лицо служанки, спросила: — Ее Величество внутри?
— В-внутри, — запинаясь, ответила Цин Лань.
— Почему ты так взволнована? — В глазах Цинь Танси появился холодок. Она посмотрела в сторону покоев и, направляясь к ним, сказала: — Передай, что Цинь Танси просит аудиенции по важному делу.
— Ваше Высочество… — Цин Лань в ужасе упала на колени, преграждая принцессе дорогу.
Цинь Танси спокойно посмотрела на нее и спросила: — Кто еще там, кроме Ее Величества?
— Я… не знаю, — запинаясь, ответила служанка.
Шум от падения служанки на колени потревожил двух женщин в покоях. Императрица, лежавшая сверху, инстинктивно потянулась к шелковому балдахину, но Цинь Цзяньхань обняла ее за талию.
— Ваше Величество, чего вы боитесь? — спросила Цинь Цзяньхань, не выпуская ее из объятий. — Даже если она пришла, ее власть не выше вашей.
Императрица отстранила ее и начала искать свою одежду. Она все еще боялась, что сестра узнает об их близости и накажет ее. — Не шуми. Я… я выйду, посмотрю.
Видя, что императрица собирается уйти, Цинь Цзяньхань воскликнула: — Чего вы боитесь? Вы — императрица! Какой бы властью она ни обладала, ей все равно придется склониться перед вами. Скоро вы будете править самостоятельно, вернете себе всю власть и покажете ей, кто здесь главный!
Императрица замерла, сжимая в руке нижнее белье. — В самые важные моменты нельзя терять бдительность, — сказала она низким голосом.
Цинь Цзяньхань почувствовала укол разочарования, наблюдая, как императрица выходит из покоев. «Бесполезная», — подумала она с досадой.
Открыв дверь, императрица увидела тех же служанок. Регент-принцессы нигде не было. — Где регент-принцесса? — спросила она, слегка растерявшись.
— Ваше Величество, госпожа ушла, — ответила Цин Лань, опустив глаза. — Она сказала, что вернется к вечеру.
— Она еще что-нибудь говорила? — Императрица все еще чувствовала беспокойство.
— Нет, только пожелала вам… беречь себя, — ответила Цин Лань, пряча лицо.
Императрица коснулась своей щеки. Неужели она производит впечатление распутной женщины?
— Регент-принцесса спрашивала, кто находится внутри?
— Нет, Ваше Высочество не спрашивала. Возможно, она не знает, — ответила Цин Лань, низко кланяясь.
Императрица вернулась в покои. Цинь Цзяньхань лежала на кровати, укутанная мягким одеялом. — Сестра ничего не знает, — с облегчением сказала императрица.
Цинь Цзяньхань грациозно прильнула к ней, обвивая тонкими руками ее плечи. — Ваше Величество, отныне я принадлежу вам, — прошептала она.
Услышав эти слова, императрица посмотрела на нее, и почему-то вспомнила Мин Шу.
Красота Цинь Цзяньхань не шла ни в какое сравнение с красотой Мин Шу. Прикасаясь к ее округлым формам, императрица задумалась, обладает ли Мин Шу такой же нежной грацией.
Женщины из «Юйлоучунь» искусны в обольщении, и такая девушка, как Мин Шу, должна быть в этом особенно хороша.
Вспомнив тонкую талию Мин Шу, императрица невольно вздохнула. Хорошо бы, если бы сестра не претендовала на нее.
Чем недоступнее желаемое, тем сильнее оно манит. Императрица с усилием села и отстранила Цинь Цзяньхань, стараясь придать своему лицу серьезное выражение. — Возвращайся домой. Мне нужно просмотреть доклады.
Цинь Цзяньхань не стала настаивать и, одевшись, покинула дворец и вернулась в свою резиденцию.
Как только она вошла, к ней подбежал слуга. — Госпожа, в вашем загородном доме кто-то ждет, — прошептал он.
Цинь Цзяньхань чувствовала себя неважно после близости с императрицей. Услышав слова слуги, она раздраженно отмахнулась. — Прогони их.
— Госпожа, мне показалось, что этот человек очень встревожен, — настаивал слуга.
Цинь Цзяньхань потеряла терпение. — Пусть войдет.
Слуга из загородного дома ждал у ворот и, услышав разрешение, тут же вбежал внутрь. — Госпожа, простите, что беспокою вас, но уже несколько ночей в доме слышны женские рыдания, — сказал он, низко кланяясь.
— Женские рыдания? — Цинь Цзяньхань резко подняла голову, ее взгляд потемнел. — Расскажи подробнее.
— Каждый день в полночь мы слышим плач женщины. Она зовет «А-Хань, А-Хань». Это очень жутко. Я пришел спросить, не стоит ли нам пригласить даосского священника, чтобы изгнать злых духов, — продолжал слуга, падая ниц.
— Белым днем изгонять духов? Ты что, с ума сошел?! — в ярости крикнула Цинь Цзяньхань и пнула слугу ногой. От удара у нее самой закружилась голова, и она чуть не упала.
К счастью, служанка вовремя подхватила ее. Заметив, как сильно побледнела госпожа, она с беспокойством предложила: — Госпожа, может, вам стоит отдохнуть?
Цинь Цзяньхань, испытывая боль и злость, опираясь на руку служанки, направилась в дом. Внезапно она вспомнила широко раскрытые глаза Чжао Лань перед смертью, и ее охватило беспокойство. Она оттолкнула служанку и пошла к воротам. — Приготовьте карету.
Слуги быстро запрягли лошадей. Не раздумывая, Цинь Цзяньхань села в карету и направилась за город.
****
После полудня регент-принцесса отправилась на встречу с императрицей.
В Тайцзи Дянь императрица никак не могла успокоиться. Она наблюдала, как сестра подходит к ней и протягивает ей доклад. — Ваше Величество, прошлогодние налоговые поступления сократились на десять процентов по сравнению с позапрошлым годом. Министерство доходов провело проверку и передало отчет мне. Я подумала, что вам следует знать об этом, ведь скоро ваше совершеннолетие.
Императрица перевела взгляд на доклад и, делая вид, что читает, спросила: — Сестра, тебе нравится эта Мин Шу?
— Ваше Величество, это Тайцзи Дянь, место для обсуждения государственных дел, — невозмутимо ответила Цинь Танси.
Императрица смутилась. — Я просто спросила. Если она тебе нравится, я могу отправить ее в твою резиденцию.
— Ваше Величество, налоговые поступления сократились на десять процентов, — повторила Цинь Танси.
(Нет комментариев)
|
|
|
|