Юная императрица, еще не имевшая реальной власти, вошла в «Юйлоучунь». Ее появление сразу привлекло внимание Юй Нян, которая отправила одну из девушек, Ван Янь, прислуживать ей.
Передняя зала и задний двор борделя отличались друг от друга. Девушку проводили в задний двор, но она отказалась туда идти, желая остаться в главном зале и послушать музыку. Она попросила, чтобы для нее сыграла Мин Шу.
Ван Янь была недовольна. Девушка держалась с достоинством, в каждом ее жесте чувствовалось благородство. Скрывая свое раздражение, Ван Янь сказала: — Мин Шу занята. Она больше не принимает гостей.
— Занята? — Императрица нахмурилась. Во всей стране не нашлось бы никого, кто посмел бы перехватить у ее сестры девушку.
Ван Янь выросла в этом месте, где гости привыкли кичиться своим положением. Она решила воспользоваться ситуацией: — Говорят, ее занял очень важный гость. Даже молодой господин Жунчан-хоу не осмеливается беспокоить Мин Шу. Даже если вы захотите ее увидеть, она не станет с вами встречаться.
Императрица подняла бровь. — Позовите вашу управляющую. Я хочу увидеть Мин Шу. Мне неважно, сколько это будет стоить.
Цинь Цзяньхань оглядела зал. Кто-то тут же отправился за Юй Нян.
В зале было много гостей. Несколько столов были заняты молодыми людьми из богатых семей. Их яркие одежды выделялись в свете фонарей.
Юй Нян быстро появилась. Услышав, что знатный гость хочет видеть Мин Шу, она не стала возражать: — Мин Шу не принимает гостей, но если вы хотите послушать ее игру на цине, это можно устроить.
Пятнадцатилетняя императрица с любопытством разглядывала гостей в зале. Заметив, что здесь много отпрысков знатных семей, она удивилась: — А-Хань, это место настолько привлекательно?
В ее юном возрасте она была наивна и не знала о любовных интригах.
Цинь Цзяньхань, которая бывала здесь много раз, шепнула ей: — Здесь много красивых девушек.
— У меня во дворце тоже немало красавиц, — возразила императрица.
Цинь Цзяньхань помрачнела. Она не понимала, зачем императрица пришла сюда. — Эти красавицы умеют очаровывать, — язвительно заметила она.
— Сестра тоже попала под чары Мин Шу? — Императрица поджала ярко-красные губы и сделала глоток вина. Оглядев откровенно одетых девушек в зале, она поморщилась. — Они все некрасивые.
— Действительно некрасивые. Мин Шу — самая красивая. Иначе зачем бы тетя приходила сюда каждый день? — холодно усмехнулась Цинь Цзяньхань.
Едва она закончила говорить, как из соседней комнаты донеслись непристойные звуки, от которых кровь прилила к щекам.
Императрица покраснела. — Сестра тоже так делает?
— Нет, конечно. Тетя просто слушает музыку. Она никогда не встречалась с Мин Шу наедине.
До них донесся сладостный смех. — Какая мерзость, — сказала императрица. — Я просто заберу Мин Шу во дворец.
— Нет! — Цинь Цзяньхань запаниковала. Неужели кто-то посмеет занять место рядом с ней? Она наклонилась к императрице и зашептала: — Ты еще не правишь самостоятельно. Не стоит забирать девушку, которая нравится тете.
Императрица замолчала. Ван Янь, не зная, о чем они шепчутся, решила привлечь к себе внимание. Она придвинулась к императрице, положила руки ей на плечи и промурлыкала: — Какое вино изволите? У нас есть любые напитки.
Девушки, оказавшиеся в «Юйлоучунь», были из бедных семей, а вот гости — исключительно богатые и знатные люди.
Императрица обернулась, увидела пышные формы Ван Янь, на мгновение застыла, а затем оттолкнула ее. Цинь Цзяньхань самодовольно улыбнулась.
Вскоре послышались печальные звуки циня.
Цинь Цзяньхань нахмурилась. Императрица удивленно воскликнула: — Эта мелодия кажется мне знакомой.
Цинь Цзяньхань почувствовала то же самое.
— Это играет Мин Шу, — фыркнула Ван Янь, которую проигнорировали. — Ее игра настолько обычна, что кажется знакомой.
Чем дольше Цинь Цзяньхань слушала, тем больше ей казалось, что в этой музыке есть что-то странное. Она невольно направилась к возвышению, где за развевающимися занавесками сидел музыкант.
Возвышение охранялось, и приблизиться к нему мог не каждый. Как только Цинь Цзяньхань подошла ближе, служанка преградила ей путь: — Сюда нельзя.
Цинь Цзяньхань, будучи особой высокого ранга, не испугалась служанки и оттолкнула ее. В голове у нее всплыл образ Чжао Лань, играющей на цине в беседке.
Она столько лет слушала игру Чжао Лань, что узнала бы ее по первым нотам.
Служанка, грубо оттолкнутая на пол, закричала: — Помогите! Помогите!
Музыка резко оборвалась. Цинь Цзяньхань отдернула занавеску и увидела бледное, испуганное лицо Мин Шу. Ее ясные глаза, полные ужаса и тревоги, смотрели на Цинь Цзяньхань.
Упавшая служанка вбежала на возвышение, заслонила Мин Шу и закричала на Цинь Цзяньхань: — Уходите! Мин Шу не принимает гостей! Здесь полно таких, как вы, которые притворяются важными персонами, не имея при этом денег!
Глаза Мин Шу наполнились слезами, веки покраснели. Сдерживая ненависть, она посмотрела на свою обидчицу из прошлой жизни: — Пожалуйста, уйдите.
Девушка дрожала от страха, словно испуганный олененок. Цинь Цзяньхань никогда не видела ее такой беззащитной. Извинившись, она вышла из-за занавески.
В зале поднялся шум.
— Кто это такая? Как она смеет нарушать правила?
— Слушать музыку — это одно, а распускать руки — совсем другое.
— Это принцесса Лунъань.
— Приемная дочь регент-принцессы…
Пока в зале кипели страсти, в «Юйлоучунь» вошла Цинь Танси. Пинъэр сразу заметила на возвышении знакомую фигуру и воскликнула: — Принцесса Лунъань положила глаз на Мин Шу?
Цинь Танси подняла глаза. На возвышении действительно стояли две девушки.
— Она всегда лезет к тем, кто вам нравится, — съязвила Пинъэр.
— Не болтай, — тихонько прикрикнула на нее Цинь Танси.
Многие смотрели на хрупкую фигурку Мин Шу. Кто-то, не сдержав эмоций, бросил чашу с вином в Цинь Цзяньхань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|