Глава 2. Игра в деревянный ящик (Часть 2)

Пинъэр надула губы, достала из рукава несколько монет и направилась к сцене.

Ми Чжэнь не заметила разницы в музыке и с любопытством наблюдала, как принцесса вдруг сделала подарок. Она внимательно посмотрела на лицо Цинь Танси, но оно оставалось спокойным и безмятежным, как и прежде.

Вскоре Пинъэр вернулась и что-то шепнула Цинь Танси на ухо. Принцесса слегка нахмурилась, но тут же разгладила брови.

Как только музыка стихла, она ушла.

Управляющая Юй Нян лично проводила принцессу до дверей, а затем радостно отправилась на поиски Мин Шу.

Ми Чжэнь перехватила ее на полпути: — Юй Нян, ты знаешь, кто только что играл на цине?

Юй Нян, которой было уже за тридцать, все еще сохраняла следы былой красоты. Ее движения были плавными и уверенными. — Это Мин Шу, — ответила она. — Та знатная госпожа даже дала ей денег.

— Снова Мин Шу, — Ми Чжэнь тихо вздохнула. Юй Нян же светилась от счастья: — Я всегда знала, что она особенная, но не думала, что она так хорошо играет на цине.

Обычно, когда бедные семьи продавали своих дочерей в бордель, их учили игре на цине, каллиграфии и живописи. Но Мин Шу была другой. Она не просто умела играть, она играла превосходно.

В одночасье Мин Шу стала самой востребованной девушкой в «Юйлоучунь».

Несколько дней подряд Цинь Танси приходила в «Юйлоучунь», проводила там полчаса, слушала одну мелодию и уходила.

Даже до императрицы дошли слухи. После аудиенции она задержала У Аня: — Я слышала, что моя сестра последние несколько дней ходит в бордель слушать музыку?

Нынешняя императрица была молодой девушкой, которой только исполнилось пятнадцать. За десять лет правления она многому научилась у Цинь Танси. Желтое платье подчеркивало ее юную красоту.

У Ань был на шесть лет старше императрицы. Он все еще злился из-за истории с Мин Шу. — Слышал об этом, Ваше Величество, — ответил он. — Принцесса ведет себя странно, и я не понимаю ее намерений.

Императрица, подперев щеку рукой, немного подумала. — А сестра слушает музыку только одного исполнителя?

Именно это и злило У Аня. Вчера он хотел увидеть Мин Шу в «Юйлоучунь», но Юй Нян, ссылаясь на Цинь Танси, отказала ему.

— Кажется, да. Ее зовут Мин Шу.

— Что ты о ней знаешь?

— Ничего особенного. Ее семья бедна, и родители продали ее, чтобы собрать деньги на свадьбу для брата. Говорят, они получили за нее немало серебра.

— В этом нет ничего необычного, — императрица тут же успокоилась.

У Ань воспользовался случаем и сказал: — Принцесса — женщина, к тому же член императорской семьи. Ее частые посещения борделя могут вызвать нежелательные разговоры.

— В нашей империи нет закона, запрещающего это, и я ничего не могу с ней поделать, — ответила императрица. Если бы она правила самостоятельно, это было бы другое дело, но, увы, даже казнь Синьго Гуна, правой руки Цинь Танси, не вывела принцессу из равновесия.

У Ань подошел ближе и тихо сказал: — У меня есть план.

Глаза императрицы заблестели. — Рассказывай скорее!

****

В начале февраля шел сильный дождь, но посетителей в «Юйлоучунь» не уменьшилось, наоборот, они толпились в главном зале.

Мин Шу переоделась в роскошное абрикосовое платье, расшитое шелковыми нитями в виде крупных пионов. Юй Нян вздохнула: — Если бы она была из знатной семьи, эти обычные шелковые нити были бы заменены на золотые, и платье сияло бы еще ярче.

Мин Шу посмотрела на свое платье. Золотые нити? В прошлой жизни, когда она была Чжао Лань, единственной дочерью Синьго Гуна, она носила одежду, украшенную не только золотом, но и перьями павлина.

Юй Нян, глядя на прекрасную, словно богиня, Мин Шу, глаза которой сияли, кивнула служанке и сама начала наносить девушке макияж. — Женщина должна быть красивой для того, кто ей дорог, — сказала она с улыбкой. — Если будешь послушной, я позабочусь о том, чтобы у тебя было все.

Мин Шу слушала ее равнодушно. Родители продали ее за десять тысяч лянов серебра, чтобы купить землю и построить дом. Родственные чувства оказались слабее материальных благ.

Служанка принесла горячий суп. Юй Нян взяла чашку и протянула ее Мин Шу: — Выпей, чтобы согреться.

Мин Шу не пила уже полдня, а когда выйдет на сцену, неизвестно, когда сможет вернуться. Она без колебаний взяла чашку и выпила суп.

Горячий суп согрел ее изнутри, тело стало более гибким. Она поклонилась Юй Нян и направилась к сцене.

Юй Нян мысленно досчитала до трех, и Мин Шу упала. Управляющая поспешно велела приготовить деревянный ящик.

Мин Шу, потерявшую сознание, положили в ящик и отнесли в карету.

****

Дождь барабанил по крыше. Пинъэр вошла в комнату с чашкой чая с женьшенем и увидела там принцессу Лунъань, Цинь Цзяньхань.

Много лет назад у Цинь Танси была подруга, которая трагически погибла, оставив после себя дочь. Цинь Танси взяла девочку к себе и дала ей титул принцессы.

Цинь Цзяньхань осторожно вошла и поклонилась сидящей за столом женщине. — Тетя, императрица прислала вам подарок.

Цинь Танси подняла глаза. — Что за подарок?

— Не знаю. Я видела только большой деревянный ящик, который внесли во дворец. Приказать принести его сюда? — спросила Цинь Цзяньхань, качая головой.

Цинь Танси долго молчала, глядя на доклады на столе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Игра в деревянный ящик (Часть 2)

Настройки


Сообщение