Глава 5. Предложение (Часть 1)

В «Юйлоучунь» царил шум и гам, гости вели себя развязно, наслаждаясь обществом куртизанок.

В одной из комнат заднего двора, напротив, было тихо и спокойно. Цинь Танси с любопытством рассматривала девушку перед собой, чистую, словно лотос, растущий из ила. В ее ясных глазах читалась какая-то хрупкость, хотя, как говорила Пинъэр: — Все здешние девушки только и делают, что строят из себя невинность, пытаясь зацепиться за богатого покровителя. Я уже видела множество таких «хрупких» созданий.

Пальцы Мин Шу, сжимавшие поднос, были белы, как нефрит. Слова Пинъэр заставили ее почувствовать себя неловко, как никогда прежде. Выросшая в знатной семье, она всегда заботилась о своей репутации, и теперь, оказавшись в этом месте, она словно получила пощечину, которая привела ее в чувство.

Спустя некоторое время она поставила чашу с вином перед Цинь Танси и, стараясь говорить ровно, произнесла: — Ваше Высочество.

Цинь Танси опустила взгляд на ее руки, покрытые красным лаком. Каждый ноготь был окрашен в свой цвет, напоминая радугу после дождя. Это зрелище поразило принцессу.

— У тебя необычный лак, — сказала она. Внезапно Цинь Танси вспомнила Чжао Лань. Когда-то та тоже любила красить ногти всеми цветами радуги, но потом, по неизвестной причине, перестала. Принцесса взяла руки девушки в свои и внимательно рассмотрела аккуратные ногти. — Сколько тебе лет?

Мин Шу не понимала, что задумала Цинь Танси. На ее глазах навернулись слезы, но она сдержала себя, крепко сжав губы. — Пятнадцать.

Девушки в «Юйлоучунь» были примерно одного возраста — чуть старше или чуть младше пятнадцати. Более юные выглядели слишком невинными, а старшие уже не вызывали такого интереса. Возраст Мин Шу был идеальным, самым привлекательным.

Цинь Танси знала здешние правила. Она многое разузнала о прошлом Мин Шу. У девушки было безупречное происхождение, она была невинна и не знала правил поведения куртизанок.

Отпустив тонкие руки Мин Шу, Цинь Танси сказала: — Сыграй что-нибудь.

Характер регент-принцессы был трудно понять. Для тех, кто ее не знал, она казалась холодной и неприступной, но Мин Шу давно чувствовала в ней скрытую нежность.

В изящной комнате, в десяти шагах от Цинь Танси, стоял простой, ничем не примечательный гуцинь.

Мин Шу так волновалась, что ее руки дрожали. Едва коснувшись струн, она вздрогнула. Цинь Танси слегка нахмурилась. — Чего ты боишься? Я просто хочу послушать музыку.

От этих прямых слов у Мин Шу запылали щеки, сердце забилось чаще. Ее пальцы невольно пробежали по струнам, и она невольно пробормотала: — Я ничего такого не думала.

Цинь Танси нашла девушку забавной и приподняла бровь. — Что ты не думала?

Мин Шу покраснела еще сильнее и, опустив голову, сосредоточилась на игре. Комнату наполнили нежные, переливчатые звуки гуциня.

В ярко освещенной комнате Цинь Танси могла отчетливо видеть каждое движение и выражение лица девушки. Прослушав половину мелодии, принцесса почувствовала странное ощущение déjà vu и спросила: — У кого ты училась играть?

Мин Шу замерла. Она училась у самой Цинь Танси.

Но если она скажет это, ей никто не поверит. Все решат, что она пытается выслужиться. Мин Шу слегка улыбнулась. — Я сама научилась. Простите, если испортила вам настроение своей игрой, Ваше Высочество.

Цинь Танси крепко сжала чашку в руке, ее костяшки побелели. — Издеваться над гостями — это, значит, правило вашего заведения?

Мин Шу поняла свою ошибку. Она встала с места и, подражая другим девушкам, налила себе вина и выпила. — Прошу прощения, Ваше Высочество, — сказала она, краснея.

Цинь Танси промолчала. Эта неопытная девушка еще хлебнет горя. Однако раздражение принцессы сменилось легким весельем. — Этого мало.

Мин Шу, скрепя сердце, выпила еще две чаши и тихо пробормотала: — Больше не могу, опьянею.

Ее мягкий голос звучал, словно шепот облаков, пробуждая фантазию.

Цинь Танси пристально посмотрела на порозовевшие щеки девушки и улыбнулась. — Теперь понимаешь, что была неправа?

Мин Шу кивнула, опустив голову, и украдкой взглянула на принцессу. Вспомнив о Цинь Цзяньхань и императрице, она осторожно спросила: — У вас есть дочь?

Официально Цинь Танси удочерила девочку, которую императрица пожаловала титулом принцессы Лунъань. Но все знали, что у регент-принцессы нет своих детей. Те, кто не был в курсе, например, как Мин Шу, которая делала вид, что не знает, могли подумать иначе.

— Что ты хочешь этим сказать? — Цинь Танси опустила взгляд на чашу, из которой пила Мин Шу. На белом ободке остался след от помады.

Мин Шу чувствовала себя ужасно неловко. Цинь Танси не была из тех, кто легко поддается влиянию. Стоило ли говорить ей об этом так прямо? Не вызовет ли это подозрений?

— Меня только что приглашали сыграть для одной гостьи. Я слышала, что в той комнате была ваша дочь, но…

Цинь Танси подняла взгляд, ее голос стал ледяным. — Но что?

— Она… она приревновала, — осторожно произнесла Мин Шу. Регент-принцесса была слишком властной, и лгать ей было страшно.

После этих слов в комнате повисла долгая, тревожная тишина.

Мин Шу начала жалеть о сказанном, но если она упустит этот шанс, то неизвестно, когда еще сможет поговорить с Цинь Танси.

— Почему она приревновала? — равнодушно спросила Цинь Танси, глядя прямо на девушку.

Сердце Мин Шу бешено заколотилось. Она выросла практически на глазах у Цинь Танси и знала, как та любит свою приемную дочь, Цинь Цзяньхань. Принцесса всегда старалась исполнить любое желание своей дочери.

Как же ей рассказать о предательстве Цинь Цзяньхань?

И даже если она расскажет, поверит ли ей регент-принцесса?

— Та красивая девушка посмотрела на мои руки, и ей это не понравилось. Я подумала, что, наверное, она влюблена в ту девушку.

Произнеся слово «влюблена», Мин Шу покраснела и мечтательно вздохнула. Холодное выражение лица Цинь Танси немного смягчилось. — Ты неплохо играешь, но слишком много болтаешь. Разве управляющая не учила тебя быть осторожнее со словами?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Предложение (Часть 1)

Настройки


Сообщение