Ужин

Прибыв в Хогвартс, Сильвия переоделась и тихо ждала.

Неизвестно, сколько прошло времени, но наконец все маленькие волшебники были распределены по факультетам.

Во главе стоял профессор Дамблдор, который слегка cleared his throat: “На самом деле у нас есть еще один преподаватель, который не вошел, она станет преподавателем истории магии для третьих — пятилетних студентов.”

“Давайте поприветствуем профессора Сильвию Слизерин!”

Сильвия сияла от радости, быстро встала и вошла в зал, на её лице была лёгкая улыбка.

Вокруг раздались бурные аплодисменты, особенно громче всех аплодировали слизеринцы.

Среди любопытных взглядов маленьких волшебников Сильвия слегка кивнула: “Я Сильвия Слизерин, надеюсь, у нас будут прекрасные воспоминания в будущем.”

После краткого представления Сильвия села на заранее подготовленное для неё место.

Поздоровавшись с остальными, Сильвия обратила внимание на человека слева от неё.

Слева сидел мужчина с худощавым телосложением, бледным лицом и длинными черными волосами, которые были прямыми и жирными.

Сильвия с улыбкой сказала: “Профессор Снейп, давно не виделись.”

“Ты действительно становишься всё красивее, не ожидала, что рядом окажешься именно ты!”

“Как же это волнительно!”

“Я давно не общалась так весело, ведь мои соседи всегда заняты.”

“Хотя мы знакомы уже несколько месяцев, но всё равно нужно поддерживать имидж…”

“Ха!”

“Сильвия, не знаю, помнишь ли ты свои знания по зельям, послезавтра я буду проверять.”

“Не дай мне обнаружить, что всего за полгода ты стала такой же, как те тролли из Гриффиндора.”

Сильвия: “Профессор Снейп, ты умеешь вести беседы.”

Конечно, Сильвия не могла забыть свои знания по зельям, ведь она была ученицей Снейпа, который обучал её лично.

Тем более, что эта возможность была получена благодаря тому, что она была Слизерином с высоким уровнем таланта и каждый день настойчиво задавала вопросы.

Хотя она не могла практиковать до переезда, но после стольких лет обучения, она уверена, что справится с небольшим тестом.

“Это невозможно, ведь моим учителем был ты, профессор Снейп.”

“Учитель всегда воспитывает выдающихся учеников, у меня не будет проблем.”

Снейп поджал губы, это было похоже на самовосхваление.

“Кстати, профессор Снейп, я принесла тебе подарок.”

“Это рецепт древнего зелья, который я получила от одного темного мага, на рынке его уже не найти, тот темный маг не понимал зелья, после ужина я покажу тебе.”

Сильвия явно заметила, что глаза Снейпа загорелись, когда он услышал её слова.

‘Молодец, я всё ещё не могу тебя поймать.’

Этот рецепт зелья, который Сильвия изучала, имеет эффект, позволяющий человеку выглядеть моложе на десять лет и сохранять это.

Если всё пройдет успешно, она попробует обмануть профессора Снейпа.

Она уже слышала от профессора Дамблдора, что в молодости Снейп был очень привлекательным.

Она не имела никаких других намерений, просто была любопытна.

Сильвия чувствовала, что сегодня — прекрасный день.

Она взглянула на стол и обратила внимание на графин с вином, стоящий рядом со Снейпом.

Запах, похоже, был настоящим вином.

Сильвия посмотрела на свой графин с апельсиновым соком.

Почему такое неравное обращение? У меня начинаются маленькие обиды.

Сильвия осторожно потянула руку к графину, но её рука была резко отброшена.

“Ой.”

Она подняла голову и встретилась с неодобрительными взглядами профессора Снейпа и профессора МакГонагалл.

Сильвия, не смущаясь, вернула руку и с серьёзным лицом спросила: “Почему у меня сок, а у вас вино?”

Снейп окинул её взглядом: “Тебе не налили молока, и то хорошо.”

‘Что, ты насмехаешься над моим ростом? Я ещё не смею насмехаться над твоими волосами!’

“Маленьким детям лучше пить сок.”

Профессор МакГонагалл тоже вмешалась.

“Я уже взрослая.”

Сильвия заявила, что она просто выглядит как несовершеннолетняя, но на самом деле ей не меньше восемнадцати.

“На самом деле, маленькая Вия уже взрослая, налейте ей немного, пусть попробует.”

Профессор Дамблдор тоже заметил, что происходит, и предложил.

Хотя Сильвия очень хотела поправить Дамблдора, но, учитывая, что он заступается за неё, она решила не говорить.

Хотя она уже взрослая, но профессор Дамблдор всё равно любит называть её “маленькой Вией”, в то время как он никогда не называет профессора Снейпа “маленьким Северусом”.

Поскольку это был её первый раз, когда она пила вино, Сильвия наливала совсем немного.

Красное вино медленно наливалось в чашку, и Сильвия сделала небольшой глоток.

Как бы это сказать?

Вкус оказался странным, она совершенно не ощутила, что это так вкусно, как говорят другие.

Возможно, это было из-за того, что это был её первый раз, или, может быть, она просто слишком мало выпила.

Сильвия снова сделала глоток и медленно наслаждалась.

Ужин всегда проходит быстро, и вскоре вечер закончился.

Сильвия передала Снейпу пергамент с рецептом и вернулась, ведь ей нужно было сделать ещё кое-что.

Идёт по улицам Лондона, сегодня редкая лунная ночь, звёзды мерцают на небе, а лёгкий ветерок шепчет в листьях.

В тишине ночи людям, кажется, легче задуматься.

Сильвия шла по безлюдной дороге, как будто она была странником без дома и без цели.

Она словно не была частью этого мира, просто безразлично наблюдая за всем.

Возможно, Снейп тоже заметил это, поэтому позволил Сильвии болтать, ведь только так она могла почувствовать свою настоящую жизнь, а не как будто она вот-вот умрёт.

“Если ночью видно звёзды, значит, завтра будет солнечно.”

Сильвия шептала, это были слова, которые она слышала от брата в прошлой жизни.

Как бы то ни было, она уже прожила здесь двадцать лет, и, вероятно, давно забыла, как выглядит её брат.

В её воспоминаниях брат был очень привлекательным, его внешность была довольно яркой.

Его звали Чжан Юйхэн, в те годы, когда он стал известным в жанре фэнтези, он всегда был в центре внимания.

Хотя он был комедийным персонажем, но перед другими всегда любил изображать холодного бога, как будто он был властным CEO.

Они были брошенными детьми, и о процессе взросления не стоит и говорить.

В конце концов, они вместе открыли компанию, и в первые годы были очень заняты.

Позже, когда всё стабилизировалось, Сильвия узнала, что у неё рак желудка, и пережила мучительную химиотерапию, но всё же выздоровела.

Но в последний день её постигла расплата террористов, и больница была взорвана, в результате чего Сильвия и её брат погибли, и так она оказалась здесь.

В итоге, начав с режима ада, шестилетняя девочка, с температурой, никому не нужная.

Она чуть не ушла в мир иной в первый же день, но потом, когда её передали Чжан Цилиню, жизнь начала налаживаться.

Сильвия вспоминала эти переживания с горечью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение