Сумасшедшая девчонка

Сумасшедшая девчонка

Прошёл ещё один день. Сильвия встала рано, чтобы привести себя в порядок.

Всё-таки она собиралась в Хогвартс навестить свою крёстную мать, а там, возможно, встретится и с профессором Снейпом. Ей совсем не хотелось услышать что-то вроде: «О! Три года не виделись, а ваш вкус теперь так же бросается в глаза, как и то эссе, что вы написали мозгами тролля».

Приготовив завтрак, Сильвия позвала остальных троих спускаться поесть.

После вчерашних событий все были немного рассеянны и не настроены наслаждаться едой.

Теперь же, придя в себя, Джон и миссис Хадсон наперебой расхваливали кулинарные таланты Сильвии.

— Силь, ты готовишь просто восхитительно!

Даже Шерлок не смог сдержать лёгкой улыбки, но тут же её подавил — типичный цундере.

— Неплохо.

После еды Сильвия помогла миссис Хадсон убрать со стола.

— Силь, ты сегодня выглядишь ещё привлекательнее. Ты собираешься с кем-то встретиться?

— Например, с девушкой?

Говоря это, миссис Хадсон подмигивала Сильвии.

Эти слова повергли Сильвию в шок. К счастью, Шерлок, сидевший на диване с газетой, пришёл ей на помощь:

— Миссис Хадсон, очевидно же, что Сильвия собирается навестить старших.

— Вот именно! — Сильвия энергично закивала.

— К тому же, если бы у меня кто-то был, то это, скорее всего, был бы парень.

После этой фразы Сильвии Джон перестал печатать, Шерлок оторвался от газеты, а миссис Хадсон замерла. Все трое разом повернули головы к Сильвии.

Сильвия с недоумением посмотрела на каждого из них.

Джон с трудом выговорил:

— Силь, ты… гей?! — Осознав, что его тон прозвучал не так, он поспешно добавил: — Я не говорю, что это плохо, просто… просто… это… довольно внезапно.

Шерлок тоже вставил слово:

— Я не замечал в тебе ничего, что указывало бы на это.

Сильвия замолчала.

— Эм… а может быть такое, что я девушка?

Наступила оглушительная тишина…

Объяснения… Зачем мучить себя, если можно переложить это на других?

— Миссис Хадсон, вы разве не сказали Джону и Шерлоку, что я девушка?

Миссис Хадсон неловко улыбнулась:

— О! Дорогая, я думала, ты хочешь скрыть свою личность.

— Спасибо, но в следующий раз, пожалуйста, уточните у меня, хорошо? — Получив возможность сгладить неловкость, миссис Хадсон тут же закивала: — Хорошо, хорошо.

Выйдя из дома, Сильвия нашла укромный уголок.

Сначала она трансгрессировала поближе к Хогвартсу, а затем вошла на территорию школы.

Сильвия шла не спеша, любуясь пейзажем.

Внезапно перед ней возникла знакомая фигура.

Сильвия подошла ближе:

— Профессор МакГонагалл.

За семь лет в Хогвартсе она привыкла называть Минерву МакГонагалл профессором, а не крёстной.

Профессор МакГонагалл удивлённо обернулась:

— О! Силь, как ты здесь оказалась? — Сильвия обняла профессора. — Я хотела сделать вам сюрприз!

Сильвия подмигнула профессору МакГонагалл.

— Это действительно большой сюрприз, — их встреча привлекла внимание окружающих. Все с любопытством смотрели на них.

«Кто это? Обычно такая строгая профессор МакГонагалл так радостно улыбается!»

— Дорогая, раз уж ты приехала, пойдём ко мне в кабинет, посидим, — предложила профессор МакГонагалл.

— Хорошо! — с готовностью согласилась Сильвия.

По пути, когда они проходили мимо поворота коридора, из тишины раздались голоса.

— Луна, ну ты и сумасшедшая девчонка. Где тут мозгошмыги? Может, у тебя с головой не в порядке!

— Мой папа говорил, что три года назад в Хогвартсе тоже была одна сумасшедшая девчонка. Две сумасшедшие, может, вы родственницы? — Вслед за этим раздался громкий смех двух мальчиков.

Лица Сильвии и профессора МакГонагалл тут же помрачнели, и они быстро пошли на голоса.

Они увидели двух младшекурсников Гриффиндора с каштановыми волосами, зажавших в коридоре красивую девочку из Когтеврана с серебристыми волосами.

— Херлс, Том! Что вы делаете?! — Профессор МакГонагалл сердито подошла к мальчикам, которых звали Херлс и Том. Сильвия воспользовалась моментом и увела Луну.

Луна с любопытством посмотрела на Сильвию:

— Здравствуйте, мистер. Я Луна Лавгуд, а вы кто?

Сильвии голос Луны показался очень приятным, мелодичным, как журчание горного ручья по камням.

В отличие от элегантного лондонского акцента Шерлока, голос Луны обладал особым очарованием.

Сильвия мягко посмотрела на Луну:

— Я Сильвия Слизерин. И я та самая «сумасшедшая девчонка», о которой они говорили, та, что была в Хогвартсе три года назад. Можешь звать меня Сильвия.

Услышав фамилию Сильвии, Луна была немного шокирована, но быстро пришла в себя и начала извиняться:

— Прости, Сильвия, оказывается, ты девушка.

Сильвия снова ласково потрепала Луну по голове:

— Ничего страшного. Ты куда-то шла? Мне проводить тебя?

Луна покачала головой:

— Я иду в библиотеку, сама дойду, — Сильвия попрощалась с Луной. Когда Луна уходила, подошла профессор МакГонагалл.

Луна поздоровалась и пошла дальше.

Профессор МакГонагалл всё ещё выглядела рассерженной:

— Этим ученикам совсем нечем заняться? Как они смеют так поступать?! — Сильвия успокоила её несколькими фразами и спросила, как профессор решила проблему.

— Я сняла с каждого по двадцать очков и отправила их на месяц отбывать наказание у Филча.

— Кстати, я давно не видела мистера Филча. Как он поживает? А миссис Норрис в порядке? — сменила тему Сильвия.

— Филч? Он в последнее время в неплохом настроении. Каждый день ведёт интеллектуальные баталии с близнецами Уизли, — внимание профессора МакГонагалл успешно переключилось.

Разговаривая, они дошли до кабинета профессора МакГонагалл. Войдя внутрь, они продолжили непринуждённую беседу.

В это время, прослышав о гостье, пришёл Альбус Дамблдор, величайший светлый волшебник всех времён и нынешний директор Хогвартса.

Дамблдор немного поболтал с Сильвией о прошлом, затем вручил ей расписание её занятий на следующий семестр. Подсчитав, Сильвия прикинула: два факультета вместе, два урока в неделю, всего четыре факультета — значит, четыре урока в неделю на курс, три курса — итого двенадцать уроков в неделю.

«Неплохо, не слишком загруженно», — подумала Сильвия. Отдав ей бумаги, Дамблдор снова поспешно ушёл.

— В школе сейчас так много дел? Почему профессор Дамблдор так быстро ушёл?

Профессор МакГонагалл вздохнула и рассказала Сильвии о прошлогодних событиях с Квирреллом и о том, что в этом году уже были случаи окаменения учеников.

Хотя Сильвия уже знала об этом, ей всё равно хотелось сказать:

«Ну-ка, ну-ка, кто мне тогда говорил, что Хогвартс — самое безопасное место во всём магическом мире?! Я тебя точно не побью!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение