Клоуном оказалась я сама

Клоуном оказалась я сама

— Хороший выстрел, — сказал Шерлок Джону что-то невпопад, но эта фраза доказывала, что он уже знал правду.

Джон всё ещё хотел скрыть это, но Шерлок сказал:

— Ты знаешь. Да, нужно убрать следы пороха с твоих рук… Я не думаю, что ты попадёшь из-за этого в тюрьму, но давай всё же избежим суда.

— Ты в порядке? — видя, как Джон оглядывается по сторонам, Шерлок не удержался от вопроса.

— Я в порядке, всё хорошо.

— Ты только что убил…

— Да, я…

— Он не был хорошим человеком, верно? — спросил Джон у Шерлока.

— Да, он не был хорошим человеком, совершенно отвратительный таксист. Посмотри, сколько кругов он заставил нас нарезать, прежде чем мы сюда добрались, — Шерлок улыбнулся.

— О, это место преступления, не смейся, — сказал Джон, но сам тоже не смог сдержать улыбки.

Сильвия посмотрела на Джона, потом на Шерлока.

Что-то не так, совсем не так.

«Я ведь не скрывалась, не пыталась стать незаметной? Я же живой человек, такой большой, неужели они меня не видят?»

— Мы можем вернуться и лечь спать? Честно говоря, я не спала уже три дня. Я сейчас очень хочу спать.

Только тогда Шерлок заметил, что Сильвия тоже здесь.

— Кажется, мы ещё не познакомились официально. Здравствуйте, меня зовут Чжан Хуайюй, можете звать меня Сильвия.

— Шерлок Холмс, можете звать меня Шерлок.

— Джон Ватсон, можете звать меня Джон.

Сильвия пожала руки Шерлоку и Джону, после чего они втроём пошли прочь.

А кофейные зёрна? Да какая разница.

Вернувшись на Бейкер-стрит, 221b, Сильвия приняла душ и с комфортом улеглась в постель, собираясь спать.

Минуту спустя…

Сильвия резко подскочила и села на кровати, застыв неподвижно.

Сяо Юй испугалась.

«Хозяйка, что с тобой?»

«Что со мной?» — повторила Сильвия, и на её лице появилась странная улыбка.

«Ничего особенного, просто поняла, что, как говорится, „при смерти внезапно вскочил — клоуном оказался я сам“!»

«?» — Сяо Юй обнаружила, что не поспевает за ходом мыслей Сильвии.

Видя, что Сяо Юй не поняла, Сильвия объяснила:

«Хотя я никогда не прекращала тренировки боевых искусств, я семь лет училась в Хогвартсе. Но когда я только что обнаружила убийцу, я почему-то даже не подумала использовать магию. Я ведь могла просто наложить на него „Остолбеней“, но вместо этого думала о том, как обезвредить его с помощью физической силы».

«Когда это я стала такой… воспитанной? Сяо Юй, быстро проверь меня всю с ног до головы».

Дело определённо не так просто. Сильвия чувствовала, что кто-то что-то с ней сделал, иначе она не могла бы забыть о таком быстром способе, как магия.

Сяо Юй тоже осознала серьёзность проблемы. Если бы пришлось столкнуться с бомбой или чем-то подобным, и она не вспомнила бы о магии, то могла бы погибнуть там, где не должна была.

«Проблема зарегистрирована».

«Сканирование хозяйки…»

«Анализ для хозяйки…»

«Анализ завершён».

Сильвия с нетерпением хотела узнать ответ. Её сознание переместилось в пространство системы, и она снова и снова изучала анализ на световом экране перед Сяо Юй.

Вывод: ничего серьёзного, просто научная атмосфера мира Шерлока слишком сильна, и ненаучные вещи (включая, но не ограничиваясь, мыслями об использовании магии) подавляются.

Сильвия просто выбрала в магазине системы какой-то блокирующий предмет, использовала его, и всё наладилось.

«Так, а почему они не подумали, что я женщина?»

«Потому что Главная Система нас обновила, появилась функция размытия пола».

«Отключить нельзя», — подумав, добавила Сяо Юй.

«Динь! Задание выполнено, добавлено 156 очков. Обнаружено, что хозяйка работала спустя рукава, поэтому часть очков вычтена. Пусть это послужит уроком!»

«О», — Сильвия отреагировала на это спокойно. Ну вычли очки, главное, что добавили.

«Выдано долгосрочное задание — посмотреть „Детектива Конана“ один раз, минимум три серии в день».

Увидев снова это задание, Сильвия почувствовала, что готова умереть.

Она уже смотрела его дважды, и вот опять.

Но это было не самое главное. Самое главное — чтобы она смогла хорошо выполнить это задание, Главная Система на время его выполнения добавила ей какое-то свойство «мне не нужно спать». Каждый день не нужно было спать долго, чтобы чувствовать себя бодрой, и, что важно, тело при этом не страдало.

А чтобы убедиться, что она действительно смотрит, были ещё и упражнения после просмотра!

У этой штуки даже были упражнения после просмотра!!!

«Главная Система! Ты у меня дождёшься!»

Сильвия включила свет и поднялась в гостиную наверху, обнаружив, что Джон ещё не спит.

— Почему ты ещё не спишь?

— Ищу подходящую работу.

— Кстати, Сильвия, ты же очень хотела спать? Почему не пошла?

Услышав слова Джона, Сильвия вся пропиталась обидой трудящегося человека.

— И не говори. Мой брат внезапно заставил меня встать и работать сверхурочно, смотреть что-то. Я должна досмотреть, а потом ещё заполнить анкету, — слово «брат» Сильвия произнесла с особым нажимом.

Где-то в пространстве системы маленькое существо подумало: «Я ошиблась, больше никогда не буду так шутить!» (Дрожа от страха).

— О! Твой брат, он такой… — Джон на мгновение не смог подобрать слов.

— Ничего страшного. Быстрее досмотрю и лягу спать.

Она села на другой диван и достала ноутбук.

Система автоматически передала анимацию на экран.

Как бы ни смотрели другие, на экране была лишь «куриный бульон для души» (вдохновляющие цитаты), и звука не было слышно.

Включив трёхкратную скорость, она быстро досмотрела и выполнила задания.

Сильвия тут же уснула, положив голову на стол.

Джон увидел, что Сильвия уснула, взял плед с дивана и осторожно укрыл её.

Когда Шерлок спустился, он увидел картину: один человек сосредоточенно печатает, другой спит, положив голову на стол.

Сцена была необъяснимо уютной.

Шерлок: ?

Развлекаетесь без меня? (Зачёркнуто)

Шерлок сел рядом с Джоном. Джон время от времени тихо спрашивал его мнения.

Примерно через десять минут Сильвия больше не могла спать.

«Я ненавижу Главную Систему!»

Сильвия поднялась, плед соскользнул с неё, привлекая внимание Шерлока и Джона.

— Мы тебя разбудили? — обеспокоенно спросил Джон.

— Нет, это личная проблема, я уже выспалась.

Шерлок немного подумал:

— Возможно, дневной стресс привёл к повышенной активности ГГН-оси, что вызвало выработку большого количества гормонов и привело к бессоннице.

Джон: «Что это? Опять что-то, чего я не понимаю».

Однако Сильвия знала об этом — она изучала этот вопрос, когда ещё пыталась найти научное объяснение своей бессоннице.

— Нет, у меня это с девяти лет.

Переселение в шесть лет, в девять она впервые получила это задание.

Подумать только, сколько времени прошло.

Видя растерянное лицо Джона, Шерлок любезно объяснил:

— В человеческом теле гипоталамус, гипофиз и надпочечники контролируют нашу внутреннюю среду через эндокринную систему. Обычно их называют гипоталамо-гипофизарно-надпочечниковой осью, сокращённо ГГН-ось.

Объяснив Джону, Шерлок повернулся к Сильвии:

— Тогда это могут быть психические или психологические проблемы. Я не очень хорошо разбираюсь в этой области.

— В девять лет с тобой случилось что-то серьёзное или страшное?

— Если меня похитили для экспериментов на людях, это считается? — сказав это, Сильвия заметила, что атмосфера накалилась, и поспешно добавила с улыбкой: — Я шучу.

Затем Сильвия взяла свой ноутбук, встала и вернулась в свою комнату.

— Ложь.

Услышав слова Шерлока, Джон наконец вздохнул с облегчением.

— Оказывается, это шутка, напугала меня до смерти, — но не успел он полностью выдохнуть, как следующая фраза Шерлока снова заставила его сердце сжаться.

— Я имел в виду её последнюю фразу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение