Клоуном оказалась я сама
— Хороший выстрел, — сказал Шерлок Джону что-то невпопад, но эта фраза доказывала, что он уже знал правду.
Джон всё ещё хотел скрыть это, но Шерлок сказал:
— Ты знаешь. Да, нужно убрать следы пороха с твоих рук… Я не думаю, что ты попадёшь из-за этого в тюрьму, но давай всё же избежим суда.
— Ты в порядке? — видя, как Джон оглядывается по сторонам, Шерлок не удержался от вопроса.
— Я в порядке, всё хорошо.
— Ты только что убил…
— Да, я…
— Он не был хорошим человеком, верно? — спросил Джон у Шерлока.
— Да, он не был хорошим человеком, совершенно отвратительный таксист. Посмотри, сколько кругов он заставил нас нарезать, прежде чем мы сюда добрались, — Шерлок улыбнулся.
— О, это место преступления, не смейся, — сказал Джон, но сам тоже не смог сдержать улыбки.
Сильвия посмотрела на Джона, потом на Шерлока.
Что-то не так, совсем не так.
«Я ведь не скрывалась, не пыталась стать незаметной? Я же живой человек, такой большой, неужели они меня не видят?»
— Мы можем вернуться и лечь спать? Честно говоря, я не спала уже три дня. Я сейчас очень хочу спать.
Только тогда Шерлок заметил, что Сильвия тоже здесь.
— Кажется, мы ещё не познакомились официально. Здравствуйте, меня зовут Чжан Хуайюй, можете звать меня Сильвия.
— Шерлок Холмс, можете звать меня Шерлок.
— Джон Ватсон, можете звать меня Джон.
Сильвия пожала руки Шерлоку и Джону, после чего они втроём пошли прочь.
А кофейные зёрна? Да какая разница.
Вернувшись на Бейкер-стрит, 221b, Сильвия приняла душ и с комфортом улеглась в постель, собираясь спать.
Минуту спустя…
Сильвия резко подскочила и села на кровати, застыв неподвижно.
Сяо Юй испугалась.
«Хозяйка, что с тобой?»
«Что со мной?» — повторила Сильвия, и на её лице появилась странная улыбка.
«Ничего особенного, просто поняла, что, как говорится, „при смерти внезапно вскочил — клоуном оказался я сам“!»
«?» — Сяо Юй обнаружила, что не поспевает за ходом мыслей Сильвии.
Видя, что Сяо Юй не поняла, Сильвия объяснила:
«Хотя я никогда не прекращала тренировки боевых искусств, я семь лет училась в Хогвартсе. Но когда я только что обнаружила убийцу, я почему-то даже не подумала использовать магию. Я ведь могла просто наложить на него „Остолбеней“, но вместо этого думала о том, как обезвредить его с помощью физической силы».
«Когда это я стала такой… воспитанной? Сяо Юй, быстро проверь меня всю с ног до головы».
Дело определённо не так просто. Сильвия чувствовала, что кто-то что-то с ней сделал, иначе она не могла бы забыть о таком быстром способе, как магия.
Сяо Юй тоже осознала серьёзность проблемы. Если бы пришлось столкнуться с бомбой или чем-то подобным, и она не вспомнила бы о магии, то могла бы погибнуть там, где не должна была.
«Проблема зарегистрирована».
«Сканирование хозяйки…»
«Анализ для хозяйки…»
«Анализ завершён».
Сильвия с нетерпением хотела узнать ответ. Её сознание переместилось в пространство системы, и она снова и снова изучала анализ на световом экране перед Сяо Юй.
Вывод: ничего серьёзного, просто научная атмосфера мира Шерлока слишком сильна, и ненаучные вещи (включая, но не ограничиваясь, мыслями об использовании магии) подавляются.
Сильвия просто выбрала в магазине системы какой-то блокирующий предмет, использовала его, и всё наладилось.
«Так, а почему они не подумали, что я женщина?»
«Потому что Главная Система нас обновила, появилась функция размытия пола».
«Отключить нельзя», — подумав, добавила Сяо Юй.
«Динь! Задание выполнено, добавлено 156 очков. Обнаружено, что хозяйка работала спустя рукава, поэтому часть очков вычтена. Пусть это послужит уроком!»
«О», — Сильвия отреагировала на это спокойно. Ну вычли очки, главное, что добавили.
«Выдано долгосрочное задание — посмотреть „Детектива Конана“ один раз, минимум три серии в день».
Увидев снова это задание, Сильвия почувствовала, что готова умереть.
Она уже смотрела его дважды, и вот опять.
Но это было не самое главное. Самое главное — чтобы она смогла хорошо выполнить это задание, Главная Система на время его выполнения добавила ей какое-то свойство «мне не нужно спать». Каждый день не нужно было спать долго, чтобы чувствовать себя бодрой, и, что важно, тело при этом не страдало.
А чтобы убедиться, что она действительно смотрит, были ещё и упражнения после просмотра!
У этой штуки даже были упражнения после просмотра!!!
«Главная Система! Ты у меня дождёшься!»
Сильвия включила свет и поднялась в гостиную наверху, обнаружив, что Джон ещё не спит.
— Почему ты ещё не спишь?
— Ищу подходящую работу.
— Кстати, Сильвия, ты же очень хотела спать? Почему не пошла?
Услышав слова Джона, Сильвия вся пропиталась обидой трудящегося человека.
— И не говори. Мой брат внезапно заставил меня встать и работать сверхурочно, смотреть что-то. Я должна досмотреть, а потом ещё заполнить анкету, — слово «брат» Сильвия произнесла с особым нажимом.
Где-то в пространстве системы маленькое существо подумало: «Я ошиблась, больше никогда не буду так шутить!» (Дрожа от страха).
— О! Твой брат, он такой… — Джон на мгновение не смог подобрать слов.
— Ничего страшного. Быстрее досмотрю и лягу спать.
Она села на другой диван и достала ноутбук.
Система автоматически передала анимацию на экран.
Как бы ни смотрели другие, на экране была лишь «куриный бульон для души» (вдохновляющие цитаты), и звука не было слышно.
Включив трёхкратную скорость, она быстро досмотрела и выполнила задания.
Сильвия тут же уснула, положив голову на стол.
Джон увидел, что Сильвия уснула, взял плед с дивана и осторожно укрыл её.
Когда Шерлок спустился, он увидел картину: один человек сосредоточенно печатает, другой спит, положив голову на стол.
Сцена была необъяснимо уютной.
Шерлок: ?
Развлекаетесь без меня? (Зачёркнуто)
Шерлок сел рядом с Джоном. Джон время от времени тихо спрашивал его мнения.
Примерно через десять минут Сильвия больше не могла спать.
«Я ненавижу Главную Систему!»
Сильвия поднялась, плед соскользнул с неё, привлекая внимание Шерлока и Джона.
— Мы тебя разбудили? — обеспокоенно спросил Джон.
— Нет, это личная проблема, я уже выспалась.
Шерлок немного подумал:
— Возможно, дневной стресс привёл к повышенной активности ГГН-оси, что вызвало выработку большого количества гормонов и привело к бессоннице.
Джон: «Что это? Опять что-то, чего я не понимаю».
Однако Сильвия знала об этом — она изучала этот вопрос, когда ещё пыталась найти научное объяснение своей бессоннице.
— Нет, у меня это с девяти лет.
Переселение в шесть лет, в девять она впервые получила это задание.
Подумать только, сколько времени прошло.
Видя растерянное лицо Джона, Шерлок любезно объяснил:
— В человеческом теле гипоталамус, гипофиз и надпочечники контролируют нашу внутреннюю среду через эндокринную систему. Обычно их называют гипоталамо-гипофизарно-надпочечниковой осью, сокращённо ГГН-ось.
Объяснив Джону, Шерлок повернулся к Сильвии:
— Тогда это могут быть психические или психологические проблемы. Я не очень хорошо разбираюсь в этой области.
— В девять лет с тобой случилось что-то серьёзное или страшное?
— Если меня похитили для экспериментов на людях, это считается? — сказав это, Сильвия заметила, что атмосфера накалилась, и поспешно добавила с улыбкой: — Я шучу.
Затем Сильвия взяла свой ноутбук, встала и вернулась в свою комнату.
— Ложь.
Услышав слова Шерлока, Джон наконец вздохнул с облегчением.
— Оказывается, это шутка, напугала меня до смерти, — но не успел он полностью выдохнуть, как следующая фраза Шерлока снова заставила его сердце сжаться.
— Я имел в виду её последнюю фразу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|