Слепой банкир 4

Слепой банкир 4

После того как Джон внимательно всё осмотрел и высказал свои соображения, как раз прибыли люди из Скотланд-Ярда.

Группа полицейских осматривала комнату, переворачивая вещи, фотографируя и собирая улики.

Однако Лестрейд не приехал, и Шерлок нашёл время позвонить ему.

В это время Шерлок снова рылся в чемодане в соседней комнате.

— Судя по грязному белью, он был в командировке три дня, — Шерлок выпрямился, повернувшись к стоявшим у кровати Джону и Сильвии. — Посмотрите на его чемодан, там есть и аккуратно сложенная одежда.

— Спасибо, мне достаточно твоего заключения, — ответил Джон.

Шерлок был явно озадачен таким отношением Джона:

— В чём проблема?

— Я ещё не настолько отчаялся, чтобы рыться в чьём-то грязном белье.

Сильвия, только что вышедшая из ступора: ??? Не думала, Шерлок, что у тебя есть такие... наклонности!!!

Шерлок молча подошёл к Джону и снова принялся осматривать тело:

— Зачем нужно было рисовать те цифры в банке именно там?

Сильвия явно снова была не в себе:

— Для связи можно было использовать электронную почту, но тот человек выбрал именно этот способ.

— Может, он не отвечает на электронные письма, — ответил Джон.

— Отлично, ты наконец поспеваешь за нашим ходом мыслей, — Шерлок выдал редкую похвалу, хотя лучше бы он этого не делал.

«Более-менее», — подумал Джон. «Если бы вы двое постоянно не обменивались фразами, оставляя последнюю мне, я бы так не продвинулся».

В этот момент снаружи вошёл человек. Сильвия удивлённо посмотрела — пришедший оказался не инспектором Лестрейдом.

Шерлок подошёл к нему:

— Инспектор, мы, кажется, не встречались.

Пришедший огляделся:

— Я наслышан о вас. Надеюсь, вы не трогали никаких улик.

Эти нелюбезные слова на мгновение сгустили воздух.

Шерлок, давно привыкший к подобному, протянул мужчине перед собой улику, извлечённую изо рта покойного и упакованную в герметичный пакет.

— Я звонил Лестрейду. Он уже в пути?

Мужчина взял пакет:

— Нет, он занят. Поэтому здесь командую я.

— К тому же, я не просто инспектор, я — инспектор Диммок.

Диммок вышел из комнаты и передал улику…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение