Слепой банкир
Прошло некоторое время с её последнего визита в Хогвартс. За это время Сильвия получила ещё одно приглашение — преподавать на математическом факультете в Кембридже.
После окончания Хогвартса, благодаря опыту из прошлой жизни и помощи того самого незнакомого названого брата, Сильвия досрочно окончила Кембриджский университет.
После некоторых переговоров выяснилось, что её занятия в Хогвартсе и Кембридже не пересекаются.
Используя «силу денег», она добилась того, чтобы ей не приходилось оставаться в учебных заведениях, когда у неё нет занятий.
К счастью, ни в одной из школ не было строгого правила, обязывающего преподавателей находиться там целый день.
Сегодня Сильвия только вернулась домой и сразу почувствовала неладное.
Она быстро взбежала наверх. Несмотря на скорость, шаги её были лёгкими.
Едва она поднялась, как прямо на неё метнулся большой нож.
Сильвия уклонилась в сторону и пнула нападавшего.
Воспользовавшись тем, что он не успел среагировать, Сильвия ударила его по шее.
Мужчина рухнул на пол, его нож упал. Сильвия отшвырнула нож ногой в комнату, и он заскользил до самого дивана.
Сильвия посмотрела на Шерлока, который только что вышел из комнаты рядом с дверью:
— Шерлок, объясни, что здесь происходит?
— Ты же знаешь, я консультирующий детектив, поэтому на меня часто совершают покушения, — ответил Шерлок.
— И что делать с этим человеком?
Сильвия пнула неподвижно лежащего у её ног.
Лежащий на полу был с ног до головы обмотан бинтами, словно косплеил какого-то человека-бинта.
Из-за бинтов было совершенно непонятно, мужчина это или женщина.
Если бы Шерлок не стоял рядом, Сильвия непременно размотала бы бинты, чтобы посмотреть, что это за чудо природы.
Как можно быть таким недалёким? Собираться на убийство и обмотаться бинтами, ограничивая себе движения.
Шерлок рядом выглядел совершенно невозмутимо:
— Я разберусь.
Сильвия готова была поспорить на пенни, что Шерлок позвонит кому-нибудь, чтобы решить проблему, и с вероятностью девять из десяти это будут люди Майкрофта — для утилизации отходов.
Увидев, что больше ничего не происходит, Сильвия спустилась вниз.
В конце концов, у неё было несколько работ: преподавание в Хогвартсе, преподавание в Кембридже, помощь профессору Дамблдору в борьбе с тёмными волшебниками, регулярные поставки зелий в её с трудом открытую аптеку и перевод книг с разных языков для «Лютного котелка».
Хотя работы было много, для Сильвии это было относительно легко, а общий доход был весьма внушительным.
Ведь у Сильвии была одна маленькая мечта — взорвать семью Ван.
Сильвия попала в этот мир в шесть лет. До девяти она проходила изнурительные тренировки в семье Чжан. После девяти, во время смуты в семье Чжан, её схватили безумцы из семьи Ван и ставили на ней эксперименты.
Позже ей с трудом удалось сбежать. В Чанша её подобрал Восьмой Мастер, и только тогда она смогла пожить спокойно.
Затем на Северо-Востоке она нашла Хэй Сяцзы, а в Медоге — Чжан Цилиня.
Втроём они решили, что семью Ван нужно взорвать, и с тех пор начали долгий путь накопления денег.
Правда, был период, когда её тело оставалось в девятилетнем состоянии. Спросив систему, она узнала, что из-за пространственно-временного сбоя она должна была родиться в 1971 году.
И только в 1980 году она смогла продолжить расти.
Тогдашняя Чжан Хуайюй подумала: «Ну и дела».
Сильвия задумалась о пережитом и ненадолго погрузилась в меланхолию.
Но не успела она закончить предаваться грусти, как увидела, что Шерлок и Джон открыли дверь её комнаты.
— Силь! Пошли.
Сильвия в полном недоумении последовала за ними.
— Я же заперла дверь! Как вы вошли?
— Я открыл её меньше чем за минуту.
Так Сильвия, сама толком не понимая, как, оказалась с ними в банке.
Войдя внутрь, они прошли в одну из комнат. Вскоре туда вошёл мужчина.
— Себастьян.
— О, старина. С нашей последней встречи прошло уже восемь лет, да? — Себастьян пожал руку Шерлоку.
Затем Себастьян перевёл взгляд на Сильвию и Джона.
— Это мои друзья, Сильвия и Джон Ватсон, — вовремя представил их Шерлок.
— Друзья? — Себастьян явно удивился.
— Коллеги.
— Коллеги, — одновременно сказали Сильвия и Джон.
— Хорошо, — говоря это, Себастьян пожал руки Сильвии и Джону по очереди.
Себастьян подошёл к столу и сел в кресло за ним.
— Садитесь, где удобно. Что будете пить? Кофе? Воду?
— Не беспокойтесь, спасибо, — троица села по другую сторону стола.
Шерлок, усевшись в кресло, заговорил:
— Выглядишь неплохо, часто бываешь за границей.
— С чего ты взял?
— Дважды в месяц совершаешь кругосветное путешествие.
Себастьян рассмеялся и указал на Шерлока:
— Да, ты опять за свои фокусы. Мы учились вместе в университете, этот парень всегда выкидывал такие штуки.
— Это не фокусы.
Сильвия, внешне сохраняя спокойствие, мысленно уже просчитывала, как выбраться отсюда целой и невредимой, если Шерлок разозлит собеседника. Она была уверена, что Шерлок на это способен.
К счастью, их дальнейший разговор не привёл к тому, чтобы их захотели выгнать.
— Он может посмотреть на тебя и узнать всю твою жизнь.
— Да, я видел, — Джон посмотрел на Шерлока. Джон и Сильвия испытали это на себе.
В тот день, когда они впервые встретили Шерлока, его дедукция была ещё сдержанной. Позже, видимо, решив, что не раскрыл весь свой потенциал,
на следующий день он снова проанализировал Сильвию с головы до ног прямо перед ней.
Что касается такта... хех, не говорите мне, что вы думаете, будто Шерлок владеет искусством общения.
Сильвия тогда просто прижала голову Шерлока к дивану и попросила его повторить.
Сильвия: «Дорогой, повтори, пожалуйста, был сильный ветер, я не расслышала».
— Он всех приводил в замешательство, мы его ненавидели, — продолжил Себастьян.
— Потом за завтраком в холле этот чудак мог рассказать, с кем ты развлекался прошлой ночью.
Услышав слово «чудак», Сильвия нахмурилась. «Может, вечером надеть ему мешок на голову и избить?»
— Я просто наблюдаю, — возразил Шерлок.
Себастьяну было всё равно:
— Ну, просвети меня ещё. Два путешествия в месяц, вокруг света — совершенно верно. Как ты это узнал?
Шерлок открыл рот, но не успел издать ни звука, как Себастьян сказал:
— Ты сейчас скажешь, что у меня на галстуке пятно от особого кетчупа, который можно купить только на Манхэттене?
«Значит, всё-таки избить!» — подумала Сильвия.
— Нет, я… — начал Шерлок, но его снова перебили.
— Это грязь на моих ботинках?
«Надеть чёрный мешок, бить по лицу».
— Я просто болтал с твоей секретаршей на улице, она мне и сказала.
Правда, Сильвии пришлось вспомнить все свои печали за последние два дня, чтобы не рассмеяться.
Не столько больно, сколько унизительно.
Однако только они знали, что Шерлок на самом деле не разговаривал с секретаршей.
Себастьян неловко улыбнулся и сменил тему:
— Рад, что ты пришёл помочь. К нам вломились.
— В кабинет сэра Уильяма, бывшего председателя банка. Эту комнату оставили как своего рода мемориал.
Говоря это, Себастьян повёл их из комнаты к упомянутому им кабинету сэра Уильяма.
(Нет комментариев)
|
|
|
|