Тянь Поцзы никак не могла понять: будь она на месте Цзоу Фэна, сбежав, она бы нашла место подальше от уезда, где ее никто не знает, и начала бы новую жизнь. Если бы ей и пришлось вернуться, то только тайно, чтобы увидеть родителей и близких родственников. Зачем же рисковать и возвращаться к женщине?
Только безумием можно было объяснить поступок Цзоу Фэна.
Поскольку Тянь Поцзы не могла ничего прояснить, Лю Юйчжу обратилась к Линь Чжинян: — Он вам что-нибудь говорил?
Линь Чжинян словно не слышала ее слов. Она сидела неподвижно, опустив голову.
— Не спрашивайте, — вздохнула Тянь Поцзы. — Моя госпожа все эти дни была словно между жизнью и смертью. Если бы господин Лу не раскрыл дело, этот негодяй рано или поздно замучил бы ее до смерти.
Сун Ши, будучи женщиной опытной, догадалась, что пережила Линь Чжинян. Она покачала головой, не желая, чтобы ее невинная дочь слышала об этом.
Лю Юйчжу вдруг всё поняла.
В первую ночь, когда она должна была прислуживать Лу Сюню, всё ее тело было напряжено. Лишь лицо Лу Сюня и его первоначальная мягкость помогли ей немного расслабиться. Но что, если бы на его месте оказался беглый преступник, проведший три года в бегах, жестокий убийца…
Лю Юйчжу не хотела об этом думать и больше не стала расспрашивать Линь Чжинян.
Полчаса пролетели быстро.
Полицейский пришел за Лю Юйчжу и Сун Ши и проводил их в главный зал суда.
На улице ярко светило солнце, и обе женщины зажмурились, прежде чем их глаза привыкли к свету.
В зале суда уже находилась семья Лэй Бутоу. Они стояли на коленях перед фигурой в тюремной одежде, чьи волосы были растрепаны, как у безумца, и горько рыдали, осыпая его проклятиями.
Лу Сюнь восседал на севере в своем официальном одеянии, красивый и величественный.
Лю Юйчжу и Сун Ши встали на колени рядом.
Лу Сюнь начал судебное разбирательство, приказав Цзоу Фэну рассказать о том, как произошло убийство.
Цзоу Фэн, казалось, совершенно не боялся смерти. Опустив голову, он сказал: — Я прятался в доме Линь Чжинян и собирался беззаботно жить с ней. Но мне захотелось выпить, и я дважды посылал Тянь Поцзы в винную лавку семьи Чэнь за вином. Там ее увидел Лэй Ху. Он знал, что я люблю вино из этой лавки, и стал расспрашивать Тянь Поцзы. Хотя ей удалось его обмануть, я все равно боялся, что рано или поздно он узнает правду. Поэтому я решил действовать первым и убил его.
Лю Юйчжу никак не ожидала, что Цзоу Фэн убил своего бывшего товарища по такой нелепой причине.
Ей стало очень жаль Лэй Бутоу. Лэй Лаотай бросилась на Цзоу Фэна, колотя его кулаками и кусая.
Цзоу Фэн не сопротивлялся. Когда полицейские оттащили Лэй Лаотай, он повернулся к ней и трижды поклонился: — Простите меня, госпожа, простите меня, Хуцзы! Но я устал скрываться, я больше не хотел бежать. Хуцзы был проницательным человеком, рано или поздно он бы вышел на Линь Чжинян. Я пригласил его выпить, чтобы поговорить по душам, но он отказался меня покрывать. Так что не вините меня в жестокости.
Лэй Лаотай разрыдалась.
Лю Юйчжу вспомнила доброту Лэй Бутоу и почувствовала, как ее глаза наполняются слезами.
Лу Сюнь взглянул на нее, а затем продолжил допрос Цзоу Фэна: — Когда ты вернулся в город? И как ты узнал, что Лэй Ху испытывал чувства к Лю Юйчжу?
Лю Юйчжу тут же забыла о Лэй Бутоу и посмотрела на Цзоу Фэна.
Цзоу Фэн, опустив голову, немного помолчал, а затем ответил: — Я вернулся в город первого числа, во время ливня, переодевшись нищим. Еще до этого я расспросил других нищих о Лэй Ху. Я узнал, что он часто бывает в «Лиловом Ци с Востока». Когда я решил его убить, то подумал, что можно свалить вину на Лю Юйчжу. Укусы и царапины на теле Лэй Ху — дело моих рук.
Теперь уже Сун Ши набросилась на него с кулаками.
Чэнь У вовремя оттащил ее. Но Сун Ши все еще кипела от гнева. Она сняла вышитую туфлю и изо всех сил ударила Цзоу Фэна по голове: — Чтоб ты сгнил, подлец! Чуть не погубил мою дочь!
Чэнь У с ужасом посмотрел на своего господина. Он подумал: «А что, если бы Сун Ши узнала, что невиновность Лю Юйчжу уже давно скомпрометирована господином? Не сняла бы она и вторую туфлю и не запустила бы ею в лицо господину?»
Чэнь У старался об этом не думать.
Лу Сюнь тоже посмотрел на туфлю Сун Ши, а затем ударил деревянным молотком.
Сун Ши, сердито глядя на Цзоу Фэна, вернулась к дочери.
Лу Сюнь обратился к ним: — Поскольку преступник признал свою вину, Лю Юйчжу может идти домой. «Лиловый Ци с Востока» будет немедленно открыт. Что касается вас, Сун Ши, вчера вы вторглись в здание суда, за что вам полагалось десять дней тюрьмы. Но, учитывая вашу любовь к дочери и то, что Лю Юйчжу действительно была оклеветана, я отпускаю вас вместе с ней. Но помните — больше так не делайте.
Сун Ши обрадовалась и, поддерживая Лю Юйчжу, поднялась на ноги. Она низко поклонилась Лу Сюню, рассыпаясь в благодарностях.
Лу Сюнь махнул рукой, показывая, что им пора уходить.
Сун Ши, сияя от счастья, повела дочь за собой.
Лю Юйчжу, слегка повернув голову, так и не решилась посмотреть на Лу Сюня. Она взяла у Чэнь У узелок со своими вещами и, чувствуя себя неловко, вышла из зала суда.
Лу Сюнь отвел взгляд и обратился к семье Лэй: — Вы можете забрать тело Лэй Ху. Он был храбрым и умным человеком, много сделавшим для поддержания порядка в нашем уезде. Он погиб при исполнении служебных обязанностей, поэтому я выделяю вам пятьдесят ляней серебра в качестве компенсации. В день похорон я лично приду выразить свои соболезнования.
Лэй Лаотай билась в рыданиях. Она бы отдала все эти почести, лишь бы ее сын был жив.
Когда семья Лэй ушла, Лу Сюнь посмотрел на Цзоу Фэна и приказал привести Линь Чжинян.
Цзоу Фэн сжал кулаки, затем вдруг рассмеялся и сказал Лу Сюню: — Я сам отвечу за свои поступки. Это я убил Лэй Ху. Линь Чжинян боялась меня и не смела сообщить властям. Не мучайте ее, господин.
— Ты, я вижу, благородный рыцарь, защитник женщин, — сказал Лу Сюнь.
Цзоу Фэн, самодовольно ухмыляясь, потер нос: — Мы с ней столько ночей провели вместе, какой-никакой долг перед ней у меня есть.
Несколько полицейских низшего чина засмеялись.
Лу Сюнь обвел их взглядом.
Смех тут же стих. Полицейские выпрямились, приняв суровый вид.
Лу Сюнь отложил в сторону дело об убийстве Ма Дасяна, совершенном Цзоу Фэном, и посмотрел на вход в зал суда, ожидая появления Линь Чжинян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|