Лю Юйчжу приснился сумбурный сон.
Сначала во сне по всей стране отбирали девушек для императорского гарема. Ее старшие сестры уже вышли замуж, и она осталась одна. Родители, как ни горевали, могли лишь беспомощно смотреть, как чиновник записывает ее имя в список и как она вместе с другими девушками садится в повозку, направляющуюся в столицу.
Это был первый раз, когда Лю Юйчжу покинула уезд Ганьцюань. О далекой столице она ничего не знала.
Во дворце ее заметила императрица и взяла к себе в служанки. Но не прошло и нескольких дней, как Лю Юйчжу приглянулась принцессе, которая забрала ее у императрицы. Узнав настоящее имя девушки, принцесса не стала его менять и продолжала называть ее Юйчжу.
Позже Лю Юйчжу поняла, какое ей выпало счастье попасть к принцессе. Хоть та и была немного капризной, но относилась к своим служанкам хорошо. Судьба девушек, попавших к наложницам и принцам, была куда сложнее: побои и ругань были обычным делом, а самое страшное — погибнуть в борьбе за расположение императора и дворцовых интригах.
Поэтому Лю Юйчжу была очень благодарна принцессе.
Сон сменился. Теперь она была в резиденции Юнъань-хоу. Ночью Лу Сюнь склонился над ней, но это был уже не тот человек, с которым она познакомилась раньше. Он затаил обиду и решил отомстить, говоря ей грубые слова.
Лю Юйчжу все плакала и плакала.
Вдруг кто-то толкнул ее за плечо.
Лю Юйчжу растерянно открыла глаза. В лунном свете лицо Лу Сюня казалось холодным и отстраненным, совсем не таким, как у молодого господина из ее сна.
Лю Юйчжу смотрела на него, не отрывая взгляда.
— Что ты плачешь? — недовольно спросил Лу Сюнь.
Он изучал документы, когда вдруг услышал ее тихие всхлипы, похожие на мяуканье котенка. Чэнь У стоял на страже снаружи, что он мог подумать?
Пока он говорил, Лю Юйчжу заметила стол с документами у восточной стены и вспомнила все, что произошло днем.
Но она же вспоминала разговоры с Лэй Бутоу, как же она оказалась лежащей?
Лю Юйчжу попыталась вскочить, но что-то помешало ей. Только тогда она заметила, что укрыта тонким одеялом.
Она сжала одеяло в руках и недоверчиво посмотрела на Лу Сюня.
— Умеешь же ты устроиться, — усмехнулся Лу Сюнь. — Я просил тебя вспомнить подробности дела, а ты уснула, да еще и одеялом укрылась.
Лю Юйчжу посмотрела на постель рядом — она действительно была смята, как будто она во сне стянула с нее одеяло.
Она опустила голову, заливаясь краской от стыда.
— Скоро рассвет. Даю тебе еще две четверти часа. Если не вспомнишь ничего полезного, вернешься в тюрьму, — холодно сказал Лу Сюнь, возвращаясь к столу. Стопка документов справа от него заметно уменьшилась, а слева высились три внушительные стопки прочитанных свитков, каждая высотой около двух чи.
— Вы… Вы всю ночь не спали? — изумленно спросила Лю Юйчжу.
— Я только что вступил в должность, а ты уже втянула меня в дело об убийстве, — ответил Лу Сюнь, не поднимая глаз. — Если я не раскрою его быстро, мне будет стыдно возвращаться в столицу.
Лю Юйчжу закусила губу. Ему, конечно, несладко, но и ей тоже! Она не хотела смерти Лэй Бутоу, тем более в своей конюшне.
Как бы то ни было, сейчас у них была общая цель — раскрыть это дело.
Лю Юйчжу поправила его постель и снова встала лицом к стене, пытаясь что-нибудь вспомнить.
До рассвета было еще далеко. За окном стояла холодная ночь, и Лю Юйчжу невольно потерла руки. Холод прояснил ее мысли.
Лу Сюнь сказал, что мелкие дела можно не рассматривать. Нужно искать то, что могло повлечь за собой убийство из мести.
Лэй Бутоу был прямолинеен, но иногда любил прихвастнуть. В его рассказах не было дел, которые он не мог бы раскрыть.
Лю Юйчжу вспомнила несколько крупных дел, которыми Лэй Бутоу особенно гордился. Возможно, это были единственные серьезные преступления, случившиеся в маленьком уезде Ганьцюань.
Лу Сюнь указал на небольшую стопку документов перед собой и, не поднимая головы, сказал: — Эти дела я уже отобрал. Преступники либо казнены, либо сосланы в дальние края. Сегодня я отправлю людей проверить их семьи, возможно, мы найдем какую-нибудь зацепку.
Лю Юйчжу подошла ближе и просмотрела документы. Семьи некоторых преступников жили в городе, другие — в деревнях уезда.
— Так много… Слишком большой охват. Мы действительно сможем что-то найти? — с тревогой спросила Лю Юйчжу.
— Расследование — это всегда непросто, — посмотрел на нее Лу Сюнь. — Некоторые дела сложнее, некоторые проще. Если ты боишься трудностей, я могу просто обвинить тебя.
Лю Юйчжу почувствовала себя ужасно неловко. Она уже хотела положить документы и вернуться на свое место, как вдруг увидела знакомое имя на одной из страниц.
Забыв о недавнем выговоре, Лю Юйчжу склонилась над свитком и начала внимательно его читать.
В документе описывалось убийство.
Три года назад полицейский Цзоу Фэн возжелал Линь Чжинян, жену мясника Ма Дасяна. Однажды вечером он пришел к Ма Дасяну с вином, напоил его и попытался надругаться над Линь Чжинян. Ма Дасян проснулся и, схватив нож, вступил в схватку с Цзоу Фэном. Цзоу Фэн выхватил у него нож и убил его, после чего скрылся. Власти не смогли его найти.
В этом документе особо отмечалось, что новый полицейский Лэй Ху был в хороших отношениях с преступником Цзоу Фэном. Однажды Лэй Ху арестовал Цзоу Фэна, но тому удалось бежать. После этого в уезде допрашивали Лэй Ху, подозревая его в сговоре с преступником и намеренном освобождении. К счастью, показания других полицейских подтвердили невиновность Лэй Ху.
— Почему вы вспомнили об этом деле? — спросила Лю Юйчжу, поднимая глаза на Лу Сюня.
Лу Сюнь взглянул на свиток в ее руках и спокойно ответил: — На месте преступления почти не было улик, это говорит о том, что убийца был хитер и хорошо знаком с методами расследования. Перед смертью Лэй Бутоу пил с кем-то. Мы опросили его друзей и родственников, проверили все рестораны, но никто его не видел. Значит, он встречался с кем-то в тайном месте, с кем-то, с кем он был готов встретиться. Учитывая все это, Цзоу Фэн — главный подозреваемый.
Лицо Лю Юйчжу побледнело. — Вы хотите сказать, что Цзоу Фэн мог вернуться?
— Такая вероятность есть, — ответил Лу Сюнь.
— Он вернулся и попросил Лэй Бутоу о какой-то услуге, а тот отказал, и тогда Цзоу Фэн убил его? — предположила Лю Юйчжу.
Лу Сюнь одобрительно посмотрел на нее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|