Наложница Жоу вернулась раньше остальных. Цзян Ваньнин слушала печальные звуки пипы, которые смешивались с шумом зимнего дождя со снегом, и чувствовала еще большую тоску.
Сяо Цюань вырезал бумажных человечков. Увидев, что Люйхэ убирает зонты, он машинально отложил ножницы и склеил вырезанную пару, так что они держались за руки, словно счастливая семья.
Цзян Ваньнин сняла накидку. Заметив, что Сяо Цюань уже не спит, она стала двигаться осторожнее, словно перед ней был дикий зверь.
— Вернулась? — сурово спросил он.
— Вернулась, — почтительно ответила Цзян Ваньнин, сделав реверанс.
— Ты ничего не хочешь мне сказать? — взгляд Сяо Цюаня был острым, как лезвие ножа, и Цзян Ваньнин замерла на месте.
— Вам лучше, Второй принц? — спокойно спросила она. — Похмелье вредно для здоровья. Не пейте так много в следующий раз.
— Слышать такие нежные слова из твоих уст… Я даже не знаю, верить ли тебе, — с горечью усмехнулся Сяо Цюань.
— Я немного устала и хочу отдохнуть, — сказала Цзян Ваньнин, опуская голову. — Поэтому не буду обедать с вами, Второй принц. — Она хотела уйти, не дожидаясь ответа.
— Стой! — Сяо Цюань вскочил и схватил ее за руку, его взгляд был жадным, как у волка. — Чан Лун рассказал мне, что ты провела со мной всю ночь. Мне несколько раз было плохо, и ты ухаживала за мной. Думаешь, твои чары сработают? Что, притворившись заботливой женой, ты заставишь меня забыть, как ты кокетничала с придворными?
— Я не кокетничала, — Цзян Ваньнин попыталась вырвать руку, но он держал крепко, не давая ей ни единого шанса. — Вы делаете мне больно. Если не отпустите, я позову на помощь.
— Кого ты позовешь? — Сяо Цюань вдруг отпустил ее руку, в его глазах не было ни капли тепла. — Весь дворец Ваньхуа принадлежит мне. Кроме твоей служанки Люйхэ, никто тебе не поможет.
— Чего вы хотите? — спросила Цзян Ваньнин, не показывая страха. С жестокими людьми нужно говорить на их языке, хотя она и не считала Сяо Цюаня человеком. — Банкет окончен, танец я станцевала. Даже если вы меня убьете, это ничего не изменит.
— Если ты так любишь танцевать, — Сяо Цюань раскрыл свой веер с изображением черного ворона, — станцуй еще раз. Для меня.
Цзян Ваньнин молча сжала кулаки, ее челюсти сжались.
— Что, не хочешь? — Сяо Цюань поддел веером ее подбородок, заставляя поднять голову, хотя она упорно отводила взгляд. — Хо Сюнь смотрел, мой брат смотрел, Тан Юаньхуай смотрел. Почему я, Сяо Цюань, не могу посмотреть?
— Вы тоже там были, — Цзян Ваньнин отвернулась от веера, ее взгляд был холодным. — Я не куртизанка, чтобы по первому требованию выставлять себя напоказ.
— А если я настаиваю? — Сяо Цюань резко приблизился, обхватил ее за талию и, не говоря ни слова, поднял на руки и понес во внутренние покои.
— Что вы делаете?! — вскрикнула Цзян Ваньнин, пытаясь вырваться, но безуспешно. Его руки, словно железные оковы, крепко держали ее.
— Танцуй, — он поставил ее на пол и стянул с нее халат.
Сяо Цюань взял чашку чая и, откинувшись на кровать, с наслаждением вдохнул аромат. Его лицо было спокойным.
Цзян Ваньнин замерзла и хотела поднять халат с пола, но Сяо Цюань наступил на него ногой. В его глазах читался вызов.
— Анин, станцуй для меня, — Сяо Цюань наклонился к ней, на его лице играла хитрая улыбка. — Станцуй только для меня. Если ты будешь хорошо танцевать, я буду любить тебя еще сильнее.
Занавеси во внутренних покоях колыхались на ветру, словно нежные прикосновения, щекочущие кожу.
Цзян Ваньнин стояла на коленях, не двигаясь. Когда ветер стих, она медленно поднялась, ее взгляд был холодным и отстраненным.
— Я не буду танцевать, — твердо сказала она. И повторила еще раз, чтобы он точно услышал: — Я не буду танцевать.
— Ты думаешь, я ничего не могу с тобой сделать? — Сяо Цюань сделал глоток чая. Чай был горьким, совсем невкусным. Похоже, придется действовать силой.
Увидев, как он ставит чашку и идет к ней с мрачным выражением лица, Цзян Ваньнин инстинктивно прикрыла грудь руками и отступила в тень.
— Почему ты дрожишь? — спросил Сяо Цюань.
— Вы хотите меня ударить? — спросила Цзян Ваньнин.
— Не дрожи. Смотри на меня, — приказал он.
Цзян Ваньнин перестала дрожать, немного успокоилась, но тут же снова оказалась в его объятиях.
— Или танцуй, или поцелуй меня, — Сяо Цюань посмотрел на нее с притворной нежностью. Какое красивое лицо, его хочется смять. — Если ты откажешься, я раздену тебя и выброшу на снег. Три дня и три ночи будешь голодать.
— Это все, на что ты способен? — Цзян Ваньнин рассмеялась, глядя на него. — А я думала, ты такой жестокий. Как же я боюсь, просто умираю от страха.
— Чему ты смеешься? — Сяо Цюань понял, что что-то идет не так. — Думаешь, я шучу? Не испытывай мое терпение.
Не дожидаясь ответа, Цзян Ваньнин резко приблизилась к нему и быстро коснулась губами его щеки. Он не успел даже отреагировать.
Это прикосновение было легким и нежным, словно весенний дождь на сухой земле, словно ласточка, вьющая новое гнездо. Словно весенний ветер, несущий аромат цветов. Мир вокруг Сяо Цюаня окрасился в розовый цвет.
— Ты… — он замер, его лицо залил румянец.
— Вы довольны, Второй принц? — спросила Цзян Ваньнин, облизнув губы.
— Поцелуй в щеку не считается, — Сяо Цюань схватил ее за руку, его лицо пылало. — Анин, я хочу поцелуй в губы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|