Танец (Часть 2)

Цзян Ваньнин откусила кусочек каштанового пирожного и невольно посмотрела на Благородную супругу. Та тоже смотрела на нее со сложным выражением лица.

— Прошу прощения за опоздание, — произнес Сяо Цюань. — По дороге платье моей жены намокло, и мне пришлось проводить ее обратно, чтобы она переоделась.

— Ничего страшного, — махнул рукой Сяо Цзюхуань. — Мы только начали. Располагайтесь поудобнее.

Лю Дэфу поклонился и проводил их к местам.

Супругов из Северного княжества посадили напротив Сяо Цюаня и Цзян Ваньнин. Их взгляды встретились, и Цзян Ваньнин почувствовала себя неловко.

— Говорят, в Северном княжестве много красавиц, — произнесла госпожа Су. — Недавно Его Величество пожаловал титул наложницы Жоу девушке, которую прислал фума. Почему ее сегодня нет? Наверное, император прячет ее от нас, как сокровище.

Придворные засмеялись.

В этом оживлении Цзян Ваньнин взглянула на императрицу. Ее лицо было спокойным и величественным, как у бодхисаттвы, излучающей мягкий свет.

— Она всю ночь играла для меня на пипе, — сказал Сяо Цзюхуань. — Мне было ее жаль, поэтому я не стал ее сегодня приглашать.

Он посмотрел на женщину рядом с собой, на мгновение задумался, а затем отпил вина.

— Кстати, о пипе, — госпожа Су лукаво улыбнулась. — Я помню, что императрица тоже прекрасно играет. «Когда цитра Чжао умолкла у колонны Феникса, цитра Шу готова заиграть мелодию о любви. Эта мелодия полна смысла, но некому ее передать, пусть весенний ветер донесет ее до Яньжань». Ваше Величество когда-то поразила всю столицу своей игрой. Давно я не слышала вашу музыку, очень скучаю по ней.

— Да, — с мягкой улыбкой поддержала ее Благородная супруга. — Я тоже часто прошу сестру снова взять в руки пипу, но с тех пор, как она заболела, у нее пропал к этому интерес.

— Я уже стара, — с грустной улыбкой ответила императрица. — Мне тяжело держать пипу. Даже если бы я смогла, мои пальцы уже не так ловки, как раньше. В молодости я думала: «Если в мелодии есть ошибка, Чжоу Лан обратит внимание. Чтобы Чжоу Лан обратил внимание, нужно иногда ошибаться, играя на струнах». Но время идет, люди меняются. Теперь, даже если я буду играть идеально, это никого не впечатлит.

После этих слов в зале воцарилась грустная атмосфера.

Все понимали, о ком говорит императрица, кроме Сяо Цзюхуаня, который, казалось, был пьян и смотрел только на Цзян Ваньнин.

— Я слышал, что в Великой Цзинь была принцесса Шанъян, которая славилась своими танцами, — вдруг сказал Хо Сюнь. — Позвольте мне попросить Его Величество, чтобы она исполнила для нас танец. Мы бы хотели полюбоваться ее мастерством.

Сердце Цзян Ваньнин замерло. Она почувствовала холодок, пробежавший по спине.

Она посмотрела на мужчину напротив. На его лице играла злорадная улыбка. Он явно хотел поставить ее в неловкое положение.

Не успела Цзян Ваньнин ответить, как Сяо Цзюхуань с энтузиазмом воскликнул: — Ты умеешь танцевать? Почему я об этом не знал?

— Нет, нет, моя жена моя, и я не хочу, чтобы она танцевала, — Сяо Цюань, который до этого молча ел сладости, вдруг обнял Цзян Ваньнин, даже не вытерев рот. Крошки от пирожных остались на его щеках, а в глазах читалась мольба.

— Я не обладаю особым талантом, — спокойно ответила Цзян Ваньнин. — Боюсь, мой танец не достоин такого высокого собрания. Если фума хочет посмотреть танцы, в Южном дворце много прекрасных танцовщиц, которые гораздо искуснее меня. Я не хочу позориться перед вами.

— Она права, — Благородная супруга бросила на Хо Сюня неодобрительный взгляд и сдержанно улыбнулась. — Никогда не было прецедента, чтобы знатная девушка танцевала перед двором. Тем более, она теперь замужняя женщина. Как она может танцевать перед таким количеством мужчин? Просьба фумы неуместна и нарушает правила приличия.

— Благородная супруга права, — императрица прикрыла рот рукой и, кашлянув, с улыбкой добавила: — Если Ваше Величество желает развлечений, я подберу для вас танцовщиц и отправлю их во дворец Тайхэ.

— Императрица, ты — поистине моя лучшая императрица, — холодно произнес Сяо Цзюхуань, откинув полу своего халата.

Цзян Ваньнин опустила голову, не смея поднять глаз.

Когда ее шея уже начала затекать, она услышала, как Сяо Цюань капризно заныл: — Я не хочу, чтобы моя жена танцевала! Не хочу! Не хочу! Она будет танцевать только для меня, ни для кого больше!

И он заплакал.

Слезы градом катились по его щекам, словно он был ужасно обижен.

Цзян Ваньнин почувствовала резкую боль в плечах. Мужчина, плача, крепко сжимал ее плечи, словно хотел сломать ей кости. В его глазах, несмотря на слезы, читалась отчаянная мольба.

Внезапно Цзян Ваньнин почувствовала странное удовлетворение.

Не хочет, чтобы она танцевала? Ха, Сяо Цюань, оказывается, и ты можешь быть бессилен.

Только что в беседке он был так самоуверен, а теперь, перед всеми придворными, ему приходится притворяться безумцем, чтобы сохранить лицо.

Она решила не подчиняться ему. Пусть Сяо Цюань почувствует, каково это — потерять контроль. Пусть он поймет, что Цзян Ваньнин принадлежит только себе, а не ему.

Если она захочет, она может сделать все, что угодно, вопреки его воле.

Все думали, что она не осмелится, но она поднялась, отстранив руку Сяо Цюаня, и грациозно вышла в центр зала.

Красавица в красном платье изящно поклонилась и произнесла: — Я не могу удержаться и хочу исполнить для вас танец.

Затем, бросив вызывающий взгляд на Сяо Цюаня, добавила: — Второй принц, смотри внимательно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение