Глава 5 (Часть 1)

Дворец Синцин.

Император, разбуженный глубокой ночью шумом снаружи, выглядел усталым. Поверх ярко-желтой нижней одежды он наспех накинул лишь большую накидку из лисьего меха и сидел на кушетке, скрестив ноги.

По его приказу слуги оставили гореть лишь одну дворцовую лампу. Неизвестно откуда налетевший дикий ветер заставлял пламя трепетать, вызывая беспокойство.

Дверь со скрипом отворилась. Император Цяньюань приподнял веки и увидел, как Чжэн Минь поворачивается, чтобы закрыть дверь. В темноте не было видно холодного блеска — значит, меча при нем не было.

Он снова закрыл глаза и, когда шаги приблизились, глухо спросил:

— Как наследный принц?

Четверть часа назад в Восточном дворце произошли перемены. Сообщили, что на наследного принца ночью напали убийцы, он неосторожно получил тяжелое ранение, и для его спасения вызвали дежурного императорского лекаря.

Чжэн Минь опустил взгляд на каменные плиты пола недалеко от своих ног и доложил:

— Докладываю Вашему Величеству, слухи об убийцах оказались ложными. На самом деле, одна из Лянди Восточного дворца еще не оправилась от тяжелой болезни, ее слабое тело не выдержало милости Его Высочества, и она только что потеряла сознание.

Так что императорского лекаря вызвали в Восточный дворец вовсе не для спасения «тяжелораненого» престолонаследника.

Такова причина ночной суматохи?

Какая нелепость!

Его разбудили посреди сна, а потом он услышал лязг доспехов солдат снаружи. На мгновение ему показалось, что он вернулся во времена, когда мятежники ворвались во внутренний город.

Лицо императора Цяньюаня стало серьезным, движение руки, перебиравшей четки, замедлилось.

— Дворцовая стража строга. Поднимать такой шум из-за какой-то наложницы — это урон достоинству нашей императорской семьи. Передай наследному принцу, пусть закроется во дворце на полмесяца и хорошенько поразмыслит, как ему следует вести себя в качестве престолонаследника!

За один день наследный принц получил два императорских указа о домашнем аресте и размышлениях. Можно представить, какой хаос воцарится завтра на утренней аудиенции.

Так подумал Чжэн Минь, но на лице его по-прежнему было смиренное выражение, когда он передавал милостивый указ императора.

Восточный дворец.

Павильон Цилан.

Наследный принц: «...»

Вся стража и слуги: «...»

Лянди Юнь на кровати...

Цю Лу, прежде чем опустить марлевый полог, украдкой взглянула.

М-да, Лянди Юнь спала очень крепко.

Весь внутренний дворцовый город охватила необъяснимая настороженность, не упускали ни малейшего шороха, боясь, что злоумышленник сбежал и причинил вред наследному принцу.

Некоторые посты охраны все еще были в полном недоумении: ошеломленно перешли в состояние боевой готовности, а затем так же ошеломленно вернулись к обычному режиму.

А главный виновник всего этого сейчас сладко спал.

Получить за один день два указа о домашнем аресте, да еще и из-за одного и того же человека — Се Сюань был слегка ошарашен.

По его знаку стража и слуги бесшумно удалились. В комнате стало тихо, лишь изредка до слуха доносилось потрескивание свечи.

Главный лекарь сказал, что она впала в забытье от душевного и физического истощения.

Но он думал: разве во всем императорском дворце есть кто-то более истощенный, чем он сам?

Се Сюань, не снимая одежды, прислонился к изножью кровати и при свете тусклой лампы рассматривал ее лицо.

Сейчас она выглядела не так, как утром. Дыхание было ровным и тихим, а если подойти поближе, можно было услышать легкое посапывание.

Он невольно покачал головой и усмехнулся. У него не было дурной привычки мешать чужому сну. Он полудремал, полуразмышлял о текущих делах.

Прошел всего день после свадьбы, а уже дважды поднялся шум. Восточный дворец давно не привлекал к себе столько внимания.

Завтра на утренней аудиенции чиновники-докладчики и цензоры наверняка будут долго спорить из-за этих мелочей.

Хотя ему и была безразлична репутация, он не мог допустить, чтобы за ним закрепилась слава человека, проявляющего чрезмерную благосклонность и падкого до женщин.

Завтра следовало бы как следует успокоить наследную принцессу.

В любом случае, уже есть запрет императора, ему не нужно рано вставать на аудиенцию. Чтение — сплошная проформа, чиновники-наставники смотрят на это сквозь пальцы. Так что у него неожиданно появилось свободное время.

Внезапно он вспомнил, как сегодня во дворце видел Ху Чуньлая из Управления церемоний, и мысли его отвлеклись на давние события.

Второй брат тогда поднял мятеж не спонтанно, все евнухи были при нем.

Позже, когда войска были разбиты, старые евнухи тоже рассеялись кто куда, их следы затерялись.

Неизвестно, кто был тот, чей след удалось обнаружить на этот раз, был ли он близок ко второму брату. Если это был приближенный слуга, то он должен знать, где находится Жун Ну.

Только бы Управление церемоний не выпытало это силой.

Он думал об этом в полудреме.

Во дворе ласточки носили веточки и пух для гнезда, щебетали, шумно летая туда-сюда. Под деревом стояла ширма из тонкого шелка, защищающая от ветра. На столике были расставлены изящные и красивые сладости: красная вишня, зеленые весенние сладкие финики.

Под пологом.

Лу Шуаньюнь лениво обнимала белоснежную персидскую кошку с голубыми глазами. На ней было нежно-розовое длинное платье с бабочками и светло-зеленая безрукавка-бэйцзы. Волосы были собраны в низкий пучок. Прикрыв глаза, она слушала, что говорит снаружи Цю Лу.

Когда та закончила, она осталась в прежней позе.

— Наследная принцесса больна, естественно, что наследный принц отправился ее навестить. О таких неважных вещах впредь не говори.

В этот момент вода в чайнике закипела, издав булькающий звук. Глаза Лу Шуаньюнь загорелись. Она взяла прихватку, подняла чайник, и в следующую секунду струя воды с ароматом абрикосовых цветов полилась на нежно-зеленые весенние чайные почки.

Было видно, как чайные листочки выпрямляются. Настой получился красивого цвета. Она сделала глоток — вкус был свежим и приятным.

— Чтобы пить чай, нужен именно податной чай, — сказала Лу Шуаньюнь. — Раньше дома такого хорошего Юйцянь Лунцзина не попробуешь. Цю Лу, скорее, попробуй чашечку.

На лице Цю Лу отражалась неясная смесь эмоций: возможно, три доли печали и три доли тревоги, которые в итоге сменились беспомощностью. Она подошла и взяла чашку.

«Как же передвижения наследного принца по заднему дворцу стали неважным делом?» — подумала она.

Ах, прошло уже три дня.

Ее госпожа Лянди все так же легкомысленна. В первый день во дворце Лянди упала в обморок утром и вечером, так что Цю Лу испугалась, подумав, что фэн-шуй во дворце плохой и вредит госпоже.

К счастью, наследный принц проявил заботу и две ночи подряд оставался в Павильоне Цилан, утешая Лянди.

Кто бы мог подумать, что как только рассветет, Лянди изменит свое поведение и холодными словами выгонит наследного принца.

Вот и результат: наследный принц, должно быть, в гневе, и вот уже три дня подряд ходит только во Дворец Ичунь. Хотя он и не остается там на ночь, но целый день проводит с наследной принцессой, гуляя и любуясь пейзажами.

Настроения во дворце меняются быстрее, чем выражение лица у ребенка. Внутренняя кладовая, которая раньше заискивала перед ними, теперь, видя людей из Павильона Цилан, задирает нос.

А ведь прошло всего несколько дней.

Только что она ходила за сегодняшними сладостями для Лянди, а тот тип тянул время, не желая их давать, и намекал, что это не по правилам.

Правила?

Какие правила?

Лянди — госпожа, съесть несколько пирожных — чьим это правилам не соответствует?

Ясно же, что он подлизывается к наследной принцессе и намеренно показывает свое пренебрежение к Павильону Цилан.

Ей было неприятно, она вернулась и долго жаловалась, но почему же Лянди совсем не волнуется?

Стенки чашки были слегка горячими. Глядя на Лянди, наслаждающуюся хорошим чаем, печаль, только что утихшая, снова поднялась в ее сердце.

Если она и дальше не будет пользоваться милостью наследного принца, боюсь, им перестанут даже еду нормально приносить, не говоря уже о чае Юйцянь или Юйхоу.

Разве Лу Шуаньюнь не знала, о чем думает ее преданная служанка?

В прошлой жизни она так долго прожила во дворце — разве мало она видела примеров того, как подлизываются к сильным и топчут слабых?

Она помнила, как однажды на дворцовом пиру ее унизила Гуйфэй, и ее наказали трехмесячным запретом выходить из покоев. В то время наследный принц по милости императора отправился с другими наложницами во Дворец Цзючэн спасаться от летней жары.

Видя, что она в немилости, слуги Восточного дворца стали еще более нетерпимыми. Нехватка еды и воды была обычным делом, хорошо еще, что ее не били при каждом удобном случае.

В первые день-два после пробуждения она была полна жажды мести. Первую встречу с наследной принцессой она прокручивала в голове бесчисленное количество раз.

В конце концов, она придумала устроить скандал под предлогом извинений, нанеся упреждающий удар и сведя на нет все внимание, которое ей досталось в брачную ночь, не дав дочери семьи Ван никакого повода.

Все завидовали тому, что наследный принц смотрит на нее с благосклонностью, но и жалели ее за то, что она оскорбила наследную принцессу.

Кто бы мог подумать, что на вторую ночь этот негодяй наследный принц снова явится в Павильон Цилан.

Тогда она была в ярости, но не могла потерять лицо перед людьми. Не в силах находиться с ним в одной комнате, она под предлогом усталости спряталась во внутренних покоях.

По странному стечению обстоятельств, именно тогда и произошли последующие события.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение