Прекрасный сон (Часть 1)

Величественный и торжественный Дворец Дамингун в лучах утреннего солнца был очерчен золотистыми, слепящими контурами.

Янь Минси, окутанная сиянием восходящего солнца, быстрым шагом направилась во Дворец Чжижун.

Она собиралась поприветствовать Ваше Величество Императрицу.

Она взяла Шися за руку и сердито сказала: — Это всё вы! Всю ночь заставляли меня играть в Шуанлу, из-за вас я сегодня утром не могла встать. Наказать вас, наказать!

Шися высунула язык, мысленно возражая Янь Минси. Это ведь госпожа сама постоянно проигрывала, впадала в азарт и заставляла их играть.

Она топнула ногой и, подняв голову, увидела быстро идущую женщину с героической осанкой.

Прищурившись, она поняла, что та очень знакома, но из-за своей плохой памяти на лица не могла её узнать.

Стоявшая рядом Цзюхэ поспешно потянула Янь Минси за рукав и тихо сказала: — Ваше Высочество, Госпожа Цзян пришла.

Янь Минси вздрогнула и поспешила вперёд, чтобы поприветствовать её.

Госпожа Цзян, увидев Янь Минси, просияла. Она быстро подошла к ней и бегло оглядела её лицо.

Увидев, что лицо её румяно и, похоже, она не расстроена неприятностями с принцессой Вэйань и другими, она успокоилась.

Госпожа Цзян ласково сказала: — Принцесса пришла поприветствовать? Неудачно, Ваше Величество Императрица только что легла отдохнуть. Она вчера немного устала и отменила все приветствия и визиты.

— Это моя вина, — Янь Минси поджала губы и улыбнулась. — Ежедневные утренние и вечерние приветствия, а я даже не заметила, что Ваше Величество немного нездоровы.

— Ваше Высочество так почтительны, зачем так строго себя судить? Тех, кто нарушил покой Вашего Величества, явно являются бесстыдными подлецами. Вашему Высочеству не стоит даже думать о них.

Госпожа Цзян всё больше проникалась симпатией к Янь Минси. Её слова были мягкими: — Когда Императрица Цзяхуэй была жива, мы с ней были очень близки. В те годы, когда я играла в поло, в столице мне не было равных, пока я не встретила Императрицу Цзяхуэй.

— Простите мою дерзость, но вчера, увидев вас, я почувствовала такую симпатию. Думаю, это и есть та самая судьба.

— Если Ваше Высочество захочет выйти из дворца и развлечься, не стесняясь формальностей, можете смело обратиться ко мне.

Янь Минси с улыбкой кивнула и, провожая взглядом удаляющуюся Госпожу Цзян, долго молчала со сложными чувствами.

***

Вернувшись в поместье, Цзян Юньян небрежно развалился на Тобаской кровати.

Он притворился спящим, подложив руки под голову. В полудрёме тот чистый и сладкий аромат, который он почувствовал сегодня, снова вернулся в его сознание.

Внезапно всё изменилось, и Цзян Юньян открыл глаза, обнаружив, что мчится на коне.

Он хотел остановиться, но тело его не слушалось.

Затем он резко натянул поводья, огляделся и обнаружил, что находится за пределами поместья Цзян, окружённый множеством солдат Императорской гвардии.

Цзян Юньян покрылся холодным потом, совершенно не понимая, что происходит.

Но он был уверен, что сейчас он спит.

Послышался отвратительный голос Чжао Шичэ. Подняв глаза, он увидел, что тот собирается ударить Госпожу Цзян (его мать) по лицу.

Цзян Юньян, охваченный гневом, поскакал на своём скакуне, безумно ворвавшись в поместье.

Красивый конь заржал, запрокинув голову, поднял передние копыта и жестоко наступил на ноги Чжао Шичэ. Тут же раздались крики.

Он взмахнул длинным хлыстом и сильно ударил Чжао Шичэ по уху.

Чжао Шичэ вскрикнул и упал, потеряв сознание.

Солдаты Армии Лунъу были в полной боевой готовности. Один из них вытащил меч и громко крикнул, но неожиданно получил удар ножом от товарища за спиной. В поместье воцарился хаос.

Госпожа Цзян поспешно подошла: — Юнь'эр, как ты выбрался из дворца? Только что я слышала, как этот подлец говорил, что принцесса…

— Матушка, вы немедленно возвращайтесь в Цинхэ с дедушкой, — услышал Цзян Юньян свой усталый и хриплый голос.

Затем он услышал, как он всхлипывает: — Ваше Высочество… Минси пропала, я должен её найти.

— Она такая изнеженная… Что будет, если она заплачет?

Он резко открыл глаза, потирая затылок.

Что ему только что приснилось?

Он плохо помнил.

Он спрыгнул с кровати, прошёлся по комнате, снова вспомнив аромат благовоний от Янь Минси в тот день.

Он тоже пользовался благовониями, но не особо в них разбирался, слушая лишь обрывки разговоров друзей.

Как он, настоящий мужчина, может интересоваться такими "девичьими" вещами?

Просто он впервые почувствовал такой приятный аромат и ему стало любопытно.

Он раздражённо почесал голову, взял чашку с чаем со стола, быстро выпил её и позвал слуг, чтобы приготовили воду для купания.

Цзян Юньян лежал в ванне, закрыв глаза, скрестив руки на краю, подперев подбородок.

Он лениво приоткрыл веки, взял лежащие рядом мыльные бобы, подержал их некоторое время, а затем с досадой отбросил в сторону.

Он цокнул языком и небрежно вытер голову шёлковым полотенцем.

Переодевшись и собираясь выйти, он услышал, как его личный слуга Бай Шан доложил, что Ваше Высочество Шестой Принц прислал человека из дворца с чем-то для него, и тот уже находится в переднем зале.

Цзян Юньян на мгновение замер, сказал "Понял", накинул халат и быстро направился в передний зал.

Он мысленно подумал, что, видимо, принцесса Цзунцзин не решилась отправить что-то постороннему мужчине под своим именем, чтобы не оставить лишних улик. Это было бы глупо вдвойне. Поэтому она воспользовалась именем брата.

Шестой Принц был его двоюродным братом по материнской линии, и обмен подарками между ними был обычным делом.

Она не так уж и глупа.

Госпожа Се из Цзян принимала Посыльного из дворца в переднем зале.

Она недоумевала, почему Шестой Принц вдруг прислал что-то Третьему господину, когда увидела, как Цзян Юньян быстро вошёл.

Виски его были слегка влажными, а в глазах и бровях читалась лёгкая лень.

Цзян Юньян вёл себя естественно, поклонился Посыльному и с улыбкой спросил: — Не знаю, что Ваше Высочество Шестой Принц передал мне?

— Этот слуга не совсем уверен. Ваше Высочество лишь велел обязательно передать это Третьему господину в целости и сохранности.

Посыльный с улыбкой ответил и передал коробку Цзян Юньяну: — Тогда этот слуга вернётся с докладом.

Госпожа Се из Цзян поспешно сунула ему мешочек с деньгами.

Посыльный с улыбкой принял его, поклонился матери и сыну и вернулся во дворец с докладом.

Госпожа Се из Цзян искоса взглянула на сына.

Раньше, если Шестой Принц присылал что-то в поместье, этот мальчишка был безразличен, медлителен, а иногда и вовсе не показывался.

Сегодня он ведёт себя так необычно, тут явно что-то нечисто.

Она прочистила горло и спросила: — Что тебе прислал твой двоюродный брат?

Цзян Юньян поглаживал изящную коробку. Услышав вопрос матери, он очнулся и лениво ответил: — Всего лишь какие-то скучные безделушки.

— Матушка, мне нужно выйти. Сын откланяется, — сказав это, он стремительно удалился.

Цзян Юньян направился к конюшне, бросил коробку стоявшему рядом Бай Шану, велев ему положить её где угодно в комнате.

Как только Бай Шан протянул руку, чтобы взять коробку из рук хозяина, Цзян Юньян отдёрнул её и повернул назад, направляясь к своему двору.

Бай Шан, хоть и недоумевал, последовал за хозяином.

Цзян Юньян подумал про себя: Бай Шан неуклюжий, может уронить эту вещь.

Это ведь императорский подарок. Если он повредится, это будет величайшее неуважение к императорской семье, и ему придётся идти с повинной, рискуя головой.

Он оглядел комнату, выбрал сундук у окна, поставил на него коробку, удовлетворённо кивнул и затем широким шагом вышел, чтобы оседлать коня и покинуть поместье.

***

Широкая Улица Чжуцюэ вела во все части Чанъаня. Вдоль улицы стояли лавки, и крики торговцев не умолкали.

Цзян Юньян мчался на коне по улице.

Сегодня ему нужно было побывать в двух местах.

Он направился прямо в Квартал Гуандэ в западной части Чанъаня, где располагался Ямэнь Столичной Управы.

Столичная Управа находилась под юрисдикцией Губернатора Юнчжоу. Столичный Префект осуществлял надзор за делами префектуры, ему помогали два Вице-префекта, а ниже были чиновники, такие как Регистратор-советник, Директор заслуг, Директор провизии, Директор по делам домохозяйств и другие чиновники ведомств.

Стражники у ворот Ямэня, увидев Цзян Юньяна, улыбнулись. Один из них тут же взял его коня и, смеясь, сказал: — Это не Третий молодой господин Цзян? Ого, ещё не успел поздравить вас с получением высшего ранга на экзаменах! Вы к Вице-префекту Лоу?

Даже стражники у ворот, не имеющие никакого ранга, могли с ним поболтать. Это говорило о том, насколько Третий молодой господин Цзян был обычно доступен.

Цзян Юньян улыбнулся ему в ответ: — Ладно, потом я велю Четвёртому брату взять всех в Башню Фэйюй выпить. Конечно, за его счёт.

Он вальяжно вошёл в Ямэнь, по пути здороваясь с чиновниками Столичной Управы разного ранга, и направился прямо в дежурную комнату.

Он увидел мужчину, который хмурился над свитком.

Ему было около тридцати. У него была смуглая кожа и крепкое телосложение. Он больше походил на военного, чем на гражданского чиновника.

Мужчина помассировал переносицу. Прочитав свитки весь день, он захотел выпить чаю и немного отдохнуть. Подняв глаза, он увидел юношу, который с улыбкой прислонился к двери, скрестив руки, и смотрел на него.

— Четвёртый брат Лоу, давно не виделись.

— Третий брат, что за ветер тебя сюда занёс? — Мужчина, которого называли Четвёртым братом Лоу, улыбнулся, а затем притворно сердито пожаловался: — Ты ведёшь себя как дома! Просто приходишь, когда захочешь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Прекрасный сон (Часть 1)

Настройки


Сообщение