Янь Ваньтин (Часть 2)

— Императрица Се помолчала мгновение. Свидетели и улики были налицо, откуда взяться разговорам о подставе?

Она сочла такие упорные оправдания бессмысленными, но всё же заговорила мягким голосом.

Услышав её, Янь Ваньтин подняла голову и со злостью указала на Янь Минси: — Это сестрица Цзунцзин! Она подсыпала мне в еду снадобье!

— …Снадобье, от которого теряют рассудок, — на лице Янь Ваньтин отразилось смущение, она покраснела. Затем моргнула, и слёзы ручьями хлынули из глаз. Всхлипывая, она добавила: — О своей любви к господину Чжао я рассказывала только сестрице.

Её слова звучали жалобно, она изо всех сил старалась широко раскрыть свои узкие глаза. — Сестрица, зачем ты предала Ваньтин?

Стоявшая рядом Наложница Дай, видя, что момент подходящий, бросилась вперёд и, плача, обняла Янь Ваньтин. Она и так была красива, а теперь, в слезах, выглядела особенно жалко.

Наложница Дай горестно воскликнула: — Дитя моё страдает! Прошу Ваше Величество восстановить справедливость и вернуть моей дочери доброе имя! Как принцесса Цзунцзин может быть такой жестокой? Ваньтин ведь тоже твоя сестра…

Они разыгрывали сцену вдвоём: всхлипывания и рыдания эхом разносились по Дворцу Чжижун. Кроме них двоих, не было слышно ни звука.

Трое сидевших во главе сочли это абсурдным и смехотворным, и ещё больше — позорящим императорскую семью.

— Раз принцесса Вэйань так говорит, есть ли у вас доказательства? — спросила одна из дам во главе. Она была одета в хуский костюм, и, что ещё реже, обладала героическим и решительным нравом. Приподняв бровь, она задала вопрос.

Янь Ваньтин покраснела, очевидно, от гнева, и уверенно заявила: — Естественно, есть! Служанка из Управления Императорской Кухни может подтвердить. И Фармацевт Ву тоже проверил — в еде действительно было это подлое снадобье!

Краем глаза она заметила Шися, стоявшую за спиной Янь Минси, и, нахмурившись, сердито сказала: — Это она! Во время банкета её не было рядом с сестрицей Цзунцзин. Наверняка сестрица приказала ей подсыпать снадобье! Ваше Величество, у Ваньтин есть свидетель!

Янь Ваньтин действовала быстро и решительно. Вскоре она позвала маленькую служанку с веснушками на лице и робкую девушку в зелёном платье.

Маленькая служанка, дрожа, подтвердила, что действительно встретила Шися по дороге с едой, и та сказала, что хочет посмотреть содержимое.

Поскольку Шися была личной служанкой принцессы Цзунцзин, она не посмела ей помешать.

Девушка в зелёном опустилась на колени, сначала бросила взгляд на сидевшую наверху Янь Минси, затем быстро опустила голову и тоже сказала, что видела Янь Минси перед началом банкета, но вскоре принцесса под каким-то предлогом ушла и вернулась только к началу пира.

Янь Минси с подозрением разглядывала девушку в зелёном. Она казалась ей очень знакомой, но вспомнить, кто это, она не могла.

Затем Чжао Шичэ наконец-то удостоил всех своим голосом. Он ударил челом о пол и с сожалением сказал: — Ваше Величество Императрица, это действительно принцесса Цзунцзин.

— Она сказала мне, Чжао, что ей всё известно о моих чувствах к принцессе Вэйань. Если я не хочу, чтобы об этом разнеслось по всему Чанъаню, я должен сегодня встретиться с ней в роще. Хотя я, Чжао, презираю поступок принцессы Цзунцзин, но ради репутации Ваньтин мне пришлось самовольно проникнуть во дворец.

— Я, Чжао, знаю, что принцесса Цзунцзин влюблена в меня, — он сделал паузу, решительно посмотрел наверх, поправил слегка растрепавшийся пучок волос и изобразил свою обычную уверенную и скромную улыбку. — Принцесса прибегла к такому низкому способу лишь поэтому. Но моё сердце уже решило, в этой жизни — только Ваньтин. Надеюсь, принцесса Цзунцзин одумается и не будет больше совершать таких злых дел.

Как только он закончил говорить, во Дворце Чжижун воцарилась мёртвая тишина.

Женщина в хуском костюме наклонилась вперёд. Её прекрасные глаза внимательно изучали стоявшего на коленях Чжао Шичэ, на лице было написано недоверие. Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но в итоге просто подняла чашку и отпила чаю. Затем, не в силах сдержаться, усмехнулась.

Янь Минси всё ещё была погружена в свои мысли. Что бы ни говорили эти люди, у неё в одно ухо влетало, в другое вылетало, она не особо вслушивалась.

Цзюхэ потянула её за пибо и кивнула подбородком. Янь Минси как раз услышала, как Императрица тихо спросила: — Минси, что ты скажешь? Было ли такое?

Янь Минси уже собиралась открыть рот, но её прервал чистый и красивый голос.

— Откуда взялась эта жаба? Ишь, как раздухарился!

В дверях зала, скрестив руки на груди и прислонившись к косяку, стоял юноша в алом халате-ланьпао с узором из благоприятных облаков, с синим нефритовым кулоном на поясе.

— Господин Чжао, у вас такое самомнение, мне даже за вас стыдно.

Лицо Чжао Шичэ помрачнело. Он хотел было вспылить, но, помня, что находится во дворце, сдержал гнев и сердито спросил: — Третий младший брат Цзян, что ты имеешь в виду?

Юноша вошёл в зал, ступая по солнечному свету. Лучи упали на его высокий нос, отбрасывая тень. Он насмешливо хмыкнул: — Раньше ты хвастался перед братьями и однокашниками, какая девушка с тобой близка, какая знатная дама тайком разглядывает тебя из-под вуали мэйли, какая девица из Квартала Пинкан из-за тебя ревнует и соперничает.

— А теперь вот как! Даже золотые ветви и нефритовые листья Святого Императора пали к твоим ногам! Умеешь же ты приписывать себе заслуги!

Улыбка исчезла с его лица. В его персиковых глазах, которые обычно смеялись раньше слов, не было ни капли тепла. Он холодно произнёс: — Порочить репутацию незамужней девушки — это поистине поступок подлеца.

Сказав это, он даже не удостоил Чжао Шичэ взглядом и направился прямо к Императрице.

— Приветствую тётушку. Тётушка, вы в добром здравии? — Он поклонился до земли, а подняв голову, снова принял свой обычный беззаботный и весёлый вид.

Императрица не удержалась от смеха и пожурила его: — Третий господин, ты, негодник, совсем невежлив! Быстро проси прощения, — её слова звучали ласково, было видно, что она очень любит этого младшего родственника.

— Ох, наказание! Ваше Величество, простите его. Вернувшись, я непременно строго его накажу, — женщина в хуском костюме с горькой улыбкой покачала головой, бросила на юношу строгий взгляд и беспомощно произнесла.

Янь Минси ещё в тот момент, когда заговорила женщина в хуском костюме, узнала её — это была её свекровь из прошлой жизни, Госпожа Се из Цзян.

Она застыла на мгновение, глядя на неё. В голове промелькнули какие-то смутные обрывки воспоминаний. Её белоснежное лицо стало немного бледным, огонь в глазах постепенно угас.

В хаотичных воспоминаниях юноша был весь в крови, ясность исчезла из его глаз, прежнего пылкого юноши больше не существовало.

Но сейчас он был здесь, такой живой и яркий перед ней, высокий и стройный, как нефрит, с живым и выразительным взглядом — поистине редкий красавец.

Янь Минси пристально и молча смотрела на него. Кто бы мог подумать, что он вдруг повернётся к ней, вскинет длинные брови, а во взгляде мелькнёт лукавство.

Янь Минси почему-то внезапно отвела взгляд.

Она ещё не забыла, как этот тип отозвался о ней тогда!

Янь Минси подавила внутреннее волнение и со строгим лицом обратилась к всё ещё дрожащей служанке: — Ты говоришь, что видела Шися. Где именно, когда, были ли рядом другие люди? Если солжёшь хоть слово, эта принцесса тебя не пощадит.

— Служанка ни в коем случае не смеет лгать! Это… это было около часа Змеи, по дороге к Дворцу Линьхуа. Сестрица Шися остановила меня и велела открыть коробку с едой.

— Сразу предупреждаю тебя: те, кто явится с повинной до того, как преступление будет раскрыто, избегут тяжкого наказания. Подумай хорошенько, прежде чем отвечать.

— …Да.

— Хорошо. Позвать Фармацевта Ву и личную служанку принцессы Вэйань, — Янь Минси кивнула, затем слегка поклонилась и сказала Императрице: — Шися действительно появилась только в середине банкета. Она по приказу Цзунцзин ходила в Управление Императорских Мастерских за тканями.

Она сделала паузу и немного смущённо добавила: — Это подарок на день рождения Вашему Величеству Императрице. Цзунцзин не сильна в этом деле, поэтому попросила Мастера Вана из Управления Императорских Мастерских помочь. Ваше Величество также может вызвать Мастера Вана для допроса. Что касается…

— А это чья знатная девица? Никогда тебя не видела? — Янь Минси медленно подошла к девушке в зелёном и с улыбкой посмотрела на неё.

Не дожидаясь ответа девушки, она лениво продолжила: — На сегодняшний банкет Её Величество Императрица пригласила только жён и старых госпож из разных поместий, нескольких молодых господ из знатных семей и дочерей нескольких важных сановников.

— У всех этих людей есть документы. И эта принцесса также видела список приглашённых сегодня.

Янь Минси повернула голову и лукаво улыбнулась: — А ты кто такая?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Янь Ваньтин (Часть 2)

Настройки


Сообщение