Милосердие Вашего Высочества
Вспомнив об этом, Янь Минси кашлянула и больше не стала упрямиться.
Она отступила на шаг, грациозно присела в поклоне. Выбившаяся прядь волос у виска качнулась вместе с движением. Она растянула губы в улыбке: — Приношу свои извинения Третьему молодому господину. Я была неправа, применив силу.
— Но я не благородный муж, я всего лишь юная девушка. К тому же, Третий молодой господин тоже взял мой нефрит. Считай, мы квиты.
Янь Минси говорила уверенно, но затем немного смутилась, отвернулась и пробормотала себе под нос: — В прошлый раз ещё назвал меня хищницей... Это уж слишком...
Цзян Юньян смотрел на Янь Минси, немного растерявшись.
Они стояли довольно близко. Только что, когда девушка двигалась, жемчужная заколка в её волосах игриво качнулась. Его сердце ёкнуло. Придя в себя, он ощутил в воздухе сладкий аромат.
Он отличался от тяжёлого запаха пудры и румян, которым пахли женщины в Квартале Пинкан, где он бывал.
От девушки перед ним исходил более свежий и тонкий аромат.
Он не разбирался в благовониях, но чувствовал, что этот запах освежает и бодрит, словно гроздь зимней сливы в разгар весны — её легко не заметить, но она своим тонким ароматом заявляет о своём существовании.
Он поднял глаза и увидел перед собой живую и яркую девушку.
На ней было платье-жуцюнь цвета озера Сян. Узор из пионов на платье словно оживал при её движениях, расцветая перед его глазами.
В прекрасный весенний день поздней весны она была самым притягательным пейзажем. Воистину, красота её ярче всего после дождя, а прелесть — в миг, когда бутон готов раскрыться.
(Примечание 1)
Постойте!
Цзян Юньян очнулся и вдруг вспомнил понимающие взгляды, которыми обменивались с ним в последние дни его друзья детства, молодые господа.
Все договорились, что когда он получит высший ранг на экзаменах, они устроят ему пышное празднование.
Дети знатных семей часто были избалованы и обычно отмечали праздники в Квартале Пинкан, развлекаясь под звуки музыки в окружении красавиц. В этом не было ничего особенного. Но на этот раз всё было иначе: они почему-то просто пошли выпить в известный трактир на Восточном рынке, и на этом всё закончилось.
Он недоумевал и спросил у братьев.
Сначала они мялись и не хотели говорить прямо. Потом выяснилось, что кто-то видел его возле поля для игры в поло с каким-то стройным юношей — они якобы цеплялись друг к другу и препирались.
И пошёл слух, что он, Третий молодой господин Цзян, никогда не подпускает к себе девушек… из-за своей склонности к «отрезанному рукаву»!
Неудивительно, что в Квартале Пинкан он даже не смотрит на этих прекрасных, как цветы, девиц.
— Третий брат Цзян, ничего страшного. Одним рисом кормят сотни разных людей. В твоём увлечении нет ничего удивительного.
Один из младших юношей похлопал Цзян Юньяна по плечу с искренним видом.
Затем он быстро отстранился: — Но, третий брат, мне-то нравятся нежные юные девушки.
В итоге этот юноша был избит Цзян Юньяном.
Учителя из Гоцзыцзянь смотрели на его лицо, хотели что-то сказать, но молчали. На их лицах было написано одновременно и удовлетворение, и разочарование в том, что он не оправдал надежд. Его только что возникшее волнение тут же улетучилось.
Словно ведро холодной воды внезапно вылили ему на голову. Он искоса взглянул на Янь Минси. Только что он действительно был ослеплён, потерял голову.
Затем Цзян Юньян мысленно прочитал несколько раз «Сутру Чистоты и Покоя» и серьёзно сказал: — Как же квиты?
— Я, Цзян, не просто получил ушиб. Если бы остался шрам, моя карьера была бы разрушена.
Янь Минси ахнула и затаила дыхание.
Верно, одно из требований для сдачи экзаменов: отсутствие серьёзных шрамов на лице.
Если бы Цзян Юньян из-за неё лишился звания Чжуанъюаня, она стала бы грешницей на веки вечные перед всем народом.
Сердце Янь Минси мгновенно заволокли густые тёмные облака.
— Это я не подумала. Приношу свои извинения Третьему молодому господину. Позже я найду в хранилище Нефритовую Мазь для Лица и отправлю в поместье Цзян. Надеюсь, Третий молодой господин проявит великодушие и простит Цзунцзин за её невежливый поступок, — затем она чинно поклонилась и с полным раскаянием в голосе произнесла.
— Третий молодой господин всем сердцем заботится о народе. Если из-за меня он не сможет поступить на службу, то Поднебесная лишится чиновника, который мог бы принести пользу людям.
— Мне… мне очень жаль.
Цзян Юньян на мгновение замер, открыл рот, и холодный пот выступил у него на спине.
Он просто был расстроен из-за слухов, а теперь, когда виновница была перед ним, решил намеренно её поддеть, соврав на ходу.
Он уже был назначен Чжуанъюанем самим Святым Императором, Министерство Чинов давно внесло его имя в доклад, и об этом пели на улицах.
Даже если бы у него действительно был шрам, он всё равно остался бы Чжуанъюанем, это было незыблемо. К тому же, его не особо волновало, есть ли у него шрам или нет.
У настоящего мужчины амбиции простираются далеко. Он был полон знаний и талантов, полон энтузиазма.
Даже если бы он не смог служить при дворе, он всё равно нашёл бы способ управлять миром и приносить пользу народу.
Но он никак не ожидал, что Янь Минси воспримет это с таким чувством вины и самобичеванием.
Цзян Юньян мысленно цокнул языком и с удивлением внимательно посмотрел на девушку перед собой.
Она была императорской дочерью, вскормленной народом. Он думал, что она высокомерна или погрязла в женских интригах.
Но сегодня, судя по её словам, она беспокоилась не только о его карьере, но и винила себя перед простым народом.
Цзян Юньян застыл, странно подумав: «Неужели принцесса так высоко меня ценит?»
«Так верит, что я смогу добиться успеха при дворе?»
Румянец залил его скулы. Поразмыслив, он мгновенно успокоился.
Верно, с детства его наставляли великие учёные, он сам всегда думал о Поднебесной. То, что принцесса его ценит, — это нормально.
Цзян Юньян немного смущённо почесал голову.
До сих пор у него были только заслуги в учёбе, но не реальные достижения. Раньше он лишь помогал Верховному Суду расследовать дела, это нельзя было назвать служением народу. Но то, что ему доверяют, было поистине приятно.
Цзян Юньян с улыбкой посмотрел на Янь Минси.
Он увидел, что она слегка опустила глаза, в её взгляде не было и тени шутки. Её обычно яркие и живые глаза словно были окутаны туманной дымкой.
Цзян Юньян почувствовал, как на его сердце легла тяжесть, словно высокая гора.
Он поспешно сложил руки в приветствии: — Как я могу принять такой великий поклон от принцессы?
— Я, Цзян, тоже был неправ. Этот нефритовый кулон, должно быть, очень дорог принцессе. В тот день я действительно оскорбил Ваше Высочество.
— Прошу принцессу простить меня.
Затем он низко поклонился, передал нефрит Янь Минси и искренним тоном, с мерцающим светом в глубоких и многозначительных персиковых глазах, произнёс.
Янь Минси взглянула на него, чувствуя, что он ведёт себя странно. Почему сегодня он такой сговорчивый?
Он всегда был высокомерным и своевольным, в прошлой жизни часто спорил с ней ради удовольствия.
В прошлой жизни, с момента их свадьбы, он постоянно вступал с ней в словесные перепалки и никогда не проигрывал. Каждый раз он самодовольно улыбался ей, как яркое весеннее солнце, — элегантно и дерзко.
Очень красивый.
Несносный мальчишка.
Янь Минси снова мысленно презрительно фыркнула на себя, покачала головой, и её ноги слегка подкосились.
Цзян Юньян инстинктивно протянул руку, чтобы поддержать её, но успел лишь коснуться её рукава, как Янь Минси уже выпрямилась.
Янь Минси быстро взглянула на него и снова опустила голову.
Сегодня она действительно устала. За обедом она только и делала, что разговаривала с тётушкой, и почти ничего не ела. Теперь, вернув нефрит, она хотела поскорее вернуться во дворец.
На ужин сегодня, как сказала Цзюхэ, будет дикая курица, тушёная с каштанами. А если ещё выпить немного вина из винограда… божественная трапеза, разве не прекрасно?
Разве не чудесно?
Янь Минси тайком сглотнула слюну, делая вид, что ничего не произошло.
Её пальцы коснулись сухой ладони Цзян Юньяна. Нефрит был тёплым и хранил лёгкое тепло юноши.
Ей стало немного не по себе. Она быстро отступила на несколько шагов и улыбнулась Цзян Юньяну: — Я пришлю людей с Нефритовой Мазью для Лица в поместье Третьего молодого господина. В следующем месяце день рождения Её Величества Императрицы, Третьему молодому господину следует прийти пораньше.
***
Во Дворце Чжижун Император Хунъюн сидел, опустив голову, и пил чай.
Ему было за сорок. Он был одет в повседневный халат-ланьшань серо-синего цвета с тёмным узором дракона цзяо. В уголках его глаз виднелись мелкие морщинки. Черты лица были правильными и тонкими, в них ещё угадывалась былая красота молодости.
Только вот выражение его лица сейчас было далеко не радостным.
Он слишком баловал троих детей, рождённых от Наложницы Дай.
Он не то чтобы не знал, что они творили за его спиной, но из-за любви к их матери и отцовских чувств считал это всего лишь детскими шалостями, которые можно стерпеть.
Но чрезмерное баловство порождает высокомерие. На этот раз дочка Вэйань действительно перешла все границы.
Репутация женщины так важна, тем более репутация императорской принцессы.
Он мог закрывать глаза на то, как они издеваются над слугами, бьют их и капризничают, но не мог допустить, чтобы честь императорской семьи была растоптана.
Император Хунъюн считал себя человеком постоянным в чувствах. После того как Вэйань заключили под домашний арест, Дай тут же прибежала к нему, плача навзрыд и твердя, что Императрица покровительствует принцессе Цзунцзин и намеренно притесняет Янь Ваньтин.
Видя, как горько плачет Дай, он почувствовал жалость, утешил её ласковыми словами и пообещал, что не позволит им, матери и дочери, страдать.
Поэтому Император Хунъюн пришёл к Императрице, намереваясь устроить ей разнос. Однако госпожа Се мягко и спокойно изложила суть дела и после этого замолчала.
Он знал госпожу Се. Она была из старинного знатного рода, вела себя достойно и пользовалась уважением среди сановников.
Она была умной женщиной, весьма искусной в управлении. Шесть дворцов она держала в полном подчинении.
То, что в её дворце произошло такое неприглядное событие, да ещё и за месяц до её дня рождения, наверняка её очень расстроило.
Император Хунъюн вздохнул, поставил чашку, похлопал госпожу Се по руке и мягко сказал: — На этот раз Четвёртая госпожа действительно повела себя опрометчиво. Я прикажу наставнице из Управления Церемоний заняться её воспитанием.
— Но раз уж такое случилось, всё же нужно устроить брак для этих двоих детей. В следующем месяце твой день рождения, почему бы не добавить радости к радости?
— Это станет прекрасной историей.
Госпожа Се слегка улыбнулась, незаметно высвободила руку и лично поднесла чашу с чаем императору.
— Я думаю, принцесса Вэйань всего лишь дитя. Как она могла узнать и иметь возможность тайно встречаться с господином Чжао?
(Нет комментариев)
|
|
|
|