— Я не позволю! С какой стати? Если меня бьют мои родители, то это другое дело. Они меня вырастили, я в долгу перед ними, и должна терпеть. Но почему она смеет меня бить?
— Потому что наша семья потратила деньги, чтобы на тебе жениться! — крикнула Хуан Цюлин.
Ань Лююэ вдруг рассмеялась: — Ну и пусть кто угодно станет вашей невесткой! У меня нет никакого желания быть женой в вашей семье! Я не рабыня, рожденная для побоев!
— Не хочешь быть — и не надо! Я сама не хочу такую невестку! Где это видано, чтобы девушка была такой дерзкой и неблагодарной?! Скандалистка! Не уважает старших, не заботится о муже, да еще и голову ему проломила! Посмотрим, кто теперь тебя возьмет!
Хуан Цюлин сплюнула на землю и, повернувшись к Ань Цяньи, громко сказала: — Возвращай деньги! Ань Цяньи, живо верни пятьдесят лянов, которые потратила моя семья! И плату за лекарства для Юнаня! Ни единым медяком меньше!
Ань Цяньи еще ничего не успел сказать, как Хэ Сай воскликнула: — Какие пятьдесят лянов?! Все подарки, что вы прислали, стоят максимум десять лянов!
— Десять лянов?! Ты что, считаешь нас дураками?! Чтобы жениться на этой сумасшедшей, моя семья наняла людей, чтобы перестроить двор, зарезала свинью весом в триста цзиней, сшила для нее три новых наряда, купила украшения для волос… Мы ни в чем ей не отказывали!
Хуан Цюлин, ничуть не смущаясь, перечисляла все расходы, которые понесла ее семья, включая даже деньги, потраченные на сваху.
О бесстыдстве семьи Хуан можно было узнать, немного поспрашивав людей.
Ань Цяньи, ослепленный щедростью семьи Хуан и сладкими речами свахи, даже не удосужился узнать об их репутации. Впрочем, даже если бы и узнал, он бы все равно не отказался от этого брака.
Из всех его дочерей шестая была слабоумной, и выдать ее замуж означало просто отдать ее даром. Когда замуж выходила старшая дочь, семья жила в такой бедности, что еле сводила концы с концами. Выкуп за нее немного улучшил их положение на несколько лет. Вторая дочь была обычной девушкой, и выкуп за нее был таким же, как и за других девушек в деревне.
Только за его четвертую дочь семья Хуан предложила сумму, вдвое превышающую обычный выкуп.
Ань Любао в этом году исполнилось двенадцать лет. Еще до Нового года Ань Цяньи и Хэ Сай решили отправить его учиться к учителю в поселке.
Деньги, полученные от семьи Хуан, пришлись как нельзя кстати. Месяц назад Ань Цяньи передал эти деньги учителю, и вопрос с обучением Ань Любао был решен.
Теперь же, даже если бы он и хотел вернуть деньги, у него их не было. К тому же Хуан Цюлин была совершенно бесстыдной. Она требовала пятьдесят лянов вместо десяти, да еще и плату за лекарства для Хуан Юнаня. Даже если бы Ань Цяньи продал все свое имущество, он бы не смог собрать такую сумму.
Хуан Цюлин не собиралась сдаваться. Не добившись своего, она села на землю и начала причитать: — Мой бедный сын! Влюбился в эту невоспитанную сумасшедшую! Я потратила все свои сбережения, с радостью приняла ее в семью, а эта… взяла и ударила его ножом! Ох, за что мне такое наказание?! Эта бессердечная чуть не убила моего сына! И денег не отдает! Они что, думают, что я одинокая старуха, которую можно безнаказанно обижать?! Хотят, чтобы моя семья умерла с голоду?!
Хуан Цюлин привыкла добиваться своего криками и слезами. В деревне Юйюаньцунь тоже были такие люди. Зрители, наблюдавшие за происходящим, перешептывались и посмеивались, но Хуан Цюлин, казалось, не замечала этого и продолжала сидеть на земле.
Не все из семьи Хуан разделяли ее мнение.
Сколько семья Хуан дала в качестве выкупа за Ань Лююэ, столько семья Ань и должна была вернуть.
Что касается остальных расходов семьи Хуан, то, даже если бы Хуан Юнань женился не на Ань Лююэ, а на другой девушке, эти расходы все равно были бы.
Однако все молчали, не решаясь высказать свое мнение.
Конечно, нашлись и те, кто был согласен с Хуан Цюлин.
Семья Хуан действительно потратилась на свадьбу, но ни одна невеста не проламывает голову жениху в первую брачную ночь и не дерется со свекровью.
Большинство считало, что, хотя Хуан Цюлин и была неправа, Ань Лююэ тоже нельзя было назвать невинной жертвой.
Все с любопытством наблюдали за тем, как семья Ань будет решать эту проблему.
— Цяньи, эта девушка выросла в твоей семье. Мы здесь все чужие и можем только дать совет. Как решить эту проблему, решать вам, ее родителям. Хотя и говорят, что нельзя разрушать чужие семьи, но если ничего нельзя исправить, вам нужно договориться и расстаться с миром, чтобы каждый мог начать новую жизнь. Что ты думаешь? — сказал Линь Лао.
После слов Линь Лао Ань Цяньи не мог ничего возразить. Но у него не было денег, чтобы их вернуть. Он долго мялся и молчал.
Тут вмешалась Хэ Сай: — Выданная замуж дочь — как выплеснутая вода. Вчера мы отдали нашу дочь замуж, вся деревня это видела. Теперь она член семьи Хуан, и к семье Ань она больше не имеет никакого отношения.
— Как это не имеет отношения?! Она ваша дочь! Вы вырастили такую негодяйку! Я тебе говорю, сегодня же верни деньги! А не то ждите, пока за вашей сумасшедшей дочерью придут стражники и отправят ее в тюрьму! — кричала Хуан Цюлин, стуча рукой по земле.
Хэ Сай, мать Ань Лююэ, равнодушно ответила: — Делайте, что хотите. Она теперь член вашей семьи. Жива она или мертва — это ваши проблемы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|