Возвращение (Часть 2)

Иногда он понимал, о чем она говорит, иногда — нет.

На самом деле, даже когда Ань Лююэ была рядом, он говорил немного. После того, как он потерял слух, его желание говорить тоже уменьшилось. До знакомства с Ань Лююэ он мог не произнести и пары слов за целый год.

Ань Лююэ иногда говорила, что он слишком замкнутый. Вэйшэн Жуй так не считал. Он помнил, что в детстве очень любил поговорить. Дед даже называл его болтуном.

Если бы не потеря слуха, он бы сейчас говорил гораздо больше, чем Ань Лююэ.

Это Вэйшэн Жуй как-то сказал Ань Лююэ.

Он помнил, как в тот день Ань Лююэ, смеясь и жестикулируя, сказала: — Ты стал говорить гораздо больше, чем когда только приехал.

Сегодня покупателей не было. Вечером Вэйшэн Жуй убрал все железные изделия, покормил кур в загоне за кузницей и, поужинав вчерашними жареными солеными овощами, отправился спать.

Ночью он, как обычно, проснулся, вышел в кузницу и, проверив огонь в горне, добавил пару угольков.

Хотя уже наступил апрель, и днем было довольно тепло, ночью все еще было прохладно.

Он снова посмотрел на маленький табурет в углу. На этот раз он немного посидел на нем, прежде чем вернуться в постель.

На рассвете, едва забрезжил свет, петух во дворе заголосил.

Выйдя из дома, Вэйшэн Жуй первым делом пошел проверить огонь в горне. Это вошло у него в привычку — каждое утро после пробуждения проверять горн.

Он шел, как обычно, но, откинув занавеску, замер.

Горн стоял прямо напротив входа, за ним — наковальня.

Из-за наковальни был виден небольшой красный силуэт, съежившийся у огня.

Он подумал, что ему показалось, и сделал несколько шагов вперед. Силуэт постепенно становился все более отчетливым.

— Ань Лююэ, — позвал он.

У него и так был громкий голос, а сейчас он крикнул еще громче и разбудил Ань Лююэ, дремавшую у горна.

Она, протирая глаза, села и поздоровалась: — Ты уже проснулся?

Вэйшэн Жуй все еще не мог прийти в себя от удивления. — Что ты здесь делаешь?

— Сбежала, — ответила Ань Лююэ, потягиваясь и отряхивая пыль с одежды.

Вэйшэн Жуй не понял ее слов, но догадался.

Вчера Ань Лююэ выходила замуж, но сбежала. Легко было представить, что случилось.

Он не сводил с нее глаз. Пока она лежала, он ничего не заметил, но теперь, когда она села, он наконец увидел, что что-то не так.

Лицо Ань Лююэ было опухшим, волосы растрепаны, а красное свадебное платье все помятое. На груди, у ворота, ткань была порвана, словно ее кто-то разорвал.

— Ты подралась с ним? — спросил Вэйшэн Жуй.

Ань Лююэ пригладила волосы, повернулась лицом к Вэйшэн Жую и, указывая на свое лицо, сказала: — Я пожалела. Эта семейка Хуан — сборище мерзавцев! Едва я переступила порог, как они начали меня третировать. Мать Хуан Юнаня обзывала меня дармоедкой и велела сыну меня ударить. А этот бесстыжий Хуан Юнань встал на сторону матери! Я чуть не лопнула от злости!

Она выпалила все это так быстро, что Вэйшэн Жуй разобрал только слова «мерзавцы» и «ударить».

Он нахмурился, долго смотрел на Ань Лююэ, а потом молча развернулся и ушел.

— Ты куда? Я еще не закончила! — крикнула Ань Лююэ и, встав, пошла за ним во двор.

Когда она дошла до дома Вэйшэн Жуя, он уже выходил, держа в руках бутылку с лекарственной настойкой.

Ань Лююэ поняла, что это для нее. Она взяла бутылку, налила немного настойки на ладонь и стала втирать в лицо.

Вэйшэн Жуй наблюдал за ней с недовольным выражением лица.

За все время знакомства с ним Ань Лююэ никогда не видела его таким. Она невольно рассмеялась. — Что такое? Не волнуйся, я не дала себя в обиду. Я этому слабаку Хуан Юнаню голову проломила, — сказала она, указывая на свой затылок.

Вэйшэн Жуй, кажется, понял ее. Выражение его лица смягчилось. Он хотел что-то сказать, но, взглянув вниз, увидел босые ноги Ань Лююэ.

Ань Лююэ тоже это заметила и, пожав плечами, пошевелила пальцами ног. — Вчера убегала слишком быстро, не до обуви было.

Она говорила небрежно, но Вэйшэн Жуй, не глядя на нее, вернулся в дом и вскоре вышел с парой черных тканевых туфель.

— Мне? Великоваты будут, — сказала Ань Лююэ, вернув Вэйшэн Жую настойку и взяв туфли. Это были мужские туфли с белой подошвой и черным верхом, совершенно новые.

Она подняла правую ногу, вытерла ее о левую штанину красного свадебного платья, надела туфлю и пару раз топнула ногой. Пятка болталась, но в качестве тапочек туфли вполне годились.

Ань Лююэ широко улыбнулась, надела вторую туфлю и стала расхаживать по двору.

Вэйшэн Жуй следил за ней взглядом. — Ты ела?

— Не до еды было, — махнула рукой Ань Лююэ, подходя к Вэйшэн Жую. — Я целый день ничего не ела. У тебя есть что-нибудь?

— Лепешки, — ответил Вэйшэн Жуй.

— Опять лепешки, — вздохнула Ань Лююэ. Но лучше лепешки, чем ничего. Она посмотрела на кухню Вэйшэн Жуя и кивнула. — Ладно, давай лепешки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение