На следующий день почти весь задний дворец знал, что Гао Янь посреди ночи в гневе покинул Дворец Ханьгуан.
Впервые с момента восшествия на престол он не остался ночевать у меня. Хотя новостей о том, что он провел ночь в другом дворце, еще не было, это все равно сильно повлияло на мое положение.
Можно было без труда догадаться, что весь задний дворец ждал возможности посмеяться надо мной. И вот, не успел Гао Янь предыдущим вечером в ярости вылететь из Дворца Ханьгуан, как сегодня вдовствующая императрица Лоу передала, чтобы я пришла к ней засвидетельствовать почтение. Наверняка в ее Дворце Жэньшоу уже собрались все жены и наложницы Гао Яня, большие и малые, чтобы поиздеваться надо мной.
Хотя я знала, что ничего хорошего меня там не ждет, я не могла оскорбить вдовствующую императрицу, сославшись на болезнь. Раньше я осмеливалась дерзить ей в лицо, потому что знала — Гао Янь на моей стороне, и поэтому вела себя бесцеремонно.
Но теперь я, похоже, разозлила Гао Яня. Не имея уверенности в том, что он продолжит меня защищать, проявлять неуважение к вдовствующей императрице Лоу — разве это не самоубийство? Ведь она постоянно пристально следила за мной, выжидая повода, чтобы заставить меня уступить место более достойной.
Хотя, даже если бы вдовствующая императрица Лоу вознамерилась меня убить, в безвыходной ситуации я все еще могла бы использовать духовную силу, чтобы создать двойника и спастись.
Однако духовная сила в этом мире была необычайно слаба. С моим хрупким телом, даже если бы я сбежала из столицы, дальнейшая жизнь не стала бы легче. Скитания в нужде, скорее всего, значительно сократили бы жизнь этого тела.
Поэтому это была самая крайняя мера, к которой я прибегла бы, только оказавшись в безвыходном положении.
Честно говоря, я действительно не могла понять причину гнева Гао Яня. Он первым проявил интерес к этой служанке по имени Лу Чжэнь, но так резко отреагировал на мое предложение принять ее во дворец. Неужели он знал, что из-за ее происхождения она не сможет получить высокий ранг, и беспокоился, что ее будут обижать? Но разве я не обещала присмотреть за ней? Разве императрица не должна быть величественной, благородной, мягкой и великодушной?
Хотя мне было немного неприятно, что эта Лу Чжэнь чем-то похожа на меня, но если она действительно нравилась Гао Яню, я бы не стала ему мешать. Идти против императора? Я же не совсем глупая, чтобы совершать такую ошибку.
Когда я прибыла во Дворец Жэньшоу вдовствующей императрицы, зал уже был полон разнообразных красавиц. На их лицах читалось злорадство. Не глядя по сторонам, я вошла в зал и совершила перед вдовствующей императрицей глубокий поклон.
Я стояла на коленях, но не слышала приказа подняться. Сердцем я понимала, что вдовствующая императрица Лоу таким образом пытается поставить меня на место. Увы, сейчас обстоятельства были сильнее меня, и мне оставалось лишь продолжать стоять на коленях, склонив голову.
В зале постепенно послышался шепот. Все насмешливо хмыкали, мол, и на моей улице настал такой день. Эти внешне невинные, чистые, красивые и нежные красавицы одна за другой выглядели как настоящие обиженные жены. Похоже, они действительно затаили на меня глубокую обиду.
Я простояла на коленях примерно полпалочки благовоний, прежде чем услышала медленный, полный скрытого торжества голос вдовствующей императрицы Лоу:
— Благородная супруга, можете встать.
Я безукоризненно поклонилась еще раз и только потом поднялась на ноги. К сожалению, слабое, бесполезное тело меня подвело, и я слегка покачнулась.
Я быстро выпрямилась и плавно направилась к своему месту слева. Только усевшись, я вздохнула с облегчением. Еще чуть-чуть, и я бы нарушила этикет прямо в зале, дав вдовствующей императрице Лоу еще один повод расправиться со мной.
Как раз во время этого семейного собрания Лоу Шанши внезапно подошла к вдовствующей императрице и что-то прошептала ей на ухо. Услышав это, вдовствующая императрица Лоу просияла, бросила на меня взгляд, полный предвкушения зрелища, и слегка кашлянула.
Всего лишь легкий кашель, но он мгновенно прервал веселый смех и разговоры во всем зале. Все взгляды устремились на вдовствующую императрицу Лоу в ожидании ее слов.
Вдовствующая императрица Лоу взглядом подала знак Лоу Цинцян, и та, мгновенно все поняв, громко объявила:
— Пригласить служанку Лу Чжэнь на аудиенцию.
Я невольно напряглась. Я так и знала, что вдовствующая императрица Лоу так просто меня не отпустит. Вот оно что.
Большинство присутствующих в заднем дворце еще не знали, кто такая эта Лу Чжэнь, и начали перешептываться, обмениваясь новостями.
А я, глядя прямо на вдовствующую императрицу Лоу, которая не сводила с меня глаз, изобразила на лице спокойную и гордую улыбку, показывая свое полное безразличие. Я видела, как недовольство в ее глазах становилось все глубже.
Я мысленно вздохнула. Я уже знала о Лу Чжэнь все как свои пять пальцев. Ее происхождение обрекало ее на то, что она никогда не сможет со мной соперничать, поэтому я не принимала ее всерьез.
Кого полюбит Гао Янь — я не могла предотвратить и не тешила себя иллюзиями, что смогу повлиять на его решения. Мне нужно было лишь выжить в этом глубоком дворце.
Вслед за словами Лоу Цинцян в дверях зала появилась хрупкая фигура.
Она была одета в платье служанки, кожа ее была белой, голова почтительно опущена. В ее осанке чувствовалась особая легкость. Даже не видя ее лица, я могла с уверенностью сказать, что это красавица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|