Глава 5. Сделка

Юноши втайне поклялись, что обязательно дадут Кэке всё самое лучшее. Что есть у других девочек, должно быть и у Мэн Кэке.

После этого они больше не безобразничали и терпели всё, что бы ни говорили покупатели.

За день они продали рыбы на десять лян серебра. Раз появились деньги, нужно поесть чего-нибудь вкусного. Девушка, сияя улыбкой, сказала: — Папа, братья, пойдёмте в ресторан.

Они нашли неплохой ресторан и сели за стол. Шестеро мужчин и одна девушка за одним столом выглядели очень странно, и посетители за соседними столиками бросали на них косые взгляды.

Лицо Мэн Кэке потемнело так, что хоть чернила разливай. Они же отец и дочь, братья и сестра, о чём только думают эти люди? К тому же ей всего восемь лет, что она может сделать?

Выражение лица девушки помрачнело, и она громко сказала: — Хозяин, семь мисок лапши с говядиной, побольше перца! — И перестала обращать внимание на взгляды окружающих.

Мэн Шу, который всё это время молчал, вдруг слегка изменился в лице, подмигнул Мэн Кэке напротив и тихим голосом, который могли слышать только сидящие за этим столом, сказал: — Кэке, я только что посмотрел цены, семь мисок лапши с говядиной стоят три ляна серебра. Может, лучше закажем простую лапшу, она стоит всего два ляна.

Мэн Сян, у которого язык без костей, взглянул в сторону кухни и сказал: — Кажется, уже поздно.

И действительно, молодой официант подошёл с дымящейся лапшой, поставил её перед старшим братом и вежливо сказал: — Уважаемый гость, ваша лапша.

Затем он принёс ещё одну миску и поставил её перед Мэн Шуаном. Юноша поднёс миску к лицу и шумно вдохнул: — А? Как вкусно пахнет! — Затем он перевёл взгляд на Мэн Шу и осторожно спросил: — Четвёртый брат, если ты действительно хочешь простую лапшу, можешь отдать мне говядину из своей миски. Не беспокойся, я не побрезгую твоими слюнями.

Лицо Мэн Шу менялось несколько раз, очень живописно: — Я не могу обмануть ожидания Кэке.

"Вот как, ты знаешь, что будешь есть лапшу с говядиной, а мне предлагаешь простую лапшу, с какой стати?"

Внезапно он почувствовал, что этот младший брат становится всё более неприятным.

Увидев, что Мэн Шу изменился в лице, Мэн Шуан послушно сел на место и принялся усердно есть лапшу.

Поскольку старший брат раньше уступил ей свою лапшу, его порцию принесли последней. Как только лапшу поставили на стол, от входа послышался женский голос: — Хозяин, мне миску лапши с говядиной.

Мэн Кэке показалось, что голос знакомый. Она подняла глаза и посмотрела в сторону входа. Кто же это, как не молодая женщина, покупавшая рыбу сегодня утром?

— Уважаемая гостья, простите, но в заведении больше нет говядины. Может, вы закажете что-нибудь другое? — искренне сказал официант.

Поскольку порции говядины в их заведении были довольно большими, хоть и дорогими, но пользовались популярностью. Поэтому говядины действительно не осталось.

В этот момент хозяин метался в панике.

Молодая женщина недовольно и холодно сказала: — Как это нет говядины? У них за столом сплошная лапша с говядиной, я что, слепая? Сегодня я, твоя бабушка, обязательно съем эту лапшу с говядиной.

Услышав ропот посетителей, официант помрачнел. Если бы это был другой посетитель, то ладно, но эта особа была приставучей и к тому же такой, с которой их маленькое заведение не могло тягаться.

Ведь она самая любимая наложница богатого землевладельца Чэня, хозяина города. Каким ветром её сюда занесло, в самом деле.

Если она вечером нашепчет ему на ушко, то он может в любой момент закрыть их заведение, придравшись к чему угодно. Даже если они подадут в суд, он отделается небольшим штрафом, а у них потом будут проблемы с выживанием.

Услышав злорадные голоса посетителей, официант, взвесив всё, осторожно подошёл к старшему брату и заискивающе сказал: — Уважаемый гость, может быть… — Он долго мялся, но так и не смог выдавить из себя, ведь это они были неправы.

Смахнув пот со лба, он, наконец, набрался смелости: — Может быть, вы уступите эту миску лапши, а взамен можете выбрать любое другое блюдо в нашем заведении, и сегодня за счёт заведения.

Из разговоров других посетителей Мэн Кэке поняла суть. То есть эта женщина – любимая наложница богатого землевладельца, и это заведение не может с ней тягаться.

Но если они не могут тягаться с этой женщиной, то её старший брат – мальчик для битья?

Однако она была деловой женщиной и всегда предпочитала извлекать выгоду.

Мэн Кэке слегка улыбнулась, небрежно взглянула на женщину, стоящую посреди зала, и сказала официанту: — Предложение молодого господина не лишено смысла.

Официант, не найдя подхода к Мэн Цзе, услышав слова Мэн Кэке, тут же с улыбкой поднял голову и сказал: — Правда? — Маленькая девочка смогла сказать такие слова, значит, она имеет определённый вес.

Мэн Кэке сменила тон, подняла своё невинное личико и лукаво улыбнулась: — Только вот…

— Только что?

— Я хочу заключить с вашим заведением небольшую сделку. — Раз он смог предложить бесплатный обед, значит, он если не хозяин, то, по крайней мере, имеет к нему отношение.

Сделку?

Официант был в недоумении. Какую сделку может заключить ребёнок? Однако он должен был быть осторожным. Если что-то пойдёт не так, он не сможет взять на себя ответственность.

Он ещё раз всё взвесил и с сомнением сказал: — Девушка, подождите немного, я пойду посоветуюсь с хозяином и скоро вернусь, — сказав это, он побежал в сторону кухни.

Молодая женщина презрительно фыркнула: — Наверняка хочет продать рыбу, а говорит так высокопарно.

Посетители в зале разразились смехом, и молодая женщина тоже прикрыла рот рукой и усмехнулась.

Теперь она не торопилась есть лапшу, а просто хотела посмотреть, как эта девчонка опозорится. Конечно, если понадобится, она не прочь подлить масла в огонь.

Мэн Кэке положила руку на руку старшего брата и тихо успокоила: — Старший брат, не волнуйся, у меня есть план. — Затем она успокаивающе посмотрела на отца и остальных братьев.

Глядя на уверенную улыбку девушки, шестеро мужчин вдруг почувствовали, что не понимают эту маленькую девочку. Как будто после того, как она проспала сутки и проснулась, всё изменилось.

В этот момент к официанту подошёл мужчина средних лет, посмотрел в их сторону и тихо сказал официанту: — Третий дядя, это та девушка.

Хозяин помрачнел. Очевидно же, что это ребёнок, как она могла стать "девушкой" в глазах племянника?

Но все посетители – гости. Он помедлил немного, но всё же с улыбкой подошёл к ним: — Осмелюсь спросить, какую сделку маленькая сестричка хочет заключить с нашим заведением? — Ничего не поделаешь, к маленькой девочке можно обратиться только так.

Маленькая сестричка? У Мэн Кэке голова пошла кругом. Когда её, взрослую женщину, называет "маленькой сестричкой" взрослый дядя, это звучит действительно странно.

Мэн Кэке не стала ходить вокруг да около и прямо сказала: — У меня есть рецепт блюда, который я хочу вам продать. Не знаю, как к этому отнесётся хозяин?

Мужчина средних лет уже собирался усмехнуться. Хотя его заведение нельзя назвать одним из лучших, но не маленькой же девочке учить его готовить.

Но когда он увидел записку, которую протянула ему девочка, выражение его лица несколько раз изменилось. У неё есть рецепт приготовления фальшивой говядины из соевых бобов?

Если бы у него было такое умение, то можно было бы не только не беспокоиться о нехватке говядины, но и заработать большие деньги.

Но одна фраза Мэн Кэке полностью разрушила его планы.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Сделка

Настройки


Сообщение