Мэн Кэке ждала снаружи с предрассветного часа, просто чтобы посмотреть на отношение братьев и отца.
Она не ожидала, что кто-то окажется ещё более ранней пташкой. Только открыв дверь, она увидела старшего брата, уже ожидающего у входа. Мэн Кэке небрежно поздоровалась: — Старший брат, доброе утро.
— Хватит болтать, давай грузить рыбу.
— А? — Она хотела было сказать, что достаточно просто опустить вёдра в воду, но, увидев стоящую за спиной брата повозку, смущённо улыбнулась. Она думала только о своих планах и забыла одолжить повозку.
— Ай, хорошо.
Они поменяли воду в вёдрах с рыбой. Старший брат, будучи сильным, перенёс все четыре ведра в повозку. Мэн Кэке невольно восхитилась: — Старший брат всё продумал.
Сама она не смогла бы донести вёдра с рыбой до города, хорошо, что есть повозка.
Мэн Цзе по-прежнему хранил молчание, его лицо было непроницаемым.
Только он знал, как прошлой ночью, когда все уснули, он ходил в соседнюю деревню к дяде Вану, чтобы одолжить повозку. У него не было ни гроша, и только благодаря заступничеству дочери дяди Вана он смог получить повозку. Взамен ему пришлось написать ей любовное письмо.
Он сел на место кучера и сказал Мэн Кэке: — Поехали.
— Ай… — Она уже собиралась ответить, как вдруг услышала недовольный голос: — Старший брат такой пристрастный! Как мы можем пропустить такое прибыльное дело?
Увидев стоящих позади братьев, Мэн Кэке не могла не растрогаться. Она не ожидала, что придут все, даже отец, который тайком вставал по ночам, чтобы почитать.
Мэн Кэке улыбнулась им: — Садитесь скорее, не заставляйте старшего брата ждать.
На самом деле, для продажи рыбы не нужно было столько людей. Она просто хотела, чтобы братья испытали радость заработка и перестали зубрить книги.
В повозке, за исключением старшего брата, все оживлённо обсуждали, как потратить деньги, вырученные от продажи рыбы.
Мэн Цзе не выдержал, щёлкнул кнутом и строго сказал: — Никому не разрешается тратить деньги от продажи рыбы на предметы, связанные с книгами. — Он бросил косой взгляд в определённом направлении и добавил: — Включая отца.
Мэн Цзюэ, обхватив себя руками, виновато присел и пробормотал: — Я и не говорил, что собираюсь покупать книги.
Мэн Кэке посмотрела на мужчину, сидящего впереди. Его тон был твёрд и решителен, он имел определённый авторитет в семье. Неужели это тот самый старший брат-книгочей, который верил, что «в книге найдёшь и дом золотой, и красавицу»?
Мэн Цзе почувствовал на себе необычный взгляд сестры. Его лицо на мгновение напряглось, но затем он снова принял обычное выражение и погнал лошадей.
Только в последние несколько дней он всё понял. Он — старший брат, и должен подавать пример младшим, заботиться об их будущем.
Особенно о сестре. Она — девушка, и когда выйдет замуж, нехорошо, если её семья будет слишком бедной, и люди будут смеяться над её братьями-неудачниками.
Они ехали молча. Когда они добрались до города, на улице уже появились редкие прохожие.
Поскольку они приехали рано, Мэн Кэке выбрала довольно хорошее место. Она велела братьям поставить вёдра с рыбой на землю. Закончив приготовления, она сказала: — Папа, братья, вы присмотрите за рыбой, а мы с третьим братом отведём повозку и вернёмся.
Мэн Сян с недоумением посмотрел на неё и, спустя некоторое время, неуверенно ткнул себя пальцем в грудь: — Почему я?
Девушка улыбнулась: — Потому что ты прошлой ночью тайком читал книги.
Остальные рассмеялись, злорадствуя над тем, как третий брат вынужден тащить повозку.
По пути Мэн Сян вдруг спросил: — Кэке, мы действительно сможем заработать?
Она твёрдо кивнула. Отец, братья, однажды я сделаю вас самыми богатыми людьми в мире.
Хотя это звучало смешно, но, без сомнения, в будущем эта девушка действительно добилась своего.
Они только вернулись к своему месту, как увидели молодую женщину, спрашивающую у братьев, почём рыба. Мэн Кэке поняла, что дело плохо. Она думала только о повозке и забыла сказать братьям цену.
Более того, она только что узнала о рыночных ценах.
Когда отец уже собирался ответить, она несколькими большими шагами подошла к молодой женщине и вежливо улыбнулась: — Тётушка, вы хотите купить рыбу?
— Простите, молодые господа, почём рыба? — Молодая женщина проигнорировала её и обратилась к братьям.
— Тётушка, рыба очень жирная, вся свежая, вчерашнего улова. Поскольку вы наш первый покупатель, отдам за шестьдесят медяков. Если возьмёте две, то по пятьдесят за штуку, — профессионально объясняла Мэн Кэке.
Она уже посмотрела: хотя на улице и были другие продавцы рыбы, но было видно, что рыба у них лежит уже несколько дней и не продаётся. Цены у них тоже были ужасные — сто медяков. Она считала, что её цена вполне разумная, рыба хорошая, так что сделка должна состояться.
Молодая женщина нахмурилась и недовольно сказала: — Взрослые разговаривают, детям не мешать.
Мэн Кэке смущённо почесала голову. Она забыла, что этому телу всего восемь лет, и в глазах взрослых она — просто ребёнок.
Но её фактический возраст — больше сорока лет, она уже давно не ребёнок.
— Тётушка, мы не продаём вам рыбу! — Внезапно Мэн Кэке услышала голос старшего брата. Она подняла голову и увидела, что он в ярости. Она закусила губу и тихо напомнила: — Старший брат… но…
Старший брат, мы здесь торгуем, если у тебя есть какие-то обиды, выскажи их дома, не лишай меня дохода.
— Я сказал, что мы не продаём рыбу, слышишь? Убирайся! — снова сказал Мэн Цзе.
С каждым словом старшего брата у неё кровью обливалось сердце. Неужели так необходимо?
Она только хотела объясниться, как молодая женщина, побагровев, развернулась и ушла, плюнув им вслед: — Не больно-то и надо! Как будто кто-то в вас нуждается! Я и в другом месте рыбу куплю.
Особенно её задело слово «тётушка». Одно дело, когда так называет девочка, но когда так говорит мужчина, это уже никуда не годится. Неужели она так стара?
Она посмотрела на разгневанного старшего брата и недовольно сказала: — Старший брат, что ты делаешь? Ты знаешь, что шестьдесят медяков — это целый мешок риса!
Он действительно не знает цену деньгам.
— Никто не смеет презирать девочку из семьи Мэн. Не хочешь продавать ей — и не надо. Братья могут и рыбой питаться каждый день.
Мэн Кэке была полна гнева, но, услышав эти слова, она мгновенно успокоилась. Увидев, как отец и братья кивают, она почувствовала, как у неё защипало в глазах. Как хорошо иметь семью.
Она больше не была сиротой, которую все обижали и которой не хватало любви. У неё есть отец и братья.
Но одно дело — быть растроганной, и совсем другое — объяснить ситуацию. Она смягчила тон и тихо сказала: — Чтобы тебя не презирали, нужно стать выдающимся человеком. Иначе, брат, ты можешь заткнуть рот одному человеку, но разве ты сможешь заткнуть рот всем? Более того, ты даже этой женщине рот не заткнул.
Она обвела взглядом лица отца и братьев и твёрдо сказала: — Поэтому я и хочу заниматься торговлей, чтобы братьев не презирали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|