В самолете, летящем в страну М.
— Передайте Лю Чжуну, что если показатели снова не достигнут цели, пусть убирается из компании.
— Больше ни слова, решено.
Молодая женщина повесила трубку, откинулась на спинку кресла эконом-класса и прикрыла глаза, раздраженно потирая виски. "Он же ветеран компании, а не может справиться с клиентом. Не понимаю, как он вообще работает."
Мэн Кэке решила немного поспать. После приземления ей предстояло обсудить контракт, а это была встреча со старым другом по бизнесу, так что нельзя было относиться к этому легкомысленно.
Едва она закрыла глаза, как ее разбудила сильная тряска. Не успела она спросить, что случилось, как раздался оглушительный взрыв.
……………
Шумно – такова была первая реакция девушки, когда она очнулась.
Она потерла сонные глаза и увидела шестерых мужчин, похожих на ученых мужей древности. Нахмурившись, Мэн Кэке потерла лоб, но в глазах потемнело, и она снова провалилась в сон.
В следующий раз она проснулась уже в полдень. В простой бамбуковой хижине, кроме высоких стопок книг, стоял только деревянный стол и кровать, на которой она лежала.
Где это она?
Она подошла к стопке книг и взяла верхнюю, «Шицзин». Едва открыв несколько страниц, она почувствовала головокружение, и в голове всплыли незнакомые воспоминания.
Она оперлась рукой о голову, пытаясь унять головокружение, и присела на корточки.
Оказалось, что это место называется Бамбуковой обителью. Изначальную владелицу тела тоже звали Мэн Кэке, но, в отличие от нее, чье имя было дано родителями случайно, это тело несло на себе надежды всей семьи. Кэке, Кэке – разве женщина не может учиться?
В эту эпоху женщины тоже могли поступать на государственную службу. Хотя им доставались лишь незначительные должности, это все равно считалось способом прославить семью, не так ли?
Ее готовили к службе.
Вот только изначальная владелица тела не была создана для учебы. В итоге, не выдержав давления, она скончалась от переутомления.
Ах да, мать изначальной владелицы умерла при родах, рожая её. Мэн Кэке воспитывали отец и пятеро братьев, поэтому она и выросла такой.
Разобравшись в ситуации, она осторожно открыла бамбуковую дверь и вышла наружу.
Что ж, пришла – так пришла. Некоторые вещи нужно прояснить.
В бамбуковой роще все шестеро собрались вокруг каменной скамьи. Они ошеломленно смотрели на Мэн Кэке, сидящую на скамье.
Третий брат, Мэн Сян, с недоверием произнес: — Что? Не забывай, что наша семья Мэн – потомственные книжники. Как можно не учиться?
Старший брат, Мэн Цзе, помрачнел и махнул рукой: — Я не согласен.
Четвертый брат, Мэн Шу, с мрачным видом сказал: — Младшая сестра, все наши надежды возложены на тебя, как ты можешь… — Просто так сдаться.
Второй брат, Мэн Юй, и пятый брат, Мэн Шуан, ничего не сказали, но на их лицах было ясно написано: "Даже не думай об этом".
Отец, Мэн Цзюэ, увлеченно читал «Эпос», не поднимая головы.
У Мэн Кэке разболелась голова при виде такой семьи. С таким отцом и братьями она беспокоилась о своем будущем.
Похоже, без решительных мер не обойтись.
Мэн Кэке резко встала и ударила ладонью по каменному столу. Боль пронзила руку, и она судорожно вздохнула. Она хотела показать свою властность, но забыла, что это тело не выдержит такой нагрузки.
Когда боль немного утихла, она твердо и громко сказала: — Не только я не буду учиться, но и вы тоже.
Они были так бедны, что скоро им будет нечего есть, а они все еще думают об учебе и притворяются интеллигентами. Она не понимала, о чем они думают.
Если бы не дикие овощи с гор, они бы уже давно умерли с голоду.
Она не хотела жить такой жизнью, когда не знаешь, будет ли у тебя завтра еда.
Прежде чем они успели опомниться, она снова заговорила: — Если только вы не приведете мне убедительную причину.
Старший брат, Мэн Цзе: — В книге – дом золота, в книге – красавица, подобная яшме.
Второй брат, Мэн Юй: — Прочти десять тысяч книг, пройди десять тысяч ли.
Третий брат, Мэн Сян: — Книга – это сущность человека.
Четвертый брат, Мэн Шу: — В юности не будешь прилежен в учебе – в старости пожалеешь.
Пятый брат, Мэн Шуан: — Один день без книги – и все дела идут прахом.
Отец, Мэн Цзюэ, медленно отложил книгу и, покачивая головой, произнес: — Все ничтожно, кроме учебы.
Мэн Кэке усмехнулась: — Я хочу на обед рыбу на пару. Раз уж ваши книги так всесильны, я буду ждать хороших новостей.
Девушка небрежно взяла книгу, открыла ее и, расслабленно покачивая ногами, принялась читать.
— Это…
Все шестеро опешили. Читать и писать они умели, но вот рыба на пару… Не говоря уже о том, умеют ли они ее готовить, где взять саму рыбу – большой вопрос.
Они потратили все деньги, заработанные на стихах, на книги. Откуда у них деньги на рыбу?
Кажется, у них даже не было еды на следующий прием пищи.
Услышав про "рыбу на пару", они сглотнули слюну. Они тоже хотели бы ее съесть.
Их желудки предательски заурчали.
Во всем виновата эта девчонка. Зачем она завела разговор о рыбе на пару? Теперь им так хочется есть.
Мэн Кэке небрежно взглянула на них, и в ее глазах мелькнула улыбка. Она медленно произнесла: — Хотите рыбы – идите и ловите ее в реке. А приготовление – моя забота.
Они смутились. Они были созданы для учебы, а им предлагают идти ловить рыбу.
Но если они не пойдут, что им тогда есть? К тому же, они, как братья и отец, не могли позволить Кэке остаться голодной.
Видя их нерешительность и блеск в глазах, Мэн Кэке поняла, что дело сдвинулось с мертвой точки. Но нужно было подлить масла в огонь.
— Нежный бульон, сочное мясо, политое маринованным перцем чили и перцем Бо Пи Ню… После приготовления на пару получается восхитительно вкусно и аппетитно… Ах… Это так соблазнительно… — Мэн Кэке причмокнула губами и покачала головой, восхищаясь.
— Даже рис, политый рыбным бульоном… — Когда она снова подняла голову, то увидела пустую каменную скамью и, улыбаясь, покачала головой.
Чтобы изменить нынешнее положение, нужно было заставить их отказаться от книг. Она верила, что никто не устоит перед искушением вкусной еды.
Кстати говоря, она и сама проголодалась. Может, стоит пойти посмотреть на результаты их труда?
Мэн Кэке встала и направилась к речке на краю бамбуковой рощи.
У реки.
Уже наступила осень, и вода в реке была прохладной. Шестеро мужчин, одетых как благородные ученые, неустанно трудились в реке. Их одежда промокла насквозь, но они не обращали на это внимания, увлеченные процессом.
Помня о предыдущем опыте, они закатали штанины до колен, чтобы было удобнее двигаться и ловить рыбу.
Хотя они обычно не занимались физическим трудом, но, взявшись за дело, делали все как надо, по крайней мере, не выглядели беспомощными.
Издалека Мэн Кэке увидела, как отец и братья постепенно осваиваются, и уголки ее губ приподнялись. Она думала, что период адаптации займет больше времени, но все оказалось намного быстрее.
Ей оставалось только восхищаться способностью древних людей приспосабливаться.
Увидев удовлетворительный результат, она тихонько вернулась обратно, чтобы избежать неловкости.
Ей оставалось только ждать.
Этот сайт не содержит всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|