Мать Лю Бовэня, Ли Цянь, недавно скончалась от болезни за пределами уезда Шу.
Рождение, старость, болезнь и смерть — обычное дело в мире людей. Лю Бовэнь был опечален, но также чувствовал вину. Он годами был занят рисовым бизнесом, курсируя между севером и югом, и за весь год виделся со старой матерью всего несколько дней.
Каждый день он воскурял благовония и сжигал бумажные деньги, надеясь, что мать, зная об этом в загробном мире, сможет благополучно переродиться и не будет притесняема гуйчая или призраками.
Через месяц после похорон Ли Ши, Лю Бовэнь среди ночи услышал стук в дверь.
Он почувствовал себя странно. Кто мог прийти в такой поздний час?
Лю Бовэнь тайком прильнул к дверной щели и вздрогнул от испуга: за дверью стояла его покойная мать, Ли Ши.
Ли Ши была одета в погребальную одежду, в которой ее хоронили, на лице ее был гнев, а в руке она кого-то тащила.
Родная мать стучала в дверь, и даже если это был призрак, Лю Бовэнь не посмел не открыть.
Войдя, Ли Ши бросила человека, которого держала в руке, на землю и обрушилась на сына: — Неблагодарный сын! Мою могилу кто-то раскопал, а ты все еще спишь спокойно!
Лю Бовэнь тоже разгневался: — Кто, кто раскопал твою могилу, матушка?
— Вот он.
Ли Ши указала на лежащего на земле без сознания человека.
Лю Бовэнь поднес фонарь ближе и разглядел бледное, посиневшее лицо. По сравнению с Ли Ши, вернувшейся из мертвых, этот человек больше походил на покойника.
Он осмотрел его сверху донизу и узнал в нем соседа, Цай Сяосиня.
Цай Сяосинь был посыльным в Мабане, обычно он либо доставлял грузы, либо спал.
Так называемый Мабан — это конный караван, перевозящий товары. Эти люди годами скитались по горам и лесам, были дикими, смелыми и представляли собой одну из крупнейших местных банд.
Лю Бовэнь вздрогнул. Кто же так сильно ненавидел его, что заставил Цай Сяосиня раскопать могилу его родной матери?
— Матушка, это все из-за того, что сын в прошлом ссорился с людьми...
— При чем тут ты? Во всем виноват этот грабитель могил!
Оказалось, что Ли Ши в полудреме услышала, как кто-то снаружи стучит железным предметом. Стук раздражал ее, и она велела ему прекратить.
Тот человек не останавливался, и она не выдержала, оттолкнула крышку гроба и поднялась, чтобы посмотреть.
Оказалось, что Цай Сяосинь с киркой и лопатой раскапывал могилу и вскрывал гроб.
Как только они встретились, Цай Сяосинь испугался до обморока. Ли Ши схватила его и потащила обратно, чтобы сын отомстил за нее.
Лю Бовэнь сосредоточился на самом важном: допросить Цай Сяосиня.
Цай Сяосиня облили холодной водой, и, увидев воскресшую Ли Ши, он дрожа все чистосердечно признал.
Ли Ши была довольно состоятельной, а ее сын Лю Бовэнь — рисовым торговцем, поэтому Цай Сяосинь предположил, что среди погребальных принадлежностей могут быть ценные вещи.
Деньги, похороненные с мертвыми, бесполезны, почему бы не взять их себе и не пожить в свое удовольствие? Все равно никто не узнает.
Выпив для храбрости, он отправился "искать золото в могиле".
Копая могилу и вскрывая гроб, Цай Сяосинь все время чувствовал, что кто-то зовет его. Он оборачивался, но вокруг никого не было. Одержимый жаждой денег, он не обращал на это внимания.
Лишь увидев Ли Ши, высунувшую голову из гроба, Цай Сяосинь тут же протрезвел и потерял сознание.
Цай Сяосинь плакал, признавая вину, и собирался пойти в ямэнь и сдаться.
Если его накажет правительство, он, возможно, сохранит жизнь. Но если он попадет в руки Ли Ши, которая была призраком, и которую он еще и ограбил, он, вероятно, будет жить хуже, чем умереть.
Лю Бовэнь остановил его и пообещал не преследовать его, но потребовал, чтобы Цай Сяосинь держал все в тайне и никому не рассказывал.
У него были свои соображения.
Воскрешение Ли Ши само по себе было странным. Если бы вмешалось правительство, это могло бы привлечь культиваторов Трех Учений или даже Стражу Надзора за Ю, и судьба его матери была бы непредсказуемой.
Разобравшись с Цай Сяосинем, Лю Бовэнь спросил Ли Ши о причине ее воскрешения.
Ли Ши смутно помнила, что гуйчай сообщил ей, что по ошибке забрал ее душу, затем вернул ее и пообещал, что Ли Ши вернется в молодость в качестве компенсации.
— Небожитель, я тоже был вынужден...
Лю Бовэнь не удержался от жалоб: — В историях о чудесах гуйчай всегда ошибаются и хватают не тех. Раньше я думал, что это предвзятость авторов, но оказалось, что это чистая правда, просто абсурд.
У Ци мог только посочувствовать.
Си Мин, основываясь на Книге Жизни и Смерти, выдает "Яньловы Алые Жетоны". Гуйчай, держащие мешки и цепи для ловли душ, ищут людей по Алым Жетонам, отправляя живых в мир мертвых. Это основное правило Мира Призраков.
К сожалению, вторжение Ю-призраков привело к все большему нарушению порядка в Мире Призраков, и призрачных существ стало трудно собирать и распознавать.
Гуйчай тоже часто ошибаются: либо забирают души тех, кто еще не умер, либо позволяют душам долго задерживаться, превращаясь в бродячих призраков и злых духов.
— Моя матушка похоронена уже месяц, ее тело давно разложилось, и она никак не может вернуться в него... Моя матушка может оставаться только в виде бродячей души в маленьком дворике, жить в уединении, избегая встреч с окружающими.
Лю Бовэнь помолчал: — С каждым днем матушка действительно молодеет, превращаясь обратно в двадцатилетнюю девушку. Тот гуйчай не обманул.
Он тяжело вздохнул: — Но проблема в том, что матушка все же бродячая душа. Неизвестно, когда гуйчай снова может ее позвать и отправить на перерождение.
Или она может задержаться в мире живых на несколько лет, трудно сказать.
— Когда она была жива, она могла выходить и общаться с людьми, а теперь заперта в клетке, не в силах ни продвинуться, ни отступить, одинокая и печальная.
Лю Бовэнь осторожно сказал: — Моя матушка сказала мне, что хочет найти себе спутника, пережившего то же самое... Конечно, желательно, чтобы это был сильный, добродетельный и надежный мужчина-призрак...
У Ци замер.
Лю Бовэнь молился богам и Буддам, чтобы найти надежного призрачного парня для своей матери, которая превратилась в призрака и вернулась в молодость. В этом деле было слишком много составляющих.
Ради Силы Благовоний У Ци все же собрался с духом и согласился.
Он повернулся и спросил Чунъяна: — Ты можешь найти призрака в такой ситуации?
— Почтенный, это дело предоставьте мне.
Дух Жуюй уверенно сказал: — Теперь я тоже член мира призраков. Облетев весь Ичжоу, я, конечно, смогу найти одного-двух надежных мужчин-призраков.
— Будь осторожен в пути.
— Почтенный, не волнуйтесь, я просто пройдусь по могилам. Не войду в город, и культиваторы Трех Учений не будут вмешиваться во внутренние дела призраков.
...
У Ци отправился в уезд Шу, купил продукты, вернулся в Храм Плавучих Облаков, надел фартук и пошел готовить.
Совершенствование — это идеал, а готовка — хобби.
В жизни бывает девять из десяти вещей, которые идут не так или вызывают замешательство. В такое время можно приготовить вкусное блюдо, чтобы утешить себя, считая это коротким отдыхом.
Горячая "жареная курица с сычуаньским перцем" была выложена в половину глиняного таза. Кусочки курицы и кожа блестели от масла, аромат жира смешивался с острым запахом сычуаньского перца и жуюй, добавлены были свежие кусочки бамбука, посыпаны жареными бобами. Вся хижина наполнилась мягким, свежим и ароматным запахом.
Таз жареной курицы с сычуаньским перцем и миска белого риса — вот что нужно для приятного послеполуденного времени.
У Ци только снял фартук, как снаружи кто-то ворвался.
— Младший брат, по запаху я понял, что это ты.
Чэнь Гао принес свою миску, подошел и наложил рис: — Есть одному так скучно, давай вместе.
У Ци опешил: — Ты же в Цзяньчжоу?
— Обряд через полмесяца, вернулся, чтобы подготовиться, — Чэнь Гао запихнул в рот кусок курицы, обжегшись, но не выплюнул, а проглотил.
— Старший брат, подожди немного, я схожу за старейшиной Янем.
У Ци вышел из хижины и отправился в Башню Плавучих Облаков искать его. Старейшина Янь в это время был на втором этаже, чинил поврежденные книги клейстером и бамбуковой бумагой.
— Старейшина, ученик научился готовить блюдо. Если старейшина не брезгует, прошу попробовать.
Если бы не напоминание старейшины Яня, личность Женщины из Елан не была бы установлена так быстро.
Обычно он очень заботился обо всех учениках, беспристрастно, и У Ци был ему благодарен.
Старейшина Янь погладил живот и рассмеялся: — Так закрутился, что голова кругом идет, на обед только лепешку съел... Я знаю, что ты готовишь. Конечно, если есть еда, надо идти.
Он отложил кисть и вместе с У Ци вышел из бамбуковой башни и пришел в соломенную хижину.
— Старейшина, вы пришли, — Чэнь Гао встал и поприветствовал: — Чтобы вас дождаться, я даже не притронулся.
У Ци взглянул на глиняный таз.
В тазу была целая курица, а теперь осталась только половина. Кусочки бамбука, правда, остались нетронутыми. Скорость, с которой Чэнь Гао ел мясо, была поразительной.
— В храме не так много правил, ешьте, пока горячее.
По приказу старейшины Яня все трое принялись уплетать рис, сметая все, как вихрь.
Вскоре вся курица и половина кастрюли риса были съедены.
Старейшина Янь погладил свой круглый живот, с довольным видом вытирая пот со лба: — Совершенствоваться непросто, но иметь такую вкусную еду — счастье в жизни... Мне еще нужно чинить книги, пойду первым, ик.
Толстый старейшина отрыгнул и медленно вышел за дверь.
— Младший брат, твое кулинарное мастерство поистине восхитительно.
Чэнь Гао ковырял в зубах бамбуковой палочкой, откинувшись на бамбуковом стуле: — Честно говоря, когда делили учеников на группы, я специально попросил настоятеля и старейшину, чтобы меня определили к тебе, потому что я жаждал попробовать твои блюда...
— Делясь с другими, еда становится вкуснее, — улыбнулся У Ци.
— Действительно.
Чэнь Гао вздохнул: — Твой уровень, младший брат, становится все выше. Действительно, совершенствование повсюду в мире.
— По сравнению с тобой мой уровень слишком низок.
Совершенствуюсь до сих пор только для того, чтобы достичь стадии Заложения Основы, войти в храм знаний, и больше не бегать каждый день ради двух лянов серебра...
Он посмеялся над собой и снова спросил: — Младший брат, зачем ты совершенствуешься?
Чтобы возродить славу Павильона Меча?
Или чтобы доказать себя?
Бросить вызов ограничениям заблокированных меридианов и запечатанной души?
У Ци ответил: — Чтобы летать на мече.
— Только на стадии Формирования Ядра можно летать на мече. Я верю, что младший брат сможет это сделать.
Чэнь Гао с мечтательным видом: — Достигнув стадии Формирования Ядра, можно будет вступить в одну из Пяти Великих Даосских Школ. С этого момента — взлет до небес, безграничное будущее.
Младший брат, какая школа тебе больше интересна?
Если сможешь достичь Формирования Ядра, куда пойдешь?
— В Пещеру Гуйгу на горе Лунху?
Там двор даосизма, глава даосских школ!
— Или в Дворец Пяти Драконов на горе Удан?
Там тоже неплохо. Сейчас это место совершенствования единственного мечника-бессмертного среди Трех Учений, Истинного Человека Гуй Цзяня. Мечники все равно должны смотреть на гору Удан, в других местах нет такого духа.
— Храм Чандао на горе Цинчэн тоже неплох. Высокое жалование, мало дел, свобода, близко отсюда.
Младшие сестры-ученицы Храма Чандао самые красивые среди Пяти Великих Даосских Школ, и это место вознесения Небесного Мастера...
Чэнь Гао активно планировал за младшего брата У Ци.
У Ци об этом так много не думал.
Его первая большая цель — полет на мече.
Культиваторы стадии Формирования Ядра летают на мечах, их энергия меча пронзает радугу, проникает сквозь облака и погружается в море.
Это действительно круто.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|